ZANUSSI ZFC 321 WBB ŠKRINJA ZA SMRZAVANJE HR KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ HU INSTRUKCJA OBSŁUGI PL MANUAL DO UTILIZADOR PT INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE RO Notice d'utilisation FR
HR Sigurnosne informacije Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. One sadrže sigurnosne mjere opreza, savjete, informacije i ideje. Ako se zamrzivač koristi u skladu s napisanim uputama, radit će pravilno i pružit će vam najveće zadovoljstvo. Ova upozorenja su dana u interesu sigurnosti. Morate ih pažljivo pročitati prije postavljanja ili korištenja uređaja.
HR Ne vadite utikač iz utičnice povlačenjem za kabel, posebice kada se zamrzivač izvlači iz svoje udubine. Zamjenu kabela napajanja može izvršiti samo kvalificirano servisno osoblje. Uvjerite se da utikač nije pritisnut ili oštećen stražnjom stranom zamrzivača. Mora postojati odgovarajuće prozračivanje oko uređaja. Sve električarske radove potrebne za postavljanje uređaja treba obaviti kvalificirani električar. Upozorenje! Ovaj uređaj mora biti uzemljen.
HR Otvaranje i zatvaranje poklopca S obzirom da je poklopac opremljen čvrstom brtvom, neće se lako ponovno otvoriti odmah nakon zatvaranja. Pričekajte nekoliko minuta prije ponovnog otvaranja poklopca. Ventil će omogućiti lakše ponovno otvaranje poklopca. Nikada ne povlačite ručku nasilno. Njega i čišćenje Održavanje zamrzivača Kada je sloj leda debljine 10-15 mm, zamrzivač je potrebno odmrznuti. Preporučujemo da zamrzivač odmrzavate kada je u njemu malo namirnica ili kada ih nema.
HR Pohranjivanje namirnica Za svježe zamrznute namirnice, molimo pogledajte period čuvanja u dolje navedenoj tablici. Za kupljene zamrznute namirnice, nikada ne prekoračujte rok trajanja. Kada kupujete zamrznute namirnice, budite sigurni da su bile pohranjene na odgovarajućoj temperaturi. Ne kupujte proizvode kojima je pakiranje vlažno ili oštećeno. Kupljene proizvode spremite u svoj zamrzivač što je prije moguće. Preporučujemo korištenje izolirane vrećice za nošenje tih proizvoda kući.
HR Tehnički podaci Model Zapremnina (ukopno) Zapremnina (neto) Visina Širina Dubina Težina Potrošnja energije /24h Kapacitet smrzavanja Vrijeme čuvanja u slučaju nestanka napajanja Nazivna snaga Napon Klimatska klasa litara litara cm cm cm kg kWh/24h kg/24h sati W V BNI225 ZFC321WBB 213 210 87,6 79,5 66,5 39 0,78 14 28 100 230 SN-T Klimatska klasifikacija Granične temperature okoline SN od +10°C do +32°C N od +16°C do +32°C ST od +18°C do +38°C T od +18°C do +43°C Ovaj uređaj je izrađen u skladu sa slj
HU Biztonsági tudnivalók Mielőtt üzembe helyezné, és használni kezdené a berendezést, figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást, amely biztonsági óvintézkedéseket, tanácsokat, tudnivalókat és ötleteket tartalmaz. Ha a fagyasztót a leírt utasításoknak megfelelően használja, akkor megfelelően fog működni, és az Ön legnagyobb megelégedésére fog szolgálni. Ezeket a figyelmeztetéseket a biztonság érdekében közöljük. A készülék üzembe helyezése illetve használata előtt figyelmesen olvassa el ezeket.
