ET KK LT RU UK Kasutusjuhend Қолдану туралы нұсқаулары Naudojimo instrukcija Инструкция по эксплуатации Інструкція Mikrolaineahi Микротолқынды пеш Mikrobangų krosnelė Микроволновая печь Мікрохвильова піч ZFG21210 2 14 28 41 56
Sisukord Ohutusinfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ohutusjuhised _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Seadme kirjeldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Enne esimest kasutamist _ _ _ _ _ _ _ _ _ Juhtpaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Igapäevane kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 4 5 6 7 7 Tarvikute kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Vihjeid ja näpunäiteid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Puhastus ja hooldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Veaotsing _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Paigaldamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Jäätmekäitlus _ _ _ _ _ _ _
Üldine ohutus • See seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises või muudes sarnastes kohtades, näiteks: – personalile mõeldud köökides kauplustes, kontorites ja mujal; – talumajapidamistes; – hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades; – hommikusöögiga ööbimiskohtades. • Seade läheb kasutamisel seest kuumaks. Ärge puudutage kütteelemente seadmes. Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel või sisestamisel kasutage alati pajakindaid. • Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit.
• Mikrolaineahjus vedelike kuumutamisel võib ilmneda viivitusega keemist. Nõu käsitsemisel tuleb olla ettevaatlik. • Laste lutipudelite ja toidupurkide sisu tuleb raputada või segada ning temperatuuri tuleb põletuste vältimiseks enne tarbimist proovida. • Koorega mune ja terveid kõvaks keedetud mune ei tohi seadmes soojendada, kuna need võivad lõhkeda ka pärast mikrolainetega kuumutamise lõppu. • Seadet tuleb regulaarselt puhastada ja toidujäägid eemaldada.
Elektriühendus Hoiatus Tulekahju- ja elektrilöögioht! • Kõik elektriühendused peab teostama kvalifitseeritud elektrik. • Seade peab olema maandatud. • Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele. Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga. • Kui seade on ühendatud pikendusjuhtme abil, siis peab ka pikendusjuhtmel olema maandus. • Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -juhet.
Tarvikud Pöördaluse komplekt Klaasist küpsetusalus ja pöörlemisjuhik. Seadmes toidu valmistamiseks kasutage alati pöördaluse komplekti. Grillrest Grillimiseks ja kombineeritud küpsetamiseks. Enne esimest kasutamist Hoiatus Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Esmane puhastamine • Eemaldage seadmest kõik osad. 6 • Enne esmakordset kasutamist tuleb seade puhastada. Tähtis Vt jaotist "Puhastus ja hooldus". www.zanussi.
Juhtpaneel 1 2 3 4 Sümbol Kirjeldus Ekraan Näitab seadeid. Aja määramise nupud Küpsetusaja valimiseks. 3 Mikrolaine / Grill / Kombineeritud küpsetamine Võimsustaseme määramiseks. 4 Start/lähtestamine Seadme sisse- ja väljalülitamiseks või küpsetusseadete kustutamiseks. 1 2 — Funktsioon 10 Min 1 Min 10 Sec Igapäevane kasutamine Hoiatus Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Seadme sisse- ja väljalülitamine 1. Võimsustaseme määramiseks vajutage . järjest 2.
– vajutada . Kõigi seadete kustutamiseks vajutage veelkord . Kui seade automaatselt välja lülitub, kostab helisignaal. Ettevaatust Ärge laske seadmel tühjalt töötada. Üldine teave seadme kasutamisest Üldine • Pärast seadme väljalülitamist jätke toit mõneks minutiks seisma. • Eemaldage enne toidu valmistamist alumiiniumfooliumist pakend, metallanumad, jmt. Toiduvalmistamine • Võimalusel valmistage toitu mikrolainetes kasutamiseks sobiva materjaliga kaetult.
Sobivad nõud ja materjalid Keedunõu/materjal Mikrolaineahi Sulatamine Grill Soojendamine Küpsetamine Ahjukindel klaas ja portselan (ilma metallosadeta, nt Pyrexi kuumakindel klaas) X X X X Mitte-ahjukindel klaas ja portselan 1) X -- -- -- Ahjukindlast/külmutuskindlast materjalist klaas ja klaaskeraamika (nt Arcoflam), grillriiul X X X X Keraamika 2), savinõud 2) X X X -- Kuumakindel plastik kuni 200 °C 3) X X X -- Papp, paber X -- -- -- Pakkekile X -- -- -- Röstimiski
Ekraan Võimsusseade Võimsus C1 Kombineeritud küpsetamine 1 55 % mikrolaine 45 % grill C2 Kombineeritud küpsetamine 2 30 % mikrolaine 70 % grill Kiirkäivitus Vajutage , et lülitada seade täisvõimsusel 60 sekundiks sisse. Iga nupuvajutusega pikeneb küpsetusaeg 60 sekundi võrra. Seadme väljalülitamiseks vajutage ja . hoidke 2 sekundit nuppu Sulatamine Valida on võimalik 2 sulatusrežiimi vahel: • Kaalupõhine sulatamine • Ajastatud sulatamine Kaalupõhine ja ajastatud sulatamine 1.
