ET LV RU SV Kasutusjuhend 2 Lietošanas instrukcija 12 Инструкция по эксплуатации 22 Bruksanvisning 33 Pliidiplaat Plīts Варочная панель Inbyggnadshäll ZES3921IBA
Sisukord Ohutusinfo Ohutusjuhised Toote kirjeldus Igapäevane kasutamine Vihjeid ja näpunäiteid 2 3 5 6 6 Puhastus ja hooldus Veaotsing Paigaldamine Tehnilised andmed Energiatõhusus 6 7 8 10 10 Jäetakse õigus teha muutusi. Ohutusinfo Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest.
Üldine ohutus • • • • • • • • • • • HOIATUS! Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad kasutamise ajal kuumaks. Olge ettevaatlik, et te kütteelemente ei puutuks. Alla 8-aastased lapsed tohivad olla seadme läheduses ainult siis, kui nad on täiskasvanu pideva järelvalve all. Ärge kasutage seadet välise taimeriga või eraldi kaugjuhtimissüsteemi abil. HOIATUS! Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli, ärge jätke toitu järelvalveta – see võib kaasa tuua tulekahju.
• • • • • • • • • Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega kasutada. Järgige seadmega kaasasolevaid paigaldusjuhiseid. Tagage minimaalne kaugus muudest seadmetest ja mööbliesemetest. Kuna seade on raske, olge selle liigutamisel ettevaatlik. Kasutage töökindaid ja kinnisi jalanõusid. Kaitske lõikepindu niiskuskahjustuste eest sobiva tihendi abil. Kaitske seadme põhja auru ja niiskuse eest. Ärge paigutage seadet ukse kõrvale ega akna alla.
Puhastus ja hooldus HOIATUS! Plahvatuse või tulekahju oht! • • • • Kuumutamisel võivad rasvad ja õlid eraldada süttivaid aure. Kui kasutate toiduvalmistamisel õli või rasvu, hoidke need eemal lahtisest leegist või kuumadest esemetest. Väga kuumast õlist eralduvad aurud võivad iseeneslikult süttida. Kasutatud õli, milles võib leiduda toidujääke, võib süttida madalamal temperatuuril kui kasutamata õli. Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale.
Jääkkuumus Juhtnupp Sümbol HOIATUS! Funktsioon 0 Välja lülitatud 1-6 Soojusastmed Jääkkuumusega kaasneb põletusoht! Igapäevane kasutamine HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Soojusaste Soojusastme valimiseks või muutmiseks keerake nupp sobivale soojusastmele. Väljalülitamiseks keerake nupp väljasasendisse. Toiteindikaator süttib, kui üks või mitu keeduvälja on sisse lülitatud. Keeduväljade väljalülitamisel indikaator kustub.
• nurga all klaaspinnale ja liigutage tera pliidi pinnal. Eemaldage, kui pliit on piisavalt jahtunud: katlakiviplekid, veeplekid, rasvaplekid, läikivad metalsed plekid. Puhastage pliiti niiske lapi ja mitteabrasiivse pesuainega. Pärast puhastamist kuivatage pliit pehme lapiga. • Metalse läikega pleki eemaldamine: kasutage vee ja äädika lahust ja puhastage selles niisutatud lapiga pliidipinda. Veaotsing HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Mida teha, kui...
Tarvikute kotis olevad sildid Kleepige iseliimuvad sildid nii, nagu allpool näha: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Kleepige see garantiikaardile ja saatke see osa ära (kui see on olemas). B. Kleepige see garantiikaardile ja hoidke see alles (kui see on olemas). C. Kleepige see juhistebrošüürile. Paigaldamine HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
pliidiplaati, võib volitatud teeninduskeskusest hankida külgtoendiga paigalduskomplekti ja täiendavad tihendid. Komplektiga on kaasas ka spetsiaalsed paigaldusjuhised. Asetage pliit väljalõigatud osale ja lükake allapoole, kuni see puutub vastu tööpinda. Seejärel eemaldage liigne tihendiosa. Paigaldamine min. 28 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 270+1mm min. 12 mm A min. 20 mm Paigutage tihendiriba A kogu väljalõigatud serva ulatuses. www.zanussi.
Tehnilised andmed Keeduväljade tehnilised näitajad Keeduväli Nimivõimsus (maks. soojusaste) [W] Keeduvälja diameeter [mm] Keskmine eesmine 1200 145 Keskmine tagumi‐ ne 1700 180 Parimate tulemuste saamiseks kasutage nõusid, mille diameeter ei ole keeduvälja diameetrist suurem.
seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse. www.zanussi.
