HR EL PT FI SV Upute za uporabu Οδηγίες Χρήσης Manual de instruções Käyttöohje Bruksanvisning Zamrzivač škrinja Οριζόντιος καταψύκτης Arca congeladora Säiliöpakastin Frysbox ZFC321WBB 2 8 15 20 25
Ovaj Kratki vodič za korisnika sadrži sve osnovne činjenice o vašem novom proizvodu i lak je za uporabu. Electrolux želi svoju potrošnju papira, koja se odnosi na upute za uporabu, smanjiti za otprilike 30%, što će pomoći poštedjeti 12.000 stabala svake godine. Kratki vodič za korisnika jedan je od mnogih koraka koje Elektrolux poduzima za okoliš. To može biti i mali korak, ali čineći malo učinit ćete puno. Kompletne upute za uporabu možete naći na www.electrolux.
Upozorenje Sve električne komponente (električni kabel, utikač, kompresor) mora zamijeniti ovlašteni serviser ili kvalifici‐ rani tehničar. 1. Električni kabel ne smije se produža‐ vati. 2. Provjerite da li je stražnji dio uređaja prignječio ili oštetio utikač. Prignječen ili oštećen utikač se može pregrijati i prouzročiti požar. 3. Provjerite da li imate pristup do električ‐ nog utikača uređaja. 4. Nemojte povlačiti električni kabel. 5. Ako utičnica nije dobro pričvršćena za zid, nemojte utaknuti utikač.
• Uvjerite se da je nakon postavljanja ure‐ đaja električni utikač dostupan. Servisiranje • Sve električarske radove potrebne za ser‐ visiranje ovog uređaja mora izvršiti kvalifi‐ cirani električar ili kompetentna osoba. • Ovaj proizvod mora servisirati ovlašteni Servis, a smiju se koristiti samo originalni dijelovi. Zaštita okoliša gu niti u materijalu koji služi za izolaciju. Ure‐ đaj se ne smije zbrinjavati zajedno s urbanim otpadom.
Alarm za visoku temperaturu Porast temperature u zamrzivaču (na primjer, zbog nestanka struje) pokazuje paljenje svjetla alarma. Nemojte stavljati hranu u zamrzivač dok traje faza alarma. Kada se vrate normalni uvjeti, svjetlo alarma će se automatski isključiti. Svakodnevna uporaba Zamrzavanje svježih namirnica Odjeljak zamrzivača je prikladan za dugo‐ trajno zamrzavanje svježe hrane i za čuvanje zamrznutih i duboko zamrznutih namirnica.
Važno Ni u kom slučaju nemojte koristiti metalni alat za struganje inja, jer bi mogli oštetiti uređaj. Nemojte koristiti mehaničke sprave ni bilo kakva umjetna sredstva da bi ubrzali postupak otapanja, osim onih koje preporučuje proizvođač. Povišenje temperature zamrznutih pakovanja hrane za vrijeme odmrzavanja uređaja može skratiti njihov rok trajanja.
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Το παρόν σύντομο εγχειρίδιο χρήσης περιλαμβάνει όλες τις βασικές πληροφορίες για το νέο σας προϊόν και είναι εύκολο στη χρήση. Η Electrolux προσπαθεί να μειώσει την κατανάλωση χαρτιού για τα εγχειρίδια χρήσης των προϊόντων της κατά 30% περίπου, γεγονός που θα οδηγήσει στη διάσωση 12.000 δέντρων ετησίως. Το παρόν σύντομο εγχειρίδιο χρήσης αποτελεί μία από τις πολλές πρωτοβουλίες που έχει αναλάβει η Electrolux για την προστασία του περιβάλλοντος.
της συσκευής, είναι ένα φυσικό αέριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής συμβατό‐ τητας, το οποίο ωστόσο είναι εύφλεκτο. Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση της συ‐ σκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν προκαλείται ζημιά σε κανένα εξάρτημα του κυκλώματος του ψυκτικού υγρού.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με μεταλλικά αντικείμενα. • Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για να αφαιρείτε τον πάγο από τη συσκευή. Χρησιμοποιείτε πλαστική ξύστρα. • Μη χρησιμοποιείτε ποτέ πιστολάκι μαλ‐ λιών ή άλλες συσκευές θέρμανσης για να επιταχύνετε το ξεπάγωμα. Η υπερβολικά θερμότητα μπορεί να καταστρέψει το πλα‐ στικό εσωτερικό και μπορεί να εισέλθει υγρασία στο ηλεκτρικό σύστημα, προκα‐ λώντας τη διεύλευση ηλεκτρικού ρεύματος.