Grillresti paigaldamine Paigutage grillrest pöördaluse komplektile. Ettevaatust Ärge valmistage seadmes toitu ilma pöördaluse komplektita. Kasutage ainult seadmega kaasasolevat pöördaluse komplekti. Ärge kunagi pange toitu otse klaasalusele. Vihjeid ja näpunäiteid Soovitused mikrolaineahju kasutamiseks Probleem Lahendus Te ei leia andmeid valmistatava toidu koguse kohta. Otsige sarnast toitu. Pikendage või lühendage valmistusaega järgmise reegli abil.
Pöörake toitu poole aja möödudes, seejärel jätkake küpsetamist. Kombineeritud küpsetamisel on 2 režiimi. Iga režiimi puhul rakendatakse eri pikkuse ja võimsustasemega mikrolaine- ja grillifunktsioonide kombinatsiooni. Puhastus ja hooldus Hoiatus Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Juhised puhastamiseks • Puhastage seadme esikülge pehme lapiga ning sooja vee ja pesuvahendiga. • Kasutage metallpindade puhastamiseks tavalist puhastusainet. • Puhastage seadme sisemust pärast igakordset kasutamist.
Soovitame märkida siia järgmised andmed: Mudel (MOD.) ......................................... Tootenumber (PNC) ......................................... Seerianumber (S.N.) ......................................... Paigaldamine Ettevaatust Ärge blokeerige õhuavasid. Vastasel juhul võib seade üle kuumeneda. Ettevaatust Ärge ühendage seadet adapterite või pikendusjuhtmete abil. See võib põhjustada ülepinge ja tulekahju. • Seade on mõeldud kasutamiseks ainult tööpinnale paigutatuna.
Мазмұны Сақтық шаралары _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Қауіпсіздік нұсқаулары _ _ _ _ _ _ _ _ _ Бұйым сипаттамасы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Бірінші қолданғанға дейін _ _ _ _ _ _ _ Басқару панелі _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Əркүндік қолдану _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Керек-жарақтарды қолдану _ _ _ _ _ _ 14 17 18 19 20 20 24 Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер _ 24 Күту менен тазалау _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Ақаулықты түзету _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Орнату _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы м
• Егер құрылғы бала қауіпсіздігінің құралымен жабдықталса, оны іске қосуды ұсынаыз. • Балалар тазалау жəне күтім көрсету жұмыстарын басқаның бақылауынсыз орындамауға тиіс. • Құрылғы мен оның қуат сымын 8 жасқа толмаған балалардан алыс ұстаңыз.
• Сұйық заттарды жəне басқа тағамдарды тұмшаланған сауытта қыздыруға болмайды. Жарылып кетуі мүмкін. • Микротолқынды пештерде пайдалануға болатын ыдыстарды ғана пайдаланыңыз. • Пластик немесе қағаз сауыттарда тағам қыздырған кезде, құрылғыны назардан тыс қалдырмаңыз, тұтанып кетуі мүмкін. • Бұл тағамдарды жəне сусындарды қыздыруға ғана арналған құрылғы.
• Жиһаз ішінде арнайы сынақтан өткізілмеген микротолқынды пешті жиһаз ішіне орналастыруға болмайды. • Құрылғыны таза ұстамасаңыз, оның бетіне зақым келуі мүмкін жəне құрылғының қолданыс мерзіміне теріс əсер етуі жəне қауіпті жағдайларға əкелуі мүмкін. • Шыны есікті тазалау үшін қатты жеміргіш заттарды немесе өткір темір құралдарды пайдаланбаңыз, себебі сызат түсіп, шыны шытынап кетуі мүмкін.
• Желдеткіш саңылаулардың бітеліп қалмағанына көз жеткізіңіз. • Жұмыс істеп тұрған құрылғыны назардан тыс қалдырмаңыз. • Ашық тұрған құрылғы есігіне күш салмаңыз. • Құрылғыны жұмыс бетіне немесе зат сақтайтын орынға айналдырмаңыз. Күту менен тазалау Назарыңызда болсын! Жарақат алу, өрт қаупі жəне құрылғыны бүлдіріп алу қаупі бар. • Құрылғыны жөндеу алдында электр желісінен ағытып, ашасын розеткадан суырыңыз. • Құрылғының қаптамасының сапасы түспес үшін мезгіл-мезгіл тазалаңыз.