Saturs Drošības informācija Drošības norādījumi Izstrādājuma apraksts Izmantošana ikdienā Padomi un ieteikumi 12 13 15 16 16 Kopšana un tīrīšana Problēmrisināšana Uzstādīšana Tehniskie dati Energoefektivitāte 16 17 18 20 20 Izmaiņu tiesības rezervētas. Drošības informācija Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā.
• • • • • • • • • BRĪDINĀJUMS! Gatavojot uz plīts ēdienu ar taukiem vai eļļu bez pieskatīšanas, var izcelties ugunsgrēks. NEMĒĢINIET dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīci un apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vai ugunsdrošības segu. UZMANĪBU! Gatavošanas process jāuzrauga. Īss gatavošanas process jāuzrauga nepārtraukti. BRĪDINĀJUMS! Aizdegšanās risks: Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām.
atdalītājpanelis zem ierīces, lai novērstu piekļuvi apakšdaļai. Elektrības padeves pieslēgšana • BRĪDINĀJUMS! Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku. • • • • • • • • • • • • • • • • • 14 Elektrības padeves pieslēgšana jāveic sertificētam elektriķim. Ierīce jābūt iezemētai. Pirms jebkādu darbību veikšanas pārliecinieties, ka ierīce ir atvienota no strāvas padeves. Pārliecinieties, ka informācija uz tehnisko datu plāksnītes atbilst jūsu elektrosistēmas parametriem.
• BRĪDINĀJUMS! Pastāv ierīces bojājumu risks. • • • • • • • • Nenovietojiet karstus ēdiena gatavošanas traukus uz vadības paneļa. Nenovietojiet karstu pannas vāku uz plīts stikla virsmas. Ēdiena gatavošanas laikā neļaujiet ēdiena gatavošanas traukiem izvārīties tukšiem. Gādājiet, lai uz ierīces neuzkristu nekādi priekšmeti un ēdiena gatavošanas trauki. Tā var sabojāt virsmu. Neieslēdziet sildriņķus, ja uz tiem novietots tukšs ēdiena gatavošanas trauks, vai bez ēdiena gatavošanas trauka.
Atlikušais siltums Vadības slēdzis Simbols BRĪDINĀJUMS! Funkcija 0 Izslēgta pozīcija 1-6 Sildīšanas pakāpes Pastāv risks gūt apdegumus atlikušā siltuma dēļ. Izmantošana ikdienā BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". Sildīšanas pakāpe Lai iestatītu vai mainītu sildīšanas pakāpi, pagrieziet slēdzi līdz pareizajai sildīšanas pakāpei. Lai deaktivizētu, pagrieziet slēdzi izslēgtā pozīcijā. Jaudas indikators tiek aktivizēts, kad ir aktivizēta viena vai vairākas gatavošanas zonas.
Plīts tīrīšana • • Noņemt nekavējoties: izkusušu plastmasu, plastmasas foliju, cukuru un cukuru saturošu pārtiku. Pretējā gadījumā netīrumi var sabojāt plīti. Uzmanieties, lai negūtu apdegumus. Novietojiet īpaši skrāpi uz stikla virsmas piemērotā leņķī un virziet tā asmeni pāri virsmai. Noņemt, kad plīts ir pietiekami atdzisusi: kaļķakmens un ūdens traipus, • taukvielu šļakstus un krāsu izmaiņas uz spīdīgās metāliskās virsmas. Tīriet plīti ar mitru drāniņu un neabrazīvu mazgāšanas līdzekli.
Uzlīmes tiek piegādātas komplektā ar piederumu somu. Uzlieciet pašlīmējošās uzlīmes kā norādīts zemāk: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Pielīmējiet to garantijas talonam un atsūtiet šo daļu (ja ir spēkā). B. Pielīmējiet to garantijas talonam un saglabājiet šo daļu (ja ir spēkā). C. Uzlīmējiet to uz pamācības brošūras. Uzstādīšana BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība".
pieejams montāžas komplekts, kurā ir stiprinājuma skava un papildu blīvējums. Komplekta iesaiņojumā ir arī attiecīgās uzstādīšanas instrukcijas. Ievietojiet plīts virsmu izgriezumā un bīdiet to uz leju, līdz tā saskaras ar virtuves mēbeles darba virsmu, pēc tam noņemiet pārpalikušo blīvējumu. Montāža min. 28 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 270+1mm min. 12 mm A min. 20 mm Ievietojiet blīvējumam paredzēto starpliku A izgriezuma malās. www.zanussi.
