NL FR DE EL PT ES Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Οδηγίες Χρήσης Manual de instruções Manual de instrucciones Vrieskist Congélateur coffre Gefriertruhe Οριζόντιος καταψύκτης Arca congeladora Arcón congelador ZFC631WAP 2 12 23 34 45 56
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 4 5 5 5 6 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Het milieu _ _ _ _
een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst ontvlambaar. Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen vermijden – de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren.
• • • • u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg. Wij adviseren u om vier uur te wachten voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor. Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen. Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden.
Bedieningspaneel 1 2 5 3 4 1 Controlelampje 2 Alarmlampje hoge temperatuur 3 Lampje Snelvriezen 4 Schakelaar Snelvriezen 5 Thermostaatknop Snelvriesfunctie U kunt de snelvriesfunctie activeren door op de schakelaar Snelvriezen te drukken. Het controlelampje Snelvriezen gaat aan. Het is mogelijk om de functie op elk moment te inactiveren door op de schakelaar Snelvriezen te drukken.
Het openen en sluiten van het deksel Omdat het deksel is uitgerust met een strak sluitende afsluiting, is het niet gemakkelijk om hem direct na het sluiten opnieuw te openen (door het vacuüm dat aan de binnenkant wordt gevormd). Wacht een paar minuten voordat u het apparaat weer opent. De vacuümklep zal u helpen om het deksel te openen.
Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel Om de beste resultaten van dit apparaat te verkrijgen, dient u: • er zich van te verzekeren dat de commercieel ingevroren levensmiddelen op geschikte wijze door de detailhandelaar werden opgeslagen; • ervoor te zorgen dat de ingevroren levensmiddelen zo snel mogelijk van de winkel naar uw vriezer gebracht worden; • het deksel niet vaak te openen of langer open te laten dan strikt noodzakelijk.
Belangrijk! Gebruik nooit scherpe metalen gereedschappen om rijp af te schrapen omdat u hiermee het apparaat kunt beschadigen. Gebruik geen mechanische of kunstmatige middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien van de ingevroren levensmiddelen kan de veilige bewaartijd verkorten.
Probleem Er is te veel rijp en ijs. Het deksel sluit niet volledig. Het deksel gaat moeilijk open. Mogelijke oorzaak Oplossing De kist is kortgeleden aangezet en de temperatuur is nog steeds te hoog. Raadpleeg "Alarm hoge temperatuur". De producten zijn niet op de juiste wijze verpakt. Pak de producten beter in. Het deksel is niet goed dicht of niet strak genoeg gesloten. Controleer of het deksel goed sluit en dat de pakkingen onbeschadigd en schoon zijn. De temperatuur is niet goed ingesteld.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het is te koud in de vriezer. De temperatuur is niet goed ingesteld. Stel een hogere temperatuur in. Het apparaat werkt helemaal niet. De koeling en de verlichting werken niet. De stekker zit niet goed in het stopcontact. Sluit de stekker goed aan. De stroom bereikt het apparaat niet. Probeer een ander elektrisch apparaat op het stopcontact aan te sluiten. Het apparaat staat niet aan. Schakel het apparaat in.
Montage Opstelling Waarschuwing! Wanneer u een oud apparaat met een slot of een vergrendeling op het deksel afvoert, moet u ervoor zorgen dat dit onklaar wordt gemaakt om te voorkomen dat kleine kinderen erin opgesloten raken. Belangrijk! De stekker van het apparaat moet na installatie toegankelijk zijn.
Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 14 15 15 15 16 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ 18 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 En matière de sauvega
Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie du circuit frigorifique n'est endommagée. Si le circuit frigorifique est endommagé : – évitez les flammes vives et toute autre source d'allumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ou une électrocution.
• Avant de brancher votre appareil, laissez-le au moins 4 heures au repos afin de permettre à l'huile de refluer dans le compresseur. • Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions d'installation. • L'appareil ne doit pas être placé à proximité de radiateurs ou de cuisinières. • Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé.
