CS LT SK Návod k použití Naudojimo instrukcija Návod na používanie Varná deska Kaitlentė Varný panel ZEI6640XBA 2 17 32
Obsah Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bezpečnostní pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Užitečné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Odstraňování závad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technické informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Poznámky k ochraně životního prostředí ______________________ 11 12 15 15 Zmĕny vyhrazeny.
Všeobecné bezpečnostní informace • Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků. • Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo samostatným dálkovým ovládáním. • Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit požár. • Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. • Nepokládejte věci na varnou desku.
• Spodek spotřebiče se může silně zahřát. Doporučujeme proto instalovat nehořlavý samostatný panel pod spotřebičem, který bude zakrývat spodek spotřebiče. Připojení k elektrické síti Upozornění Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Veškerá elektrická připojení musí být provedena kvalifikovaným elektrikářem. • Spotřebič musí být uzemněn. • Před každou údržbou nebo čištěním je nutné se ujistit, že je spotřebič odpojen od elektrické sítě. • Použijte správný typ napájecího kabelu.
• Nepokoušejte se hasit oheň vodou. Odpojte spotřebič a plameny přikryjte víkem nebo hasicí rouškou. Upozornění Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče. • Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel. • Nenechte vyvařit vodu v nádobách. • Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly varné nádoby či jiné předměty. Mohl by se poškodit jeho povrch. • Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob. • Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.
Uspořádání ovládacího panelu 1 2 3 4 5 9 6 7 8 K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté. Senzorové tlačítko Funkce 1 Slouží k zapnutí a vypnutí spotřebiče. 2 Slouží k zablokování a odblokování ovládacího panelu. 3 Slouží k zapnutí funkce posílení výkonu. 4 Displej nastavení teploty. Ukazuje nastavení teploty. 5 Kontrolky časovače varné zóny. Ukazují, pro kterou zónu je nastavený čas.
Displej Popis Je zapnutá funkce posílení výkonu. Je zapnutá funkce automatického vypnutí. Kontrolka zbytkového tepla Upozornění Nebezpečí popálení zbytkovým teplem! Indukční varné zóny vytvářejí teplo potřebné k vaření přímo ve dně varné nádoby. Sklokeramická varná deska se ohřívá teplem nádoby. Denní používání Zapnutí a vypnutí Nastavená teplota Stisknutím na jednu sekundu spotřebič zapnete nebo vypnete. Pomocí zvýšíte nastavenou teplotu. Posnížíte nastavenou teplotu.
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Funkce posílení výkonu Funkce posílení výkonu dodá indukčním varným zónám více elektrické energie. Funkci posílení výkonu lze zapnout na omezenou dobu (viz kapitola „Technické informace“). Poté se indukční varná zóna automaticky přepne na nejvyšší teplotu. Funkci zapnete , rozsvítí se symbol . Funkstisknutím nebo . ci vypnete stisknutím Řízení výkonu Řízení výkonu rozděluje výkon mezi dvě párové varné zóny (viz obrázek).
Vypnutím spotřebiče vypnete také tuto funkci. Dětská bezpečnostní pojistka Tato funkce brání neúmyslnému použití spotřebiče. Zapnutí dětské bezpečnostní pojistky • Pomocí zapněte spotřebič. Nenastavujte teplotu. • Na čtyři sekundy stiskněte . Zobrazí se . symbol • Pomocí spotřebič vypněte. • Pomocí spotřebič vypněte. Vyřazení dětské bezpečnostní pojistky na jedno vaření • Pomocí zapněte spotřebič. Zobrazí se . symbol • Na čtyři sekundy stiskněte . Do 10 sekund nastavte teplotu.
Výkon varné zóny závisí na průměru varné nádoby. Nádoby s menším než minimálním průměrem přijímají pouze část výkonu vytvářeného varnou zónou. Minimální průměry viz kapitola „Technické informace“. Když zvýšíte nastavení teploty, nezvýší se úměrně spotřeba energie dané varné desky. To znamená, že varná zóna se středním nastavením teploty spotřebuje méně než polovinu svého výkonu.