Λειτουργία Ενεργοποίηση Ρύθμιση θερμοκρασίας Συνδέστε το φις στην πρίζα τοίχου. Περιστρέψτε το ρυθμι‐ στή θερμοκρασίας δε‐ ξιόστροφα. Θα ανάψει η ενδεικτι‐ κή λυχνία. Θα ανάψει η λυχνία συναγερμού. Η θερμοκρασία ρυθμίζεται αυτόματα. Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, ακολου‐ θήστε την παρακάτω διαδικασία: • περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας για ελάχιστη ψύξη. στη θέση • περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας για μέγιστη ψύξη. στη θέση Πιο κατάλληλη είναι συνήθως μια μεσαία ρύθμιση.
Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες αναφέρεται στην πι‐ νακίδα τεχνικών στοιχείων 6) Η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες: κα‐ τά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, μην προ‐ σθέτετε άλλα τρόφιμα στον καταψύκτη. Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων Κατά την αρχική ενεργοποίηση ή μετά από μια περίοδο μη λειτουργίας, προτού τοποθε‐ τήσετε τα προϊόντα στο θάλαμο, η συσκευή πρέπει να λειτουργήσει για τουλάχιστον 2 ώρες σε υψηλότερες ρυθμίσεις.
Τεχνικά χαρακτηριστικά Διαστάσεις Ύψος × Πλάτος × Βάθος (mm): 868 × 795 × 665 Χρόνος ανόδου 28 ώρες Περισσότερα τεχνικά στοιχεία παρέ‐ χονται στην πινακίδα χαρακτηριστι‐ κών στην εξωτερική δεξιά πλευρά της συσκευής.
απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπου αγοράσατε το προϊόν.
Este Manual do Utilizador Rápido contém todos os factos básicos sobre o seu novo produto e é simples de utilizar. A Electrolux pretende diminuir o consumo de papel relacionado com os manuais de utilizador em 30%, o que ajudará a poupar 12.000 árvores todos os anos. O Manual de Utilizador Rápido é um dos muitos passos dados pela Electrolux para preservar o ambiente. Poderá ser um pequeno passo, mas fazendo pouco consegue-se alcançar muito. Encontrará um Manual do Utilizador completo em www.electrolux.
2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou danificada pela parte traseira do aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incêndio. 3. Certifique-se de que consegue alcançar a ficha do aparelho. 4. Não puxe o cabo de alimentação. 5. Se a tomada da ficha de alimentação estiver solta, não introduza a ficha de alimentação. Existe um risco de choque eléctrico ou incêndio. 6. Não deve utilizar o aparelho sem a tampa da lâmpada 7) da iluminação interior.
Protecção ambiental Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada de ozono, tanto no circuito refrigerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não deverá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter junto das autoridades locais. Evite danificar a unidade de arrefecimento, especialmente na parte traseira, perto do permutador de calor.
A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está indicada na placa de características 9) O processo de congelação dura 24 horas: durante este período, não introduza novos alimentos a congelar. Armazenamento de alimentos congelados Quando ligar pela primeira vez ou após um período sem utilização, antes de colocar os produtos no compartimento, deixe o aparelho em funcionamento durante no mínimo 2 horas nas definições mais elevadas.
Classe climática Temperatura ambiente SN +10 °C a + 32 °C N +16 °C a + 32 °C ST +16 °C a + 38 °C T +16 °C a + 43 °C Requisitos de ventilação 1. Coloque o congelador na horizontal sobre uma superfície firme. O aparelho deverá estar assente sobre os quatro pés. 2. Certifique-se de que a folga entre o aparelho e a parede traseira é de 5 cm. 3. Certifique-se de que a folga entre o aparelho e os lados é de 5 cm. O caudal de ar na parte traseira do aparelho tem de ser suficiente.
