ET LV LT SV Kasutusjuhend Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Bruksanvisning Pliidiplaat Plīts Kaitlentė Inbyggnadshäll ZES3921IBA 2 11 20 29
Sisukord Ohutusinfo Ohutusjuhised Seadme kirjeldus Igapäevane kasutamine Vihjeid ja näpunäiteid 2 3 5 5 5 Puhastus ja hooldus Veaotsing Paigaldamine Tehnilised andmed Energiatõhusus 6 6 7 9 9 Jäetakse õigus teha muutusi. Ohutusinfo Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
• • • • • • • Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli, ärge jätke toitu järelvalveta – see võib kaasa tuua tulekahju. Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülitage seade välja ja katke leek näiteks kaane või tulekustutustekiga. Ärge hoidke keeduväljadel esemeid. Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi ei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda. Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit.
• • • • • • vahetamiseks võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega. Isoleeritud ja isoleerimata osad peavad olema kinnitatud nii, et neid ei saaks eemaldada ilma tööriistadeta. Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule. Kui seinakontakt logiseb, ärge sinna toitepistikut pange. Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
Jäätmekäitlus • HOIATUS! Lämbumis- või vigastusoht! • Seadme õige kõrvaldamise kohta saate täpsemaid juhiseid kohalikust omavalitsusest. Eemaldage seade vooluvõrgust. • Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja visake ära. Hooldus • • Seadme parandamiseks võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega. Kasutage ainult originaalvaruosi.
• Pange nõud keeduväljale enne selle sisselülitamist. Toidu soojashoidmiseks või sulatamiseks kasutage jääkkuumust. Nõu põhi ja keeduväli peaksid olema ühesuurused.
Tarvikute kotis olevad sildid nurgalt).Mõelge, kas olete pliiti kindlasti õigesti kasutanud. Kui seadet on valesti kasutatud, ei tarvitse teeninduse tehniku või edasimüüja töö isegi garantiiajal tasuta olla. Teenindust ja garantiitingimusi puudutavad juhised leiate garantiibrošüürist. A Kleepige iseliimuvad sildid nii, nagu allpool näha: B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO.
Kui samasse väljalõigatud avasse üksteise kõrvale soovitakse paigutada mitu 30 cm pliidiplaati, võib volitatud teeninduskeskusest hankida külgtoendiga paigalduskomplekti ja täiendavad tihendid. Komplektiga on kaasas ka spetsiaalsed paigaldusjuhised. Asetage pliit väljalõigatud osale ja lükake allapoole, kuni see puutub vastu tööpinda. Seejärel eemaldage liigne tihendiosa. Paigaldamine min. 28 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 270+1mm min. 12 mm A min.
Tehnilised andmed Keeduväljade tehnilised näitajad Nimivõimsus (maks. soojusaste) [W] Keeduväli Keeduvälja diameeter [mm] Keskmine eesmine 1200 145 Keskmine tagu‐ mine 1700 180 Parimate tulemuste saamiseks kasutage nõusid, mille diameeter ei ole keeduvälja diameetrist suurem.
elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige 10 seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse. www.zanussi.
Saturs Drošības informācija Drošības norādījumi Izstrādājuma apraksts Izmantošana ikdienā Padomi un ieteikumi 11 12 14 14 15 Kopšana un tīrīšana Problēmrisināšana Uzstādīšana Tehniskā informācija Energoefektivitāte 15 15 17 18 18 Izmaiņu tiesības rezervētas. Drošības informācija Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana.
• • • • • • • • Nelietojiet ierīci ar ārēju laika slēdzi vai atsevišķu tālvadības sistēmu. Gatavojot uz plīts ēdienu ar taukiem vai eļļu bez pieskatīšanas, var izcelties ugunsgrēks. Nemēģiniet dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīci un apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vai ugunsdrošības segu. Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām. Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst. Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.
• • • • • • • • • • • • • vads vai kontaktdakša (ja tāda ir) var izraisīt kontakta pārkaršanu. Izmantojiet atbilstošu strāvas kabeli. Nepieļaujiet elektrības vadu samezglošanos. Pārliecinieties, lai tiktu uzstādīta aizsardzība pret elektrošoku. Izmantojiet vada atslogotāju. Pieslēdzot ierīci rozetei, pārliecinieties, ka elektrības vads vai kontaktdakša (ja tāda ir) nepieskaras ierīces karstajām daļām vai ēdiena gatavošanas traukiem. Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus.
• Šī ierīce paredzēta tikai ēdiena gatavošanai. To nedrīkst lietot citiem nolūkiem, piemēram, telpu apsildei. Ierīces utilizācija BRĪDINĀJUMS! Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks. Tīrīšana un kopšana • Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas materiāla sabojāšanos. Pirms ierīces tīrīšanas izslēdziet to un ļaujiet tai atdzist. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla pirms apkopes veikšanas. Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neizsmidziniet ūdeni. Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu.
Padomi un ieteikumi BRĪDINĀJUMS! • Katlu dibenam un gatavošanas zonai ir jābūt vienādā lielumā. Skatiet sadaļu "Drošība". Ēdiena gatavošanas trauki Ēdienu gatavošanas piemēri, izmantojot Ēdiena gatavošanas trauka dibenam jābūt pēc iespējas biezam un plakanam. Ēdiena gatavošanas trauki, kuru dibeni izgatavoti no emaljēta tērauda, alumīnija vai vara, var izraisīt stikla keramikas krāsas izmaiņas.
Ko darīt, ja... Problēma Iespējamie iemesli Plīti nevar ieslēgt vai darbināt. Plīts nav pieslēgta elektrotīklam vai nav pieslēgta pareizi. Pārbaudiet, vai plīts ir pareizi pievienota strāvas piegādei. Skatiet savienojuma diagram‐ mu. Nostrādājis drošinātājs. Pārliecinieties, vai ierīces darbī‐ bas traucējums ir saistīts ar dro‐ šinātāju. Ja drošinātājs nostrā‐ dā atkārtoti, sazinieties ar kvali‐ ficētu elektriķi. Ja nevarat atrast risinājumu ...
Uzstādīšana Montāža BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". Pirms uzstādīšanas Pirms plīts uzstādīšanas pierakstiet zemāk informāciju, kas norādīta uz datu plāksnītes. Tehnisko datu plāksnīte atrodas plīts apakšā. Modelis ....................................... Izstrādājuma nr. ......................................... Sērijas numurs ...........................
min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm Tehniskā informācija Gatavošanas zonu specifikācijas Gatavošanas zona Nominālā jauda (maksimālā sildī‐ šanas pakāpe) [W] Gatavošanas zonas diametrs [mm] Priekšējā vidējā 1200 145 Aizmugurējā vidējā 1700 180 Lai gūtu optimālus gatavošanas rezultātus, lietojiet ēdiena gatavošanas traukus, kas nav lielāki par gatavošanas zonas diametru.
Gatavošanas zonas energoe‐ fektivitāte (EC electric cook‐ ing) Priekšējā vidējā Aizmugurējā vidējā 183,8 Wh / kg 182,4 Wh / kg Plīts energoefektivitāte (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektriskās mājsaimniecības ierīces ēdiena gatavošanai. 2. daļa: Plīts virsmas - veiktspējas noteikšanas metodes Enerģijas taupīšana Ievērojot turpmāk izklāstītos ieteikumus ikdienas gatavošanas laikā var ietaupīt enerģiju. • • Lieciet karsēt ūdeni tikai nepieciešamā tilpumā.
Turinys Saugos informacija Saugos instrukcija Gaminio aprašymas Kasdienis naudojimas Patarimai 20 21 23 23 24 Valymas ir priežiūra Trikčių šalinimas Įrengimas Techninė informacija Energijos efektyvumas 24 24 25 27 27 Galimi pakeitimai. Saugos informacija Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo.
• • • • • • • • Nenaudokite prietaiso su išoriniu laikmačiu arba atskira nuotolinio valdymo sistema. Neprižiūrimas maisto gaminimas ant kaitlentės su riebalais ar aliejumi gali būti pavojingas ir sukelti gaisrą. Niekada negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkite prietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arba gesinimo apdangalu. Nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių. Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti.
• • • • • • • • • • Ant laido naudokite įtempimą mažinančią sąvaržą. Patikrinkite, kad maitinimo laidas ar kištukas (jeigu taikytina) neliestų karšto prietaiso ar karštų prikaistuvių, kai jungiate prietaisą į netoli esančius lizdus Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jungiklių ir ilginimo laidų. Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elektros kištuko (jeigu taikytina) ar maitinimo laido. Kreipkitės į mūsų įgaliotąjį aptarnavimo centrą arba elektriką, jeigu reikia pakeisti pažeistą maitinimo laidą.
• • • Atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo, prieš atlikdami techninės priežiūros darbus. Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite vandeniu. Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių grandyklių. Seno prietaiso išmetimas • • • Techninė priežiūra • • ĮSPĖJIMAS! Norėdami sužinoti, kaip tinkamai išmesti seną prietaisą, susisiekite su atitinkama savivaldybės įstaiga.
Patarimai ĮSPĖJIMAS! • Prikaistuvių dugnas ir kaitvietė turi būti vienodo dydžio. Žr. saugos skyrius. Prikaistuviai Elektrinės kaitvietės Prikaistuvio dugnas turi būti kuo storesnis ir lygesnis. Naudojant prikaistuvius, pagamintus iš emale padengto plieno arba su aliuminio ar vario dugnu, ant stiklo keraminio paviršiaus gali likti dėmių.
Ką daryti, jeigu.. Problema Galima priežastis Kaitlentės negalima įjungti arba valdyti. Kaitlentė neprijungta arba netin‐ Patikrinkite, ar kaitlentė tinka‐ kamai prijungta prie elektros tin‐ mai prijungta prie elektros tin‐ klo. klo. Žr. prijungimo schemą. Suveikė saugiklis. Jeigu negalite rasti sprendimo... Patikrinkite, ar veikimas sutriko dėl perdegusio saugiklio. Jeigu saugiklis pakartotinai suveikia, kreipkitės į kvalifikuotą elektriką.