Čištění a údržba Spotřebič čistěte po každém použití. Nádoby používejte vždy s čistou spodní stranou. Škrábance nebo tmavé skvrny na sklokeramické desce nemají vliv na její funkci. Odstranění nečistot: 1. – Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii nebo jídlo obsahující cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může spotřebič poškodit. Použijte speciální škrabku na sklo. Škrabku přiložte šikmo ke skleněnému povrchu a posunujte ostří po povrchu desky.
Problém Rozsvítí se Rozsvítí se Rozsvítí se . a číslo. . Možná příčina Řešení Na varné zóně není žádná nádoba. Na varnou zónu postavte nádobu. Nádoba není vhodná. Použijte vhodnou nádobu. Průměr dna nádoby je pro varnou zónu příliš malý. Přesuňte ji na menší varnou zónu. Porucha spotřebiče. Spotřebič na chvíli odpojte z elektrické sítě. Vypojte pojistku v domácí elektroinstalaci. Opět ji připojte. Jestliže se opět rozsvítí, obraťte se na místní servis.
Montáž min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm min. 500 mm www.zanussi.com A min. 2 mm > 20 mm < 20 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm B min 30 mm min.
min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 38 mm min. 2 mm 14 www.zanussi.
Pokud používáte ochrannou skříň (doplňkové příslušenství1)), není nutné zachovat přední prostor pro proudění vzduchu o šířce 2 mm a instalovat ochranné dno přímo pod spotřebičem. Ochrannou skříň nelze použít, pokud spotřebič instalujete nad troubou. 1) Ochranná skříň nemusí být v některých zemích v nabídce. Obraťte se prosím na svého místního dodavatele. Technické informace Modell ZEI6640XBA Prod.Nr. 949 595 500 01 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7,4 kW Made in Germany Ser.Nr. ....
nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad. Obalové materiály vé díly jsou označeny značkami: >PE<,>PS< apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový materiál jako domácí odpad ve vhodném kontejneru v místě svého bydliště. Obalové materiály neškodí životnímu prostředí a jsou recyklovatelné. Plasto- 16 www.zanussi.
Turinys Saugos informacija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Saugos instrukcija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gaminio aprašymas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kasdienis naudojimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Naudinga informacija ir patarimai. _ _ _ 17 18 20 22 24 Valymas ir priežiūra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Trikčių šalinimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Įrengimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Techninė informacija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aplinkosauga _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 26 27 30 30 Galimi pakeitimai.
Bendrieji saugos reikalavimai • Prietaisas ir jo prieinamos dalys įkaista naudojimo metu. Nelieskite kaitinimo elementų. • Nenaudokite prietaiso su išoriniu laikmačiu arba atskira nuotolinio valdymo sistema. • Neprižiūrimas maisti gaminimas ant kaitlentės su riebalais ar aliejumi gali būti pavojingas ir sukelti gaisrą. • Niekada negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkite prietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arba gesinimo apdangalu. • Nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių.
Elektros prijungimas Įspėjimas Gaisro ir elektros smūgio pavojus. • Visus elektros prijungimus privalo įrengti kvalifikuotas elektrikas. • Šis prietaisas turi būti įžemintas. • Prieš atlikdami bet kokį veiksmą, įsitikinkite, ar prietaisas atjungtas nuo maitinimo. • Naudokite tinkamą elektros maitinimo laidą. • Pasirūpinkite, kad elektros laidai nesusipainiotų.
• Nestatykite ant karštų kaitviečių tuščių prikaistuvių. • Būkite atsargūs, kad ant prietaiso nenukristų daiktai arba prikaistuviai. Jie gali pažeisti paviršių. • Nejunkite kaitviečių, nepastatę ant jų prikaistuvių arba ant jų pastatę tuščius prikaistuvius. • Nedėkite ant prietaiso aliuminio folijos. • Indai iš ketaus, aliuminio arba su sugadintais dugnais gali subraižyti stiklo keramiką. Jeigu tokius indus nuo maisto gaminimo paviršiaus reikia patraukti, juos visada kelkite, o ne traukite.