Bandeau de commande 1 2 5 3 4 1 Voyant 2 Voyant alarme de température 3 Voyant de congélation rapide 4 Touche de congélation rapide 5 Dispositif de réglage de température Fonction Congélation Rapide Pour activer la fonction Congélation Rapide, appuyez sur la touche Congélation Rapide. Le voyant clignote. Il est possible de désactiver la fonction à n'importe quel moment en appuyant sur la touche Congélation Rapide. Le voyant de Congélation Rapide s'éteint.
Ouverture et fermeture du couvercle Le couvercle est équipé d'un joint d'étanchéité qui empêche l'humidité de pénétrer dans la cuve et de nuire à la production de froid. Le couvercle est alors difficile à ouvrir juste après que vous l'ayez refermé (création d'un vide d'air). Attendez quelques minutes et le couvercle s'ouvrira sans difficulté. La valve d'évacuation d'air facilite l'ouverture du couvercle.
duit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant. Conseils pour la conservation des produits surgelés et congelés du commerce Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, vous devez : • vous assurer qu'ils ont bien été conservés au magasin ; • prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'alimentation à votre domicile ; • éviter d'ouvrir trop souvent le couvercle du congélateur et ne le laisser ouvert que le temps nécessaire.
6. 7. Réglez le thermostat pour obtenir un réglage de froid maximum et faites fonctionner l'appareil pendant deux ou trois heures en utilisant ce réglage. Replacez les produits surgelés ou congelés dans le compartiment. Important N'utilisez en aucun cas de couteau ou tout autre objet tranchant, d'objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l'évaporateur.
Anomalie Cause possible Solution La température ambiante du local où est installé l'appareil est trop élevée pour permettre un fonctionnement optimal. Veillez à respecter la température idéale (classe climatique) dans la pièce où est installé l'appareil. La température à l'intérieur du congélateur est trop élevée. Consultez le paragraphe "Alarme haute température". L'appareil a été mis en fonctionnement il y a peu de temps et la température est encore trop élevée.
Anomalie Cause possible Solution Trop de produits frais ont été introduits dans l'appareil. Attendez quelques heures et vérifiez de nouveau la température. La prochaine fois, introduisez de plus petites quantités d'aliments à congeler en même temps. Les aliments introduits dans l'appareil étaient trop chauds. Laissez refroidir les aliments à température ambiante avant de les stocker. Les produits à congeler sont placés trop près les uns des autres.
Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur × Largeur × Profondeur (mm) : 876 × 1061 × 665 Temps de montée en température Les caractéristiques techniques détaillées figurent sur la plaque signalétique située sur le côté droit à l'extérieur de l'appareil.
ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les 22 services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat. www.zanussi.
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ 23 25 26 26 26 27 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Was tun, wenn … _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hinweise zum Umweltschutz _ _
sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Änderungen am Gerät sind gefährlich.
• • • • gehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf. Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann. Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsanweisungen. Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden.
Bedienfeld 1 2 5 3 4 1 Kontrolllampe 2 Temperaturwarnleuchte 3 Superfrost-Kontrolllampe (Schnellgefrieren) 4 Superfrost-Taste (Schnellgefrieren) Superfrost-Funktion (Schnellgefrieren) Durch Drücken des Superfrost-Schalters können Sie die Superfrost-Funktion (Schnellgefrieren) aktivieren. Die Superfrost-Kontrolllampe blinkt. Diese Funktion kann jederzeit durch Drücken des Superfrost-Schalters ausgeschaltet werden. Die Superfrost-Kontrolllampe erlischt.
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und (nach dem Abkühlen) erneut eingefroren werden.
• • • • werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben; achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen kann; weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach; werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verwendet, können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen; es empfie
1. 2. Schalten Sie das Gerät aus. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. Lassen Sie den Deckel offen, ziehen Sie den Stopfen aus dem Tauwasserablauf und fangen Sie das Tauwasser in einer Schale auf. Entfernen Sie mit dem Kunststoffschaber schnell das Eis. Ist das Geräteinnere vollständig abgetaut, trocken Sie die nassen Oberflächen gründlich ab und setzen Sie den Stopfen wieder ein. Schalten Sie das Gerät ein.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel wurde zu häufig geöffnet. Lassen Sie den Deckel nicht länger als unbedingt erforderlich offen. Der Deckel ist nicht richtig geschlossen. Prüfen Sie, ob der Deckel gut schließt und die Dichtungen unbeschädigt und sauber sind. Es wurden zu große Mengen an Lebensmitteln gleichzeitig zum Einfrieren eingelegt. Warten Sie einige Stunden und prüfen Sie dann die Temperatur erneut. In das Gerät eingelegte Lebensmittel waren noch zu warm.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel schließt nicht richtig oder ist nicht richtig geschlossen. Prüfen Sie, ob der Deckel gut schließt und die Dichtung unbeschädigt und sauber ist. Das Gerät war vor dem Einfrieren nicht ausreichend vorgekühlt. Lassen Sie das Gerät ausreichend vorkühlen. Es wurden zu große Mengen an Lebensmitteln gleichzeitig zum Einfrieren eingelegt. Warten Sie einige Stunden und prüfen Sie dann die Temperatur erneut.
3. 4. 2. ziell für Haushaltsgeräte vorgesehen ist (die maximal erlaubte Leistung steht auf der Abdeckung der Lampe). Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Öffnen Sie den Deckel. Prüfen Sie, dass die Lampe brennt. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung, die spe- Technische Daten Abmessungen Höhe × Breite × Tiefe (mm): 876 × 1061 × 665 Ausfalldauer Weitere technische Informationen befinden sich auf dem Typenschild auf der rechten Außenseite des Gerätes.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und den Seiten 5 cm beträgt. Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausreichend groß sein. Hinweise zum Umweltschutz Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten www.zanussi.
Περιεχόμενα Πληροφορίες ασφαλείας _ _ _ _ _ _ _ _ _ Λειτουργία _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Πίνακας χειριστηρίων _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Πρώτη χρήση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Καθημερινή χρήση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Χρήσιμες συμβουλές _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 36 37 37 37 38 Φροντίδα και καθάρισμα _ _ _ _ _ _ _ _ _ Τι να κάνετε αν...
• Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που περιέχεται στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού της συσκευής, είναι ένα φυσικό αέριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής συμβατότητας, το οποίο, ωστόσο, είναι εύφλεκτο. Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν προκαλείται ζημιά σε κανένα εξάρτημα του κυκλώματος ψυκτικού υγρού.
• Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για να αφαιρείτε τον πάγο από τη συσκευή. Χρησιμοποιείτε πλαστική ξύστρα. Εγκατάσταση ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για τη σύνδεση του ηλεκτρικού ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες που δίνονται στην αντίστοιχη παράγραφο. • Αποσυσκευάστε τη συσκευή και ελέγξτε αν έχει υποστεί ζημιές. Μη συνδέετε τη συσκευή εάν έχει υποστεί ζημιά. Αναφέρετε αμέσως ενδεχόμενες ζημιές στο μέρος όπου αγοράσατε τη συσκευή. Σε αυτή την περίπτωση, φυλάξτε τη συσκευασία.
Ωστόσο, η ακριβής ρύθμιση πρέπει να επιλεγεί λαμβάνοντας υπόψη ότι η θερμοκρασία στο εσωτερικό της συσκευής εξαρτάται από: • τη θερμοκρασία δωματίου • πόσο συχνά ανοίγει το καπάκι • την ποσότητα των τροφίμων που αποθηκεύονται • τη θέση της συσκευής.
Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων. 4) Η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες: κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, μην προσθέτετε άλλα τρόφιμα στον καταψύκτη. Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων Κατά την αρχική ενεργοποίηση ή μετά από μια περίοδο μη λειτουργίας, προτού τοποθετήσετε τα προϊόντα στο θάλαμο, η συσκευή πρέπει να λειτουργήσει για τουλάχιστον 2 ώρες σε υψηλότερες ρυθμίσεις.
• τυλίγετε τα τρόφιμα σε αλουμινόχαρτο ή πλαστικές σακούλες και εξασφαλίζετε ότι οι συσκευασίες είναι αεροστεγείς; • μην αφήνετε φρέσκα, μη κατεψυγμένα τρόφιμα να έρχονται σε επαφή με ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα, ώστε να αποτρέπεται η αύξηση της θερμοκρασίας των δεύτερων; • τα άπαχα τρόφιμα αποθηκεύονται καλύτερα και για μεγαλύτερο διάστημα από τα λιπαρά; το αλάτι μειώνει τη δυνατή διάρκεια αποθήκευσης των τροφίμων; • οι γρανίτες, εάν καταναλωθούν αμέσως μετά την έξοδό τους από την κατάψυξη, μπορούν να προκαλέσ
Η καλύτερη περίοδος για την απόψυξη του καταψύκτη είναι όταν περιέχει λίγα ή καθόλου τρόφιμα. Για να αφαιρέσετε τον πάγο, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή. 2. Αφαιρέστε τα αποθηκευμένα τρόφιμα, τυλίξτε τα με πολλές εφημερίδες και τοποθετήστε τα σε δροσερό μέρος. 3. Αφήστε το καπάκι ανοικτό, αφαιρέστε το πώμα από την αποστράγγιση νερού απόψυξης και συλλέξτε το νερό σε ένα δίσκο. Χρησιμοποιήστε μια ξύστρα για να αφαιρέσετε γρήγορα τον πάγο. 4.
Πρόβλημα Ο συμπιεστής λειτουργεί συνεχώς. Έχει ανάψει η λυχνία συναγερμού υψηλής θερμοκρασίας. Υπάρχει υπερβολικός πάγος. Το καπάκι δεν κλείνει εντελώς. Το καπάκι ανοίγει δύσκολα. www.zanussi.com Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερμοκρασία. Ρυθμίστε υψηλότερη θερμοκρασία. Ανοίγετε πολύ συχνά το καπάκι. Μην αφήνετε το καπάκι ανοικτό για περισσότερο χρόνο από όσο χρειάζεται. Το καπάκι δεν έχει κλείσει σωστά.
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Δεν λειτουργεί ο λαμπτήρας. Ο λαμπτήρας είναι ελαττωματικός. Ανατρέξτε στην ενότητα «Αντικατάσταση του λαμπτήρα». Η θερμοκρασία στο εσωτερικό του καταψύκτη είναι πολύ υψηλή. Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερμοκρασία. Ρυθμίστε χαμηλότερη θερμοκρασία. Το καπάκι δεν κλείνει ερμητικά ή δεν έχει κλείσει σωστά. Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι κλείνει καλά και ότι το λάστιχο είναι καθαρό και σε καλή κατάσταση. Η πρόψυξη της συσκευής πριν από την κατάψυξη δεν ήταν επαρκής.
ρακτηριστικών στην εξωτερική δεξιά πλευρά της συσκευής. Αλλαγή του λαμπτήρα 1. Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. 2. Αντικαταστήστε το λαμπτήρα με ένα λαμπτήρα ίδιας ισχύος, ειδικά σχεδιασμένο για οικιακές συσκευές. (η μέγιστη ισχύς αναγράφεται στο κάλυμμα του λαμπτήρα) 3. Συνδέστε το φις στην πρίζα. 4. Ανοίξτε το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι ο λαμπτήρας ανάβει.