Tehniskie dati Gatavošanas zonu specifikācijas Gatavošanas zona Nominālā jauda (maksimālā sildī‐ šanas pakāpe) [W] Gatavošanas zonas diametrs [mm] Priekšējā vidējā 1200 145 Aizmugurējā vidējā 1700 180 Lai gūtu optimālus gatavošanas rezultātus, lietojiet ēdiena gatavošanas traukus, kas nav lielāki par gatavošanas zonas diametru.
APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu . Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošajos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus. simbolu , kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību. www.zanussi.
Содержание Сведения по технике безопасности Указания по безопасности Описание изделия Ежедневное использование Полезные советы 22 24 26 27 27 Уход и очистка Поиск и устранение неисправностей Установка Технические данные Энергоэффективность 28 28 29 31 31 Право на изменения сохраняется. Сведения по технике безопасности Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством.
• • Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра. Детям младше 3 лет категорически запрещается находиться рядом с прибором во время его работы. Общие правила техники безопасности • • • • • • • • • • ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта части сильно нагреваются во время эксплуатации. Будьте осторожны и не прикасайтесь к нагревательным элементам.
• изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с равнозначной квалификацией. ВНИМАНИЕ: Используйте только защиту варочной поверхности, которая была разработана производителем прибора для приготовления пищи, обозначена производителем прибора в инструкциях в качестве пригодной для использования с данным прибором, либо встроена в прибор. Использование ненадлежащей защиты может стать причиной несчастного случая.
• • • • • • • • • • Сетевой шнур не должен быть туго натянут. При подключении прибора к розеткам, расположенным на близком от него расстоянии, убедитесь, что сетевой шнур или вилка (если это применимо к данному прибору) не касается горячего прибора или горячей посуды. Не используйте тройники и удлинители. Следите за тем, чтобы не повредить вилку (если это применимо к данному прибору) и сетевой кабель. Для замены сетевого кабеля обратитесь в авторизованный сервисный центр или к электрику.
• ВНИМАНИЕ! Существует риск повреждения прибора. • • • • • • • • Не ставьте на панель управления горячую кухонную посуду. Не кладите на стеклокерамическую поверхность варочной панели горячие крышки сковород. Не позволяйте жидкости полностью выкипать из посуды. Не допускайте падения на поверхность прибора каких-либо предметов или кухонной посуды. Это может привести к ее повреждению. Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой. Не кладите на прибор алюминиевую фольгу.
Остаточное тепло Ручка управления Символ ВНИМАНИЕ! Функция 0 Положение «Выкл» 1-6 Установки мощности нагрева Существует опасность ожога изза остаточного тепла. Ежедневное использование ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. Значение мощности нагрева Для установки или изменения мощности нагрева установите ручку на требуемое значение мощности нагрева. Для выключения установите ручку в положение «Выкл». Индикатор сети загорается при включении одной или более конфорок.
Уход и очистка ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. Общая информация • • • • • Варочную поверхность необходимо мыть после каждого использования. Следите за тем, чтобы дно посуды всегда было чистым. Царапины или темные пятна на поверхности не влияют на работу варочной панели. Используйте для очистки специальное средство для очистки поверхностей варочных поверхностей. Используйте специальный скребок для стекла.
Если решение найти не удается... Если самостоятельно справиться с проблемой не удается, обращайтесь в магазин или в авторизованный сервисный центр. Предоставьте данные, приведенные на табличке с техническими данными. Также приведите код стеклокерамики, состоящий из трех цифр (он указан в углу стеклянной панели).Убедитесь, что варочная панель эксплуатировалась правильно.
Сетевой шнур • • Варочная панель поставляется с сетевым шнуром. При замене поврежденного сетевого шнура используйте только кабель следующего типа (или кабель с эквивалентными характеристиками): H05V2V2-F T min 90°C. Обратитесь в местный сервисный центр. Установка более одной варочной панели min. 100 mm min. 650 mm 40-50 mm A Разместите уплотнительную прокладку «А» по краю выреза.
min. 12 mm min. 20 mm Технические данные Спецификация конфорок Конфорка Номинальная мощность (Макс. мощность нагрева) [Вт] Диаметр конфорки, [мм] Передняя сред‐ няя 1200 145 Задняя средняя 1700 180 Для достижения оптимальных результатов приготовления используйте кухонную посуду, размеры которой не превышает диаметра конфорки.