HU Mielőtt a fagyasztót az elektromos hálózathoz csatlakoztatja, győződjön meg róla, hogy a feszültség megegyezik-e a "Műszaki adatok" fejezetben a "Feszültség" címszó alatt szereplő feszültséggel. A készüléket úgy helyezze el, hogy a hálózati csatlakozó dugó a fali aljzatnál könnyen hozzáférhető legyen. Veszély! Gondoskodjon arról, hogy a fagyasztó ne álljon a hálózati vezetéken. A hálózati dugót ne a kábelnél fogva húzza ki, és semmiképpen ne húzza a fagyasztót a kábelnél fogva.
HU Riasztás Ha a fagyasztó hőmérséklete nem eléggé alacsony, a vörös jelzőfény kigyullad. A vörös fény mindaddig égve marad, míg a fagyasztó hőmérséklete magasabb, mint a termosztáton beállított hőmérséklet. A riasztás lehetséges okai: Nagy mennyiségű friss élelmiszer behelyezése. A tető nyitva tartása túl hosszú ideig. A rendszer meghibásodása. Lásd a "Mit kell tenni, ha..." című fejezetet.
HU Hasznos ötletek és tippek Ételek fagyasztása A lefagyasztás előtt a friss élelmiszert csomagolja be lég- és vízzáró módon, a kiszáradás megakadályozására. Csak kiváló minőségű friss élelmiszert fagyasszon le. A meleg ételeket a fagyasztóba helyezés előtt mindig engedje szobahőmérsékletre hűlni. Az ételt lefagyasztás előtt ossza kisebb adagokra, így a fagyasztás is gyorsabb lesz, és csak az azonnal fogyasztásra szánt mennyiséget kell kiolvasztania. A csomagoláson tüntesse fel a lefagyasztás dátumát.
HU Túl sok jég keletkezett Teljesen be van-e zárva a tető? Lásd alább.
PL Utylizacja Właściwa utylizacja urządzenia zmniejsza potencjalne zagrożenia dla środowiska i zdrowia człowieka. Umieszczony na zamrażarce symbol oznacza, że nie można utylizować jej tak jak odpady domowe, ale należy oddać urządzenie do odpowiedniego punktu zbiorczego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji tego produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami, punktem utylizacji lub sklepem, w którym produkt został kupiony.
PL Uwaga! Sprawdzić, czy zamrażarka nie została ustawiona na kablu zasilającym. Nie wyjmować wtyczki przez ciągnięcie za kabel zasilający, zwłaszcza podczas wyciągania zamrażarki z wnęki. Kabel zasilający może być wymieniany tytko przez wykwalifikowanego pracownika serwisu. Sprawdzić, czy wtyczka nie została zgnieciona lub uszkodzona przez tylną ściankę zamrażarki.
PL Obsługa i czyszczenie Odmrażanie zamrażarki Kiedy warstwa szronu osiągnie 10-15 mm grubości, zamrażarkę należy odmrozić. Najlepiej przeprowadzać tę czynność, gdy zamrażarka jest pusta lub gdy znajduje się w niej niewiele żywności. Odłączyć urządzenie od źródła prądu. Wyjąć żywność z zamrażarki, owinąć w gazety i umieścić w chłodnym miejscu. Pozostawić otwartą pokrywę zamrażarki. Wyjąć korek z przewodu odprowadzającego wodę.
PL Jeśli zamrażarka nie działa poprawnie… Aby uniknąć wydatków związanych z wzywaniem serwisu, warto najpierw skorzystać z zamieszczonych niżej wskazówek. Zamrażarka nie działa Kabel zasilający jest wyjęty z gniazdka? Domowy bezpiecznik odciął dopływ prądu? Jest przerwa w dostawie energii elektrycznej? Sterownik temperatury jest ustawiony w pozycji Off? Świeci się czerwona lampka Pokrywa nie jest dokładnie zamknięta (zob.