Απαιτήσεις εξαερισμού 1. Τοποθετήστε τον καταψύκτη σε οριζόντια θέση και σε σταθερή επιφάνεια. Ο θάλαμος πρέπει να στηρίζεται και στα τέσσερα πόδια. 2. Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση ανάμεσα στη συσκευή και τον πίσω τοίχο είναι 5 cm. 3. Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση ανάμεσα στη συσκευή και τα πλαϊνά τμήματα είναι 5 cm. Η ροή αέρα πίσω από τη συσκευή πρέπει να είναι επαρκής.
Índice Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ Funcionamento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sugestões e conselhos úteis _ _ _ _ _ _ _ _ 45 47 48 48 48 49 Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ O que fazer se… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dados técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalação _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Preocupações ambientais _ _ _ _
Se o circuito de refrigeração for danificado: – evite chamas vivas e fontes de ignição – ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra • É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto de qualquer forma. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.
• Deve haver uma circulação de ar adequada em torno do aparelho, caso contrário, resulta em sobreaquecimento. Para obter uma ventilação suficiente, siga as instruções relativas à instalação. • O aparelho não pode estar situado perto de radiadores ou fogões. • Certifique-se de que a ficha de alimentação fica acessível após a instalação do aparelho. Assistência • Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a manutenção do aparelho devem ser efectuados por um electricista qualificado ou pessoa competente.
Painel de controlo 1 2 5 3 4 1 Luz piloto 2 Luz de alarme de temperatura elevada 3 Luz de Congelação Rápida 4 Botão de Congelação Rápida Função Congelação Rápida Pode activar a função Congelação Rápida premindo o botão de Congelação Rápida. A luz de Congelação Rápida acende-se. É possível desactivar a função a qualquer altura, premindo o botão de Congelação Rápida. A luz da função Congelação Rápida apaga-se.
Importante Em caso de descongelação acidental, por exemplo, devido a falta de electricidade, se a alimentação estiver desligada por mais tempo que aquele mostrado na tabela de características técnicas em "tempo de reinício", os alimentos descongelados têm de ser consumidos rapidamente ou cozinhados imediatamente e depois, novamente congelados (depois de arrefecerem).
• • • • • vel subsequentemente descongelar apenas a quantidade necessária; embrulhe os alimentos em folha de alumínio ou politeno e certifique-se de que as embalagens são herméticas; Não permita que os alimentos frescos e descongelados entrem em contacto com os alimentos já congelados, evitando assim o aumento de temperatura dos alimentos congelados; os alimentos sem gordura são melhores para armazenar que os alimentos com gordura; o sal reduz o tempo de armazenamento dos alimentos; a água congela.
2. 3. 4. 5. 6. 7. Retire os alimentos armazenados, embrulhe-os em várias páginas de jornal e coloque-os num local frio. Deixe a tampa aberta, retire o tampão do orifício de descarga da água de descongelação e recolha a água descongelada nim tabuleiro. Utilize um raspador para remover o gelo rapidamente. Quando a descongelação estiver concluída, seque o interior minuciosamente e volte a colocar a ficha. Ligue o aparelho.
Problema A luz de alarme de temperatura elevada está acesa. Existe demasiado gelo. A tampa não fecha completamente. É difícil abrir a tampa. Possível causa Solução Foram colocadas grandes quantidades de alimentos a serem congelados ao mesmo tempo. Aguarde algumas horas e volte a verificar a temperatura. Os alimentos colocados no aparelho estavam demasiado quentes. Deixe que os alimentos arrefeçam até à temperatura ambiente antes de os guardar.
Problema Possível causa Solução Foram colocadas grandes quantidades de alimentos a serem congelados ao mesmo tempo. Aguarde algumas horas e volte a verificar a temperatura. Da próxima vez, coloque menores quantidades de alimentos a serem congelados ao mesmo tempo. Os alimentos colocados no aparelho estavam demasiado quentes. Deixe que os alimentos arrefeçam até à temperatura ambiente antes de os guardar. Os produtos a serem congelados estão colocados demasiado perto uns dos outros.