Энергопотребление каждой конфорки (EC electric cooking) Передняя средняя Задняя средняя 194,9 Вт·ч/кг 194,9 Вт·ч/кг Энергопотребление вароч‐ ной поверхности (EC electric hob) EN 60350-2 - Бытовые электроприборы для приготовления пищи – Часть 2: Варочные панели – Методы определения эксплуатационных характеристик Экономия электроэнергии Используя приведенные ниже рекомендации, можно экономить электроэнергию во время приготовления.
Innehåll Säkerhetsinformation Säkerhetsinstruktioner Produktbeskrivning Daglig användning Råd och tips 33 34 36 36 37 Skötsel och rengöring Felsökning Installation Tekniska data Energieffektivitet 37 37 38 40 40 Med reservation för ändringar. Säkerhetsinformation Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning.
• • • • • • • • • • värmeelementen. Barn under 8 år ska inte vistas i närheten utan ständig uppsikt. Använd inte produkten med en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem. VARNING: Oövervakad matlagning på en häll med fett eller olja kan vara farligt och kan leda till brand. Försök ALDRIG att släcka en eld med vatten, utan stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt. VARNING: Tillagningsprocessen måste övervakas.
Kontaktöppningen på isolationsenheten måste vara minst 3 mm bred. under produkten så att man inte kommer åt undersidan. Elektrisk anslutning Användning VARNING! VARNING! Risk för brand och elektriska stötar. • • • • • • • • • • • • • • • • • • Alla elektriska anslutningar ska göras av en behörig elektriker. Produkten måste jordas. Produkten måste göras strömlös före alla rengöringsarbeten Kontrollera att produktens märkdata överensstämmer med din strömkälla. I annat fall, kontakta en elektriker.
• Aktivera inte kokzonerna med tomma kokkärl eller utan kokkärl. Lägg inte aluminiumfolie på produkten. Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med skadad botten kan repa glaset / glaskeramiken. Lyft alltid upp dessa föremål när du måste flytta dem på kokhällen. Denna produkt är endast avsedd för matlagning. Den får inte användas för några andra ändamål, t.ex. för rumsuppvärmning. • • • • • Avfallshantering VARNING! Risk för kvävning eller skador.
Värmeläge Ställ in eller ändra värmeläget genom att vrida vredet till rätt värmeläge. Vrid vredet till avstängt läge för att avaktivera. Nätindikatorn aktiveras när en eller flera kokzoner är aktiverade. Indikatorn slocknar när du avaktiverar kokzonerna. Råd och tips VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Värmeläge: Kokkärl Kokkärlens botten skall vara så tjock och så plan som möjligt. Kokkärl av emaljerat stål med aluminium- eller kopparbotten kan orsaka färgskiftning på glaskeramiken.
Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak Det går inte att aktivera eller använda hällen. Hällen är inte ansluten till strömförsörjningen eller den är ansluten på fel sätt. Kontrollera att hällen är korrekt ansluten till strömförsörjningen. Se kopplingsschemat. Säkringen har gått. Kontrollera om säkringen är orsaken till felet. Om säkringen går gång på gång, tala med en kvalificerad elektriker. Om du inte finner en lösning... kostnadsfritt, inte ens under garantitiden.
Montering Före installationen Innan du installerar hällen ska du anteckna informationen nedan från typskylten. Typskylten sitter nertill på hällen. Modell ....................................... PNC (produktnr) ............................. Serienummer .................... Inbyggnadshällar Inbyggnadshällar får endast användas efter installation i lämpliga inbyggnadsenheter och arbetsbänkar enligt gällande standarder. Nätkabel • • R 5mm min. 55mm 490+1mm 270+1mm Hällen är försedd med en nätkabel.
min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm Tekniska data Specifikation för kokzonerna Kokzon Nominell effekt (max värmeläge) [W] Kokzonens diameter [mm] Mitten fram 1200 145 Mitten bak 1700 180 För optimalt matlagningsresultat använd inte kokkärl med större diameter än på kokzonen.
EN 60350-2 - Elektriska matlagningsapparater - Del 2: Hällar – Metoder för mätning av prestanda • • • Energibesparing • • • Du kan spara energi vid vardagsmatlagningen om du följer nedanstående tips. • Värm bara upp den mängd vatten du behöver. Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet. Ställ kokkärlet på kokzonen innan du aktiverar den. Kokkärlets botten ska ha samma diameter som kokzonen. Ställ ett mindre kokkärl på mindre kokzoner. Ställ kokkärlet i mitten av kokzonen.
www.zanussi.
www.zanussi.
867327607-B-422016 www.zanussi.