PL Dane techniczne Model Pojemność (brutto) Pojemność (netto) Wysokość Szerokość Głębokość Waga Zużycie energii /24 godz Zdolność mrożenia Zdolność utrzymania temperatury w przypadku braku zasilania Moc nominalna Napięcie Klasyfikacja klimatyczna litrów litrów cm cm cm kg kWh/24godz kg/24godz godz W V BNI225 ZFC321WBB 213 210 87,6 79,5 66,5 39 0,78 14 28 100 230 SN-T Klasyfikacja klimatyczna Graniczne zakresy temperatur SN od +10°C do +32°C N od +16°C do +32°C ST od +18°C do +38°C T od +18°C do +43°C Ni
PT Eliminaçao Ao assegurar-se de que este produto é eliminado correctamente, ajuda a prevenir potenciais consequencias graves para o ambiente e para a saúde humana. O símbolo no produto indica que este nao pode ser tratado como resíduo doméstico, mas que deve ser removido para um local apropriado para reciclagem das partes eléctricas e electrónicas.
PT Perigo! Verifique se o congelador nao está colocado em cima do cabo de alimentaçao. Nao retire o cabo de alimentaçao puxando pelo cabo, especialmente se o congelador estiver a ser puxado para fora do local onde foi colocado. O cabo de alimentaçao só pode ser substituído por um técnico qualificado. Verifique se a tomada eléctrica nao é partida ou danificada pela parte de trás do congelador. Deve existir ventilaçao adequada a volta do equipamento.
PT Abrir e fechar a tampa Como a tampa foi desenhada para selar completamente o congelador ao fechar, esta oferece alguma resistencia a abertura logo após ter sido fechada. Aguarde alguns minutos antes de voltar a abrir a tampa. Uma válvula permite a reabertura fácil da tampa. Nunca puxe violentamente a pega. Cuidado e limpeza Descongelar o congelador Quando a camada de gelo tiver 10-15 mm de espessura, o congelador deve ser descongelado.
PT No caso de uma falha de energia ou avaria Nao abra a tampa do congelador. Importante! Se o fornecimento de energia tiver sido cortado durante um período superior ao indicado no capítulo "Dados técnicos" em "Tempo de acumulaçao", os alimentos descongelados devem ser consumidos rapidamente ou cozinhados e depois novamente congelados (depois de frios). O que fazer se... Tente as soluçoes seguintes para evitar o custo de uma chamada para um serviço desnecessário.
PT Dados técnicos Modelo Volume (bruto) Volume (liquido) Altura Largura Profundidade Peso Consumo energia/24h Capacidade de congelaçăo Tempo acumulaçăo Potęncia Tensăo Classe climática Litro Litro Cm Cm Cm Kg kWh/24h kg/24h Horas Watts Volts BNI225 ZFC321WBB 213 210 87,6 79,5 66,5 39 0,78 14 28 100 230 SN-T Classificaçăo climática Limites temperatura ambiente SN de +10° C até +32° C N de +16° C até +32° C ST de +18° C até +38° C T de +18° C até +43° C Este equipamento está em conformidade com as seguin
RO Aruncarea Asigurându-vă că acest produs este aruncat corect, puteţi preveni unele consecinţe grave pentru mediul înconjurător şi pentru viaţa umană. Simbolul de pe produs indică faptul că acesta nu poate fi tratat drept gunoi menajer şi, prin urmare, trebuie dus la un centru de reciclare adecvat pentru echipamentele electrice.
RO Atenţie! Verificaţi ca aparatul să nu fie aşezat pe cablul de alimentare. Nu deconectaţi de la reţeaua electrică trăgând de cablu, deconectarea se va face prin tragerea cu atenţie a ştecherului din priză. Cablul de alimentare trebuie să fie înlocuit doar de un electrician autorizat. Verificaţi dacă ştecherul este strivit sau stricat de partea din spate a aparatului. Locul unde este amplasat aparatul trebuie să fie bine ventilat.