Valdymo skydelio išdėstymas 1 2 3 4 5 9 6 7 8 Prietaisą valdykite naudodami jutiklių laukus. Ekranai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kurios funkcijos veikia. Jutiklio laukas Funkcija 1 Įjungia ir išjungia prietaisą. 2 Užrakina / atrakina valdymo skydelį. 3 Įjungia galingumo funkciją. 4 Kaitinimo lygio ekranas. Rodo kaitinimo lygį. 5 Kaitvietės laikmačio indikatoriai. Rodo, kuriai kaitvietei nustatote laiką. 6 Laikmačio ekranas. Rodo laiką minutėmis.
Rodinys Aprašymas Veikia automatinio išjungimo funkcija. Likusio karščio indikatoriai Įspėjimas Pavojus nusideginti dėl likutinės šilumos! Indukcinės kaitvietės maisto gaminimo metu kaitina tiesiogiai prikaistuvio pagrindą. Stiklo keramikos paviršius įšyla dėl likusio prikaistuvio karščio. Kasdienis naudojimas Įjungimas ir išjungimas Lieskite 1 sekundę, kad įjungtumėte arba išjungtumėte prietaisą.
Padidintos galios funkcija Įjungta galingumo funkcija padidina indukcinės kaitvietės galią. Galingumo funkciją galima įjungti ribotam laikui (žr. skyrių „Techninė informacija“). Po to indukcinė kaitvietė automatiškai grįžta į aukščiausią kaitinimo lygį. ; įsižiebs . Norėdami įjungti, palieskite arba . Norėdami išjungti, palieskite Laikmatį nustatykite po kaitvietės pasirinkimo. Kaitinimo nuostatą galite nustatyti prieš nustatydami arba jau nustatę laikmatį.
Vaikų saugos įtaisas Ši funkcija apsaugo, kad prietaisas nepradėtų veikti atsitiktinai. Vaikų saugos įtaiso įjungimas • Įjunkite prietaisą, naudodami . Kaitinimo lygio nenustatykite. • Laikykite palietę 4 sekundes. Užsidega simbolis. • Išjunkite prietaisą, naudodami . Vaikų saugos įtaiso išjungimas • Įjunkite prietaisą, naudodami . Kaitinimo lygio nenustatykite. Laikykite palietę 4 sekundes. Užsidega simbolis. • Išjunkite prietaisą, naudodami .
skersmenis rasite skyriuje „Techninė informacija“. Maisto gaminimo pavyzdžiai Santykis tarp kaitinimo lygio ir kaitvietės energijos suvartojimo nėra tiesinis. Kai didinate kaitinimo lygį, jis nėra proporcingas kaitvietės energijos suvartojimo padidėjimui. Kaitinimo lygis Naudojimas: Tai reiškia, kad kaitvietė su vidutiniu kaitinimo lygiu naudoja mažiau nei pusę savo galios. Duomenys lentelėje yra tik rekomendacinio pobūdžio.
Valymas ir priežiūra Prietaisą valykite po kiekvieno naudojimo. Visada naudokite prikaistuvius, kurių dugnas švarus. Įbrėžimai ar tamsios dėmės stiklo keramikos paviršiuje neturi įtakos prietaiso veikimui. Norėdami pašalinti purvą: 1. – Nuvalykite nedelsdami: ištirpusį plastiką, plastikinę foliją ir maistą, kurio sudėtyje yra cukraus. Kitaip šie nešvarumai gali sugadinti prietaisą. Naudokite specialią, stiklui skirtą grandyklę.
Problema Įsijungia Įsijungia Įsijungia . ir skaičius. . Galima priežastis Atitaisymas Ant kaitvietės neuždėtas prikaistuvis. Uždėkite prikaistuvį ant kaitvietės. Netinkamas prikaistuvis. Naudokite tinkamą prikaistuvį. Prikaistuvio dugno skersmuo yra per mažas pasirinktai kaitvietei. Perkelkite prikaistuvį ant mažesnės kaitvietės. Prietaise aptikta klaida. Kuriam laikui atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo. Atjunkite namo elektros skydinėje esantį saugiklį. Vėl įjunkite.
Įrengimas min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm min. 500 mm 28 A min. 2 mm > 20 mm < 20 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm B min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm www.zanussi.
min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 38 mm min. 2 mm www.zanussi.
Jeigu naudojate apsauginę pertvarą (papildomas priedas1)), 2 mm tarpas orui priekyje ir apsauginės grindys tiesiai po prietaisu yra nebūtinos. Jeigu prietaisas įrengiamas virš orkaitės, apsauginės pertvaros naudoti negalima. 1) Kai kuriose šalyse apsauginės pertvaros priedo gali būti neįmanoma įsigyti. Kreipkitės į savo vietinį tiekėją. Techninė informacija Modell ZEI6640XBA Prod.Nr. 949 595 500 01 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7,4 kW Made in Germany Ser.Nr. ..........
gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos informacijos. Pakavimo medžiagos identifikuojamos žymėjimais >PE<,>PS< ir kt. Pakavimo medžiagas išmeskite kaip buitines atliekas savivaldybės nustatytose atliekų išmetimo vietose. Pakavimo medžiagos yra ekologiškos ir jas galima perdirbti. Plastikinės dalys www.zanussi.
Obsah Bezpečnostné informácie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Popis výrobku _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Každodenné používanie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Užitočné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 33 35 36 38 Ošetrovanie a čistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Riešenie problémov _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Inštalácia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technické informácie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ochrana životného prostred
• Varenie na varnom paneli s tukom alebo olejom bez dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť požiar. • Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou. • Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. • Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu rozpáliť.
• Skontrolujte, či je spotrebič správne nainštalovaný. Uvoľnený a nesprávny elektrický sieťový kábel alebo zástrčka (ak sa používa) môže spôsobiť nadmerné zohriatie zásuvky. • Skontrolujte, či je nainštalovaná ochrana proti zásahu elektrickým prúdom. • Použite káblovú svorku na odľahčenie ťahu. • Uistite sa, že zástrčka (ak sa používa) alebo prívodný elektrický kábel nie je poškodený. Ak chcete vymeniť prívodný elektrický kábel, kontaktujte servis alebo elektrikára.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete. • Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho. Likvidácia Varovanie Nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia. • Informácie o správnej likvidácii spotrebiča vám poskytne váš miestny úrad.
Senzorové tlačidlo Funkcia 5 Ukazovatele varných zón pre časomer. Ukazujú, pre ktorú zónu nastavujete čas. 6 Displej časomera. Zobrazenie času v minútach. 7 / Zvýšenie alebo zníženie nastavenia varného stupňa. 8 / Predĺženie alebo skrátenie času. Výber varnej zóny. 9 Indikátory varného stupňa Displej Popis Varná zóna je vypnutá. Funkcia udržiavania teploty je zapnutá. Varná zóna je zapnutá. - Funkcia automatického ohrevu je zapnutá.
• Súvislosť medzi nastaveným varným stupňom a časmi automatického vypnutia: • , – — 6 hodín • – • — 4 hodiny • – — 5 hodín — 1,5 hodiny Varný stupeň Dotknite sa na zvýšenie varného stupňa. Dotknite na zníženie varného stupňa. Na displeji sa zosa a , aby brazí varný stupeň. Dotknite sa naraz ste vypli varnú zónu. Automatický ohrev Potrebný varný stupeň dosiahnete rýchlejšie aktivovaním funkcie automatického ohrevu.