Tämä helppokäyttöinen pikaopas sisältää kaikki uuden laitteesi perustiedot. Electrolux haluaa vähentää käyttöohjeisiin liittyvää paperin kulutusta noin 30 %, mikä auttaa säästämään vuosittain 12 000 puuta. Pikaoppaat ovat eräs niistä monista keinoista, joiden avulla Electrolux suojelee ympäristöä. Tämä yksittäinen teko voi tuntua pieneltä, mutta pienistä puroista muodostuu suuri joki. Täydellinen käyttöohje löytyy osoitteesta www.electrolux.com.
6. Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun suojus puuttuu. 10) kuuluu sisävalaistukseen. • Laite on painava. Sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta. • Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kylmävammoja. • Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonvalossa. Päivittäinen käyttö • Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien päälle.
Käyttö Kytkeminen toimintaan Lämpötilan säätäminen Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään. Merkkivalo syttyy. Hälytysmerkkivalo syttyy. Lämpötila säätyy automaattisesti. Laitetta käytetään seuraavasti: • lämpötilaa säädetään lämpimimmälle asetukselle kääntämällä lämpötilan säädintä kohti asetusta • lämpötilaa säädetään kylmimmälle asetukselle kääntämällä lämpötilan säädintä kohti asetusta . Laitteen kytkeminen pois toiminnasta Keskiasento on yleensä sopivin asetus.
Tärkeää Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on ollut poikki pitempään kuin teknisissä ominaisuuksissa (kohdassa Käyttöönottoaika) mainitun ajan, sulaneet elintarvikkeet on käytettävä nopeasti tai valmistettava ruoaksi, jonka jälkeen ne voidaan pakastaa uudelleen (kun ne ovat jäähtyneet). Hoito ja puhdistus Huomio Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista.
Ilmanvaihtovaatimukset 1. Sijoita pakastin vaaka-asentoon tukevalle pinnalle. Laitteen kaikkien neljän jalan tulee olla tukevasti lattiassa. 2. Varmista, että laitteen ja takana olevan seinän välinen rako on 5 cm. 3. Varmista, että laitteen ja sen sivuilla olevien seinien välinen rako on 5 cm. Ilmanvaihdon on oltava riittävä laitteen takana. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella.
Denna snabbguide innehåller alla basfakta om din nya produkt och är enkel att använda. Electrolux har som målsättning att minska företagets förbrukning av papper till bruksanvisningar med cirka 30 %, vilket kommer att rädda 12.000 träd varje år. Snabbguiden är en av många åtgärder som Electrolux vidtar för att värna om miljön. Det må vara ett litet steg, men genom att bidra med lite åstadkommer vi mycket. En komplett bruksanvisning är tillgänglig på www.electrolux.
4. Dra inte i nätkabeln. 5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst. Risk för elektriska stötar eller brand föreligger. 6. Produkten får inte användas utan att lampglaset 13) sitter på plats över den inre belysningen. • Denna produkt är tung. Var försiktig när du flyttar den. • Plocka inte ut matvaror från frysfacket, och ta inte i dem, med våta eller fuktiga händer eftersom detta kan leda till hudsår eller frost/frysskador.
Användning Sätta på frysboxen Temperaturreglering Sätt i stickkontakten i eluttaget. Vrid temperaturreglaget medurs. Nätindikatorn tänds. Larmkontrollampan tänds. Temperaturen regleras automatiskt. Gör på följande sätt för att reglera frysboxen: • vrid temperaturreglaget mot för att erhålla låga kylnivåer. • vrid temperaturreglaget mot för att erhålla höga kylnivåer. Stänga av frysboxen En medelhög inställning är i regel bäst. För att stänga av frysboxen, vrid temperaturreglaget till OFF-läget.
Underhåll och rengöring Försiktighet Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll. Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten: underhåll och påfyllning får därför endast utföras av en auktoriserad servicetekniker. Avfrostning av frysen Avfrosta frysen när frostlagret når en tjocklek på cirka 10-15 mm. Bästa tillfället att avfrosta frysen är när den innehåller lite eller ingen mat alls. Utför följande steg för att avlägsna frosten: 1. Stäng av frysboxen. 2.
ningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta frysboxen till en separat jord enligt gällande bestämmelser. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts. Denna frysbox uppfyller kraven enligt gällande EG-direktiv för CE-märkning. Miljöskydd Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite: www.zanussi.pt www.zanussi.com 820419810-00-022010 www.zanussi.com.