RO Aşteptaţi câteva minute înainte de a redeschide capacul. O supapă vă va permite să redeschideţi capacul uşor. Niciodată să nu trageţi cu putere de mâner. Îngrijirea şi curăţarea Dezgheţarea congelatorului Când stratul de gheaţă are grosimea de 10-15 mm, congelatorul trebuie să fie dezgheţat. Vă sugerăm să-l dezgheţaţi când este gol sau cu foarte puţine alimente în interior. Deconectaţi aparatul de la linia de curent electric.
RO Este o pană de curent? Este controlul temperaturii pe poziţia off (oprit)? Lumina roşu este activ Capacul nu este aşezat complet? Vezi dedesubt. Este temperatura reglată corect pentru condiţiile locale? Este aparatul prea aproape de o sursă de căldură? Motorul pare să ruleze prea mult Este capacul închis corespunzător? Vezi dedesubt.
RO Date Tehnice Modelul Volumul (brut) Volumul (net) Înălţimea Lăţimea Adâncimea interiorului Greutatea Energia consumată /24 h Capacitatea de congelare Timp de oprire Puterea nominală Tensiunea Clasa climatică Litri Litri Cm Cm Cm Kg kWh/24h kg/24h Ore Waţi Volţi BNI225 ZFC321WBB 213 210 87,6 79,5 66,5 39 0,78 14 28 100 230 SN-T Clasificarea climatică Limitele temperaturii ambientale SN N ST T de la +10°C până la +32° de la +16°C până la +32°C de la +18°C până la +38°C de la +18°C până la +43°C Acest
FR Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil. Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
FR Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet. Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. Faites très attention lorsque vous déplacez l'appareil afin de ne pas endommager des parties du circuit réfrigérant et ainsi d'éviter des risques de fuite. Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil.
FR A la première utilisation L'appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de le nettoyer soigneusement avec de l'eau tiède et un savon inodore (produit utilisé pour la vaisselle) avant toute utilisation. N'utilisez pas de produits abrasifs, de poudre à récurer ni d'éponge métallique. Branchez l'appareil. Le voyant vert s'allume.
FR Selon la position des poignées, les paniers peuvent être soit posés en fond de cuve (Y) soit accrochés aux parois (X). Vous pourrez vous procurer des paniers supplémentaires en les commandant auprès de votre magasin vendeur. Les figures suivantes vous indiquent les différentes possibilités de chargement en fonction du type d'appareil. Ouverture et fermeture du couvercle Le couvercle est équipé d'un joint d'étanchéité qui empêche l'humidité de pénétrer dans la cuve et de nuire à la production de froid.
FR En cas d'absence prolongée ou de non-utilisation Débranchez, videz, dégivrez et nettoyez l'appareil. Maintenez le couvercle entrouvert pendant toute la durée de non-utilisation. Si toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon fonctionnement de celui-ci et ceci en tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement.
FR Le congélateur ne fonctionne pas. Vérifiez que : La prise est effectivement branchée. Le fusible n'a pas disjoncté et est en bon état. Il n'y a pas une coupure de courant. Le thermostat n'est pas sur la position arrêt. Le voyant rouge alarme s'allume Vérifiez que : Le couvercle est correctement fermé. La température à l'intérieur de l'appareil n'est pas trop élevée. L'appareil est correctement installé (écarté d'une source de chaleur).
FR Caractéristiques techniques Modèle Volume(brut) Volume (net) Hauteur Largeur Profondeur Poids Consommation d'énergie /24 heures Pouvoir de congélation Autonomie de fonctionnement (*) Puissance nominale Tension Classe litre litre cm cm cm kg kWh/24 heures kg/24 heures heure Watt Volt BMI310 ACM30131W 299 292 87,6 132,5 66,5 63 0,696 28 52 90 230 SN/N/ST (*) Selon la norme NF EN ISO 5155. Installation Placez l'appareil parfaitement d'aplomb sur une surface plane et solide.
FR Branchement électrique Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé. Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité absorbé e par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés. Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V. Important : L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art, aux prescriptions de la norme NF.C.15100 et aux prescriptions des fournisseurs d'énergie électrique.
FR 35
820 418 995 - 18042008