• Kontrola zvyšného času: Zvoľte varnú zónu . Indikátor varnej zóny začne blikať pomocou rýchlejšie. Na displeji sa zobrazí zostávajúci čas. Po uplynutí nastavenej doby zaznie zvukový signál a bude blikať 00 . Varná zóna sa deaktivuje. • Zastavenie zvuku: dotknite sa Aktivácia detskej poistky • Zapnite spotrebič pomocou . Nenastavujte žiadny varný stupeň. • Dotknite sa na 4 sekundy. Rozsvieti sa symbol . • Vypnite spotrebič pomocou . Kuchynské stopky Vypnutie detskej poistky • Zapnite spotrebič pomocou .
Zvuky počas prevádzky môžete počuť • praskanie: riad je vyrobený z rôznych materiálov (sendvičová štruktúra). • pískanie: pri používaní jednej varnej zóny alebo viacerých varných zón s vysokým výkonom, ak je kuchynský riad vyrobený z rôznych materiálov (sendvičová štruktúra). • hučanie: pri používaní vysokých výkonov. • cvakanie: pri spínaní elektrických obvodov. • svišťanie, bzučanie: pri činnosti ventilátora. Zvuky sú normálne a neznamenajú žiadne poruchy spotrebiča.
Varný stupeň Použitie: Čas Rady 7-8 Vyprážanie pri vyššej teplote, placky, steaky, rezne 9 Varenie vody, varenie cestovín, príprava mäsa (guláš, ragú), vyprážané hranolčeky 5 – 15 min Nominálna spotreba energie Po uplynutí polovice času obráťte 45 – 64 % 100 % Varenie veľkého množstva vody. Je zapnutá funkcia Power. Ošetrovanie a čistenie Spotrebič vyčistite po každom použití. Dbajte na to, aby bola dolná časť kuchynského riadu vždy čistá.
Problém Možná príčina Riešenie Varný stupeň sa prepína medzi dvomi úrovňami. Funkcia riadenia výkonu je zapnutá. Pozrite si časť „Riadenie výkonu“. Zohriali sa senzorové tlačidlá. Kuchynský riad je príliš veľký alebo ste ho položili príliš blízko ovládačov. V prípade potreby preložte veľký riad na zadné varné zóny. Rozsvieti sa symbol . Je zapnuté automatické vypínanie. Spotrebič vypnite a znova ho zapnite. Rozsvieti sa symbol . Je zapnutá detská poistka alebo funkcia zablokovania.
Zabudovateľné spotrebiče • Zabudovateľné spotrebiče sa môžu používať až po zabudovaní do vhodnej skrinky alebo do pracovnej dosky, ktoré vyhovujú platným normám. • Poškodený napájací elektrický kábel spotrebiča musíte dať vymeniť za špeciálny kábel (typ H05BBF Tmax 90 °C alebo viac). Obráťte sa na miestne autorizované servisné stredisko. Napájací kábel • Spotrebič sa dodáva s napájacím káblom. Montáž min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm min. 500 mm 42 A min.
min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 38 mm min. 2 mm www.zanussi.
Ak používate ochranný box (doplnkové príslušenstvo1)), priestor na vetranie vpredu s veľkosťou 2 mm a ochranná priehradka priamo pod spotrebičom nie sú potrebné. Ochranný box nemôžete použiť pri inštalácii spotrebiča nad rúru. 1) Ochranný box nemusí byť v niektorých krajinách dostupný. Obráťte sa na svojho miestneho dodávateľa. Technické informácie Modell ZEI6640XBA Prod.Nr. 949 595 500 01 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7,4 kW Made in Germany Ser.Nr. ..........
Obalový materiál Obalové materiály nie sú škodlivé pre životné prostredie a môžu sa recyklovať. Plastové časti www.zanussi.com sú označené značkami: >PE<, >PS< atď. Vyhoďte obalový materiál do zberných nádob na odpad.
www.zanussi.
www.zanussi.
892965337-A-432012 www.zanussi.