Įrengimas Prieš įrengiant Prieš įrengdami kaitlentę, užrašykite žemiau informaciją iš techninių duomenų plokštelės. Techninių duomenų plokštelę rasite kaitlentės apačioje. Modelis ........................................ PNC ......................................... Serijos numeris......................... Integruojamos kaitlentės R 5mm Į baldus įmontuojamos kaitlentės gali būti naudojamos tik po to, kai jos bus įrengtos tinkamame standartus atitinkančiame paviršiuje. min.
min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm Techninė informacija Kaitviečių techniniai duomenys Vardinė galia (didžiausias kaitini‐ mo lygis) (W) Kaitvietė Kaitvietės skersmuo [mm] Vidurinė priekinė 1 200 145 Vidurinė galinė 1 700 180 Norėdami pasiekti optimalių maisto gaminimo rezultatų, naudokite prikaistuvius, kurių skersmuo ne didesnis nei kaitvietės skersmuo.
Kaitlentės energijos sąnaudos (EC electric hob) EN 60350-2. Buitiniai elektriniai virimo ir kepimo prietaisai. 2 dalis. Kaitvietės. Eksploatacinių charakteristikų matavimo metodai Energijos taupymas Jeigu laikysitės toliau pateiktų patarimų, kasdien gamindami galėsite sutaupyti energijos. • Kai šildote vandenį, naudokite jo tik tiek, kiek reikia. 183,1 Wh/kg • • • • • • Jeigu įmanoma, prikaistuvius uždenkite dangčiais. Uždėkite prikaistuvį, prieš įjungdami kaitvietę.
Innehåll Säkerhetsinformation Säkerhetsföreskrifter Produktbeskrivning Daglig användning Råd och tips 29 30 32 32 32 Skötsel och rengöring Felsökning Installation Teknisk information Energieffektivitet 33 33 34 36 36 Med reservation för ändringar. Säkerhetsinformation Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning.
• • • • • • • Oövervakad matlagning på en häll med fett eller olja kan vara farligt och kan leda till brand. Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt. Förvara inte saker på kokytorna. Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma. Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten.
• • • • • • vårt auktoriserade servicecenter eller en elektriker för att ersätta en skadad nätkabel. Stötskyddet för strömförande och isolerade delar måste fästas på ett sådant sätt att det inte kan tas bort utan verktyg. Anslut stickkontakten till eluttaget endast i slutet av installationen. Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig efter installationen. Anslut inte stickkontakten om vägguttaget sitter löst. Dra inte i nätkabeln för att koppla bort produkten från eluttaget.
Underhåll • • Använd endast originaldelar. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för reparation av produkten. Produktbeskrivning Beskrivning av hällen 1 Kokzon 2 Strömindikator 3 Kontrollvred 180 mm 1 145 mm 2 3 Kontrollvred Symbol Restvärme VARNING! Funktion 0 Avstängt läge 1-6 Värmeinställningar Risk för brännskador från restvärme. Daglig användning VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Nätindikatorn aktiveras när en eller flera kokzoner är aktiverade.
Exempel på tillagningsområden Värmeläge: Värmeläge: Tillämpning: 1 Varmhållning 2 Lätt sjudning 3 Sjudning Tillämpning: 4 Stekning/bryning 5 Uppkokning 6 Uppkokning/snabbstekning/fritering Skötsel och rengöring VARNING! Se säkerhetsavsnitten. • Allmän information • • • • • Rengör hällen efter varje användningstillfälle. Använd alltid kokkärl med ren botten. Repor eller mörka fläckor på ytan har ingen inverkan på hur hällen fungerar. Använd ett särskilt rengöringsmedel för hällens yta.
Etiketter som medföljer i tillbehörspåsen korrekt sätt. Annars kommer besök från servicetekniker eller fackhandlare inte att vara kostnadsfritt, inte ens under garantitiden. Anvisningar för kundservice och garantibestämmelser finns i garantihäftet. A Sätt fast klisteretiketterna enligt anvisningarna nedan: B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO.
Surinkimas min. 28 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 270+1mm min. 12 mm A min. 20 mm Placera tätningen A hela vägen runt urtagets kant. Placera hällen i urtaget och tryck hällen nedåt tills den kommer i kontakt med köksbänken. Ta sedan bort överflödig tätning. www.zanussi.
Teknisk information Specifikation för kokzonerna Kokzon Nominell effekt (max värmeläge) [W] Kokzonens diameter [mm] Mitten fram 1200 145 Mitten bak 1700 180 För optimalt matlagningsresultat får inte kokkärl större än kokzonens diameter användas.
www.zanussi.
www.zanussi.
www.zanussi.
867320730-A-462014 www.zanussi.