Керек-жарақтары Бұрылмалы табақтың жинағы Шыны пісіру науасы жəне айналмалы бағыттағыш. Құрылғыда тағам пісіру үшін үнемі бұрылмалы табақ жинағын пайдаланыңыз. Гриль торы Тағамнан гриль жасауға жəне аралас режиммен пісіруге арналған. Бірінші қолданғанға дейін Назарыңызда болсын! Қауіпсіздік тарауларын қараңыз. Алғашқы тазалау • Құрылғы ішіндегі керек-жарақтардың барлығын алыңыз. www.zanussi.com • Құрылғыны алғаш рет пайдаланар алдында тазалаңыз. Өте маңызды! "Күту менен тазалау" тарауын қараңыз.
Басқару панелі 1 2 3 4 Белгіше Сипаттама Бейнебет Параметрлерді көрсетеді. Уақытты орнататын түймешіктер Пісіру уақытын орнатуға арналған. 3 Микротолқын / Гриль / Аралас режиммен пісіру Қуат деңгейін орнатуға арналған. 4 Бастау / Қалпына келтіру Құрылғыны қосуға / сөндіруге немесе пісіру параметрлерін жоюға арналған. 1 2 — Функция 10 Min 1 Min 10 Sec Əркүндік қолдану Назарыңызда болсын! Қауіпсіздік тарауларын қараңыз. Құрылғыны іске қосу жəне сөндіру 1.
түймешігін басыңыз. Тағамды қарау үшін осы функцияны пайдаланыңыз. – түймешігін басыңыз. Барлық параметрлерді өшіру үшін түймешігін тағы бір рет басыңыз. Құрылғы автоматты түрде сөнген кезде дыбыстық сигнал естіледі. Сақтандыру туралы ескерту! Тағам салынып тұрмаса, құрылғыны іске қоспаңыз. Құрылғыны пайдалануға қатысты жалпылама ақпарат Жалпы: • Құрылғыны сөндіргеннен кейін, тағамды бірнеше минут қоя тұрыңыз. • Алюминий қағаздан жасалған орамды, темір сауыттарды т.с.с. тағам дайындар алдында алыңыз.
Дайын тағамдар: • Дайын тағамдардың орамдары микротолқынды пеште пайдалануға жараса ғана, құрылғыда дайындауға болады. • Орам материалында көрсетілген өндіруші нұсқауларын (мысалы, темір қақпақты алу жəне пластик таспаны тесу) орындаңыз.
Қуат параметрін орнату кестесі Бейнебет Қуат параметрлері Қуат P10 Жоғары 700 Вт P7 Орташа Жоғары 539 Вт P5 Орташа 385 Вт P3 Орташа Төмен / Жібіту 252 Вт P1 Төменгі деңгейі 119 Вт DEF Салмақ бойынша автоматты жібіту - Гриль G–1 Ең үлкен гриль 800 Вт G–2 Орташа гриль 400 W Аралас пісіру режимі C1 Аралас пісіру режимі 1 55 % Микротолқын, 45 % Гриль C2 Аралас пісіру режимі 2 30 % Микротолқын, 70 % Гриль Жылдам бастау түймешігін басып, құрылғыны 60 секунд жоғары қуатпен қосыңыз.
Керек-жарақтарды қолдану Назарыңызда болсын! Қауіпсіздік тарауларын қараңыз. Бұрылмалы табақ жинағын орнату 1. Бұрылмалы табақ білікшесінің айналасына айналмалы бағыттағышты салыңыз. 2. Шыны пісірме науаны айналмалы бағыттағышқа орнатыңыз. Гриль торын салу Гриль торын бұрылмалы табақ жинағына орнатыңыз. Сақтандыру туралы ескерту! Тағамды бұрылмалы табақ жинағын пайдаланбай пісіруге болмайды. Осы құрылғымен бірге жеткізілген бұрылмалы табақ жинағын ғана пайдаланыңыз.
Ақаулық Пісіру уақыты аяқталған кезде тағамның шеттері қатты қызып кетеді, бірақ ортасы əлі піскен жоқ. Шешімі Келесі жолы төменірек қуат мəнін жəне ұзағырақ уақытты таңдаңыз. Сұйық тағамды, мысалы, сорпаны пісіру уақытының ортасына келгенде араластырыңыз. Жалпақ, кең ыдысты қолдансаңыз, күріш жақсы піседі. Жібіту Қуырылатын тағамның майлы жағын үнемі төмен қаратып жібітіңіз. Етті жауып жібітпеңіз, