CS LV SK SV Návod k použití Lietošanas instrukcija Návod na používanie Bruksanvisning Varná deska Plīts Varný panel Inbyggnadshäll ZES3921IBA 2 12 22 32
Obsah Bezpečnostní informace Bezpečnostní pokyny Popis spotřebiče Denní používání Tipy a rady 2 3 6 6 6 Čištění a údržba Odstraňování závad Instalace Technické údaje Energetická účinnost 7 7 8 10 10 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní informace Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití.
Všeobecné bezpečnostní informace • • • • • • • • • • • VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků. Děti mladší osmi let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče. Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo samostatným dálkovým ovládáním. VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit požár.
• • • • • • • • • Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte. Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem. Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku. Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv. Utěsněte výřez v povrchu pomocí těsniva, abyste zabránili bobtnání z důvodu vlhkosti. Chraňte dno spotřebiče před párou a vlhkostí. Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod oknem.
• • • Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu. Pokud je povrch spotřebiče prasklý, okamžitě jej odpojte ze sítě. Zabráníte tak úrazu elektrickým proudem. Vložíte-li jídlo do horkého oleje, může olej vystříknout. • Čištění a údržba VAROVÁNÍ! Z ovládacího panelu nedemontujte tlačítka, ovladače ani těsnění. Do spotřebiče by se mohla dostat voda a poškodit ho. VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu • • • • Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat hořlavé páry.
Popis spotřebiče Uspořádání varné desky 1 Varná zóna 2 Kontrolka napájení 3 Ovladače 180 mm 1 145 mm 2 3 Ovladač Zbytkové teplo Symbol VAROVÁNÍ! Funkce 0 Poloha Vypnuto 1-6 Nastavení teploty Nebezpečí popálení zbytkovým teplem. Denní používání VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Kontrolka napájení se rozsvítí při zapnutí jedné nebo více varných zón. Když varné zóny vypnete, kontrolka zhasne. Nastavení teploty Požadovanou teplotu nastavíte nebo změníte otočením ovladače.
Nasta‐ vení teplo‐ ty: 6 Použití: Uvedení do varu / prudké smažení / fritování Čištění a údržba VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Všeobecné informace • • • • • Varnou desku po každém použití očistěte. Nádoby používejte vždy s čistou spodní stranou. Škrábance nebo tmavé skvrny na povrchu nemají vliv na funkci varné desky. Použijte speciální čisticí prostředek vhodný na povrch varné desky. Použijte speciální škrabku na sklo.
Štítky dodávané v sáčku s příslušenstvím způsobem. Pokud ne, budete muset návštěvu technika z autorizovaného servisu nebo prodejce zaplatit, i když je spotřebič ještě v záruce. Informace o servisním středisku a záručních podmínkách jsou uvedeny v záruční příručce. A Nalepte samolepicí štítky následujícím způsobem: B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A.
Jestliže instalujete několik varných desek o velikosti 30 cm vedle sebe do stejného výřezu, můžete si v našem autorizovaném servisním středisku zakoupit instalační soupravu včetně bočního držáku a dalších těsnění. Pokyny potřebné k instalaci jsou uvedeny v balení soupravy. Varnou desku zasaďte do výřezu a zatlačte ji dolů, až se dostane na úroveň kuchyňské pracovní desky. Pak odstraňte nadbytečné těsnění. Montáž min. 28 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 270+1mm min. 12 mm A min.
Technické údaje Technické údaje varných zón Varná zóna Nominální výkon (maximální na‐ stavení teploty) [W] Průměr varné zóny [mm] Uprostřed vpředu 1 200 145 Uprostřed vzadu 1 700 180 Pro dosažení nejlepších výsledků vaření používejte nádoby, které nejsou větší než průměr varné zóny.
elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad. nelikvidujte spolu s domovním www.zanussi.
Saturs Drošības informācija Drošības norādījumi Izstrādājuma apraksts Izmantošana ikdienā Padomi un ieteikumi 12 13 15 16 16 Kopšana un tīrīšana Problēmrisināšana Uzstādīšana Tehniskie dati Energoefektivitāte 16 17 18 20 20 Izmaiņu tiesības rezervētas. Drošības informācija Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā.
• • • • • • • • • BRĪDINĀJUMS! Gatavojot uz plīts ēdienu ar taukiem vai eļļu bez pieskatīšanas, var izcelties ugunsgrēks. NEMĒĢINIET dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīci un apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vai ugunsdrošības segu. UZMANĪBU! Gatavošanas process jāuzrauga. Īss gatavošanas process jāuzrauga nepārtraukti. BRĪDINĀJUMS! Aizdegšanās risks: Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām.
atdalītājpanelis zem ierīces, lai novērstu piekļuvi apakšdaļai. Elektrības padeves pieslēgšana • BRĪDINĀJUMS! Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku. • • • • • • • • • • • • • • • • • 14 Elektrības padeves pieslēgšana jāveic sertificētam elektriķim. Ierīce jābūt iezemētai. Pirms jebkādu darbību veikšanas pārliecinieties, ka ierīce ir atvienota no strāvas padeves. Pārliecinieties, ka informācija uz tehnisko datu plāksnītes atbilst jūsu elektrosistēmas parametriem.
• BRĪDINĀJUMS! Pastāv ierīces bojājumu risks. • • • • • • • • Nenovietojiet karstus ēdiena gatavošanas traukus uz vadības paneļa. Nenovietojiet karstu pannas vāku uz plīts stikla virsmas. Ēdiena gatavošanas laikā neļaujiet ēdiena gatavošanas traukiem izvārīties tukšiem. Gādājiet, lai uz ierīces neuzkristu nekādi priekšmeti un ēdiena gatavošanas trauki. Tā var sabojāt virsmu. Neieslēdziet sildriņķus, ja uz tiem novietots tukšs ēdiena gatavošanas trauks, vai bez ēdiena gatavošanas trauka.
Atlikušais siltums Vadības slēdzis Simbols BRĪDINĀJUMS! Funkcija 0 Izslēgta pozīcija 1-6 Sildīšanas pakāpes Pastāv risks gūt apdegumus atlikušā siltuma dēļ. Izmantošana ikdienā BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". Sildīšanas pakāpe Lai iestatītu vai mainītu sildīšanas pakāpi, pagrieziet slēdzi līdz pareizajai sildīšanas pakāpei. Lai deaktivizētu, pagrieziet slēdzi izslēgtā pozīcijā. Jaudas indikators tiek aktivizēts, kad ir aktivizēta viena vai vairākas gatavošanas zonas.
Plīts tīrīšana • • Noņemt nekavējoties: izkusušu plastmasu, plastmasas foliju, cukuru un cukuru saturošu pārtiku. Pretējā gadījumā netīrumi var sabojāt plīti. Uzmanieties, lai negūtu apdegumus. Novietojiet īpaši skrāpi uz stikla virsmas piemērotā leņķī un virziet tā asmeni pāri virsmai. Noņemt, kad plīts ir pietiekami atdzisusi: kaļķakmens un ūdens traipus, • taukvielu šļakstus un krāsu izmaiņas uz spīdīgās metāliskās virsmas. Tīriet plīti ar mitru drāniņu un neabrazīvu mazgāšanas līdzekli.
Uzlīmes tiek piegādātas komplektā ar piederumu somu. Uzlieciet pašlīmējošās uzlīmes kā norādīts zemāk: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Pielīmējiet to garantijas talonam un atsūtiet šo daļu (ja ir spēkā). B. Pielīmējiet to garantijas talonam un saglabājiet šo daļu (ja ir spēkā). C. Uzlīmējiet to uz pamācības brošūras. Uzstādīšana BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība".
pieejams montāžas komplekts, kurā ir stiprinājuma skava un papildu blīvējums. Komplekta iesaiņojumā ir arī attiecīgās uzstādīšanas instrukcijas. Ievietojiet plīts virsmu izgriezumā un bīdiet to uz leju, līdz tā saskaras ar virtuves mēbeles darba virsmu, pēc tam noņemiet pārpalikušo blīvējumu. Montāža min. 28 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 270+1mm min. 12 mm A min. 20 mm Ievietojiet blīvējumam paredzēto starpliku A izgriezuma malās. www.zanussi.
Tehniskie dati Gatavošanas zonu specifikācijas Gatavošanas zona Nominālā jauda (maksimālā sildī‐ šanas pakāpe) [W] Gatavošanas zonas diametrs [mm] Priekšējā vidējā 1200 145 Aizmugurējā vidējā 1700 180 Lai gūtu optimālus gatavošanas rezultātus, lietojiet ēdiena gatavošanas traukus, kas nav lielāki par gatavošanas zonas diametru.
APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu . Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošajos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus. simbolu , kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību. www.zanussi.
Obsah Bezpečnostné informácie Bezpečnostné pokyny Popis výrobku Každodenné používanie Tipy a rady 22 24 26 26 26 Ošetrovanie a čistenie Riešenie problémov Inštalácia Technické údaje Energetická účinnosť 27 27 28 30 30 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Bezpečnostné informácie Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním.
Všeobecné bezpečnostné pokyny • • • • • • • • • • • VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov. Deti do 8 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby. Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého časovača ani samostatného diaľkového ovládania. VAROVANIE: Varenie na oleji alebo tuku na varnom paneli bez dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť požiar.
Bezpečnostné pokyny Inštalácia • VAROVANIE! Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba. • VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zranenia alebo poškodenia spotrebiča. • • • • • • • • • • Odstráňte všetok obalový materiál. Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte. Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané so spotrebičom. Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku. Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký.
Použitie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zranenia, popálenín alebo zásahu elektrickým prúdom. • • • • • • • • • • • Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly, značenia a ochrannú fóliu (ak je použitá). Tento spotrebič používajte v domácom prostredí. Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča. Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné. Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru. Po každom použití varnú zónu vypnite. Na varné zóny neklaďte príbor ani pokrievky.
Popis výrobku Rozloženie varného povrchu 1 Varná zóna 2 Ukazovateľ prevádzky 3 Otočné ovládače 180 mm 1 145 mm 2 3 Otočný ovládač Symbol Zvyškové teplo VAROVANIE! Funkcia 0 Poloha Vypnuté 1-6 Varné stupne Hrozí nebezpečenstvo popálenia zvyškovým teplom. Každodenné používanie VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Varný stupeň varného stupňa. Varný stupeň vypnete otočením ovládača do polohy Vypnuté. Ukazovateľ prevádzky sa rozsvieti, keď je zapnutá jedna alebo viaceré varné zóny.
Ošetrovanie a čistenie VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Všeobecné informácie • • • • • Varný panel očistite po každom použití. Dbajte na to, aby bola dolná časť kuchynského riadu vždy čistá. Škrabance a tmavé škvrny na povrchu neovplyvňujú funkčnosť varného panela. Používajte špeciálny čistič určený na povrch varného panela. Na sklo použite špeciálnu škrabku. Čistenie varného panela • • • Okamžite odstráňte: roztopený plast, plastovú fóliu, cukor a potraviny s obsahom cukru.
Štítky dodané vo vrecku s príslušenstvom Samolepiace štítky nalepte podľa nižšie uvedených pokynov: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Nalepte štítok na záručný list a túto časť pošlite (ak je k dispozícii). B. Nalepte štítok na záručný list a túto časť si ponechajte (ak je k dispozícii). C. Nalepte štítok na návod na používanie. Inštalácia VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Ak sa do toho istého výrezu má nainštalovať viac varných panelov so šírkou 30 cm vedľa seba, objednajte si montážnu súpravu obsahujúcu podpornú bočnú konzolu a prídavné tesnenia v jednom z našich autorizovaných servisných stredísk. Príslušné pokyny na inštaláciu sa dodávajú so súpravou. Nasaďte varný panel na výrez a zatlačte ho nadol, až kým sa nedotkne povrchu kuchynskej pracovnej dosky, potom odoberte prečnievajúce tesnenie. Inštalácia min. 28 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 270+1mm min. 12 mm A min.
Technické údaje Špecifikácia varných zón Varná zóna Nominálny výkon (max. varný stu‐ peň) [W] Priemer varnej zóny [mm] Predná v strede 1200 145 Zadná v strede 1700 180 Optimálne výsledky varenia dosiahnete, ak budete používať riad, ktorý nemá väčší priemer ako varná zóna.
spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom www.zanussi.com zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
Innehåll Säkerhetsinformation Säkerhetsinstruktioner Produktbeskrivning Daglig användning Råd och tips 32 33 35 35 36 Skötsel och rengöring Felsökning Installation Tekniska data Energieffektivitet 36 36 37 39 39 Med reservation för ändringar. Säkerhetsinformation Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning.
• • • • • • • • • • värmeelementen. Barn under 8 år ska inte vistas i närheten utan ständig uppsikt. Använd inte produkten med en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem. VARNING: Oövervakad matlagning på en häll med fett eller olja kan vara farligt och kan leda till brand. Försök ALDRIG att släcka en eld med vatten, utan stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt. VARNING: Tillagningsprocessen måste övervakas.
Kontaktöppningen på isolationsenheten måste vara minst 3 mm bred. under produkten så att man inte kommer åt undersidan. Elektrisk anslutning Användning VARNING! VARNING! Risk för brand och elektriska stötar. • • • • • • • • • • • • • • • • • • 34 Alla elektriska anslutningar ska göras av en behörig elektriker. Produkten måste jordas. Produkten måste göras strömlös före alla rengöringsarbeten Kontrollera att produktens märkdata överensstämmer med din strömkälla.
• Aktivera inte kokzonerna med tomma kokkärl eller utan kokkärl. Lägg inte aluminiumfolie på produkten. Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med skadad botten kan repa glaset / glaskeramiken. Lyft alltid upp dessa föremål när du måste flytta dem på kokhällen. Denna produkt är endast avsedd för matlagning. Den får inte användas för några andra ändamål, t.ex. för rumsuppvärmning. • • • • • Avfallshantering VARNING! Risk för kvävning eller skador.
Värmeläge Ställ in eller ändra värmeläget genom att vrida vredet till rätt värmeläge. Vrid vredet till avstängt läge för att avaktivera. Nätindikatorn aktiveras när en eller flera kokzoner är aktiverade. Indikatorn slocknar när du avaktiverar kokzonerna. Råd och tips VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Värmeläge: Kokkärl Kokkärlens botten skall vara så tjock och så plan som möjligt. Kokkärl av emaljerat stål med aluminium- eller kopparbotten kan orsaka färgskiftning på glaskeramiken.
Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak Det går inte att aktivera eller använda hällen. Hällen är inte ansluten till strömförsörjningen eller den är ansluten på fel sätt. Kontrollera att hällen är korrekt ansluten till strömförsörjningen. Se kopplingsschemat. Säkringen har gått. Kontrollera om säkringen är orsaken till felet. Om säkringen går gång på gång, tala med en kvalificerad elektriker. Om du inte finner en lösning... kostnadsfritt, inte ens under garantitiden.
Montering Före installationen Innan du installerar hällen ska du anteckna informationen nedan från typskylten. Typskylten sitter nertill på hällen. Modell ....................................... PNC (produktnr) ............................. Serienummer .................... Inbyggnadshällar Inbyggnadshällar får endast användas efter installation i lämpliga inbyggnadsenheter och arbetsbänkar enligt gällande standarder. Nätkabel • • R 5mm min. 55mm 490+1mm 270+1mm Hällen är försedd med en nätkabel.
min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm Tekniska data Specifikation för kokzonerna Kokzon Nominell effekt (max värmeläge) [W] Kokzonens diameter [mm] Mitten fram 1200 145 Mitten bak 1700 180 För optimalt matlagningsresultat använd inte kokkärl med större diameter än på kokzonen.
EN 60350-2 - Elektriska matlagningsapparater - Del 2: Hällar – Metoder för mätning av prestanda • • • Energibesparing • • • Du kan spara energi vid vardagsmatlagningen om du följer nedanstående tips. • Värm bara upp den mängd vatten du behöver. Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet. Ställ kokkärlet på kokzonen innan du aktiverar den. Kokkärlets botten ska ha samma diameter som kokzonen. Ställ ett mindre kokkärl på mindre kokzoner. Ställ kokkärlet i mitten av kokzonen.
www.zanussi.
www.zanussi.
www.zanussi.
867333312-A-162017 www.zanussi.