Dados técnicos Dimensões Altura × Largura × Profundidade (mm): 876 × 1061 × 665 Tempo de arranque Outras informações técnicas encontram-se na placa de características no lado direito externo do aparelho. 32 horas Instalação Posicionamento Advertência Se for eliminar um aparelho velho que tem um bloqueio ou um fecho na tampa, certifique-se de que este não funciona para evitar que as crianças fiquem trancadas lá dentro. Importante O aparelho deverá ter a ficha acessível após a instalação.
reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha www.zanussi.com selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56 58 59 59 59 60 Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aspectos medioambi
Si el circuito de refrigeración se daña: – mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido – ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato • Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
• El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo contrario se produce recalentamiento. Para conseguir una ventilación suficiente, siga las instrucciones correspondientes a la instalación. • El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de focos calorificos de la cocina. • Asegúrese de que el enchufe de red sea accesible una vez instalado el aparato.
Panel de mandos 1 2 5 3 4 1 Luz piloto 2 Alarma de temperatura alta 3 Luz de congelación rápida 4 Interruptor de congelación rápida Función de congelación rápida La función se activa pulsando el interruptor de congelación rápida. El piloto de control parpadea. La función se puede desactivar en cualquier momento con el interruptor de congelación rápida. Se apaga el piloto de congelación rápida.
Importante En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, si la interrupción ha sido más prolongada que el valor indicado en la tabla de características técnicas bajo "tiempo de elevación", los alimentos descongelados deben consumirse cuanto antes o cocinarlos de inmediato y volverlos a congelar (después de que se hayan enfriado).
• • • • • posteriormente sólo las cantidades necesarias; envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y compruebe que los envoltorios quedan herméticamente cerrados; no permita que alimentos frescos y sin congelar entren en contacto con alimentos ya congelados, para evitar el aumento de temperatura de los segundos; los alimentos magros se congelan mejor que los grasos; la sal reduce el tiempo de almacenamiento de los alimentos; el hielo, si se consume inmediatamente después de retirarlo de
4. 5. 6. 7. Cuando finalice la descongelación, seque bien el interior y vuelva a colocar el tapón. Encienda el aparato. Ajuste el regulador de temperatura para obtener el máximo frío y haga funcionar el aparato durante dos o tres horas con dicho ajuste. Vuelva a introducir los alimentos que retiró previamente. Importante No utilice herramientas metálicas afiladas para retirar la escarcha; podría dañar el aparato.
Problema La luz de alarma de temperatura alta está encendida. Hay demasiada escarcha. La tapa no cierra totalmente. Es difícil abrir la tapa. Causa posible Solución Los alimentos introducidos en el aparato estaban demasiado calientes. Deje que los alimentos se enfríen a temperatura ambiente antes de almacenarlos. La temperatura de la habitación donde está el aparato es demasiado alta y no puede funcionar correctamente. Trate de reducir la temperatura de la habitación donde esté el aparato.
Problema Causa posible Solución Se han introducido grandes cantidades de alimentos para congelar al mismo tiempo. Espere varias horas y vuelva a comprobar la temperatura. La próxima vez, reduzca la cantidad de alimentos que desea congelar al mismo tiempo. Los alimentos introducidos en el aparato estaban demasiado calientes. Deje que los alimentos se enfríen a temperatura ambiente antes de almacenarlos. Los productos para congelar estaban demasiado cerca unos de otros.
Datos técnicos Medidas Alto x Ancho x Fondo (mm): 876 × 1061 × 665 Tiempo de estabilización La información técnica se encuentra en la chapa de régimen situada en el lateral exterior derecho del aparato. 32 horas Instalación Colocación Advertencia Si va a desechar un aparato antiguo que tiene una cerradura o un cierre en la tapa, deberá asegurarse de que queda totalmente inutilizable a fin de impedir que los niños pequeños puedan quedar atrapados en su interior.
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para 66 obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. www.zanussi.
www.zanussi.
804180319-A-142012 www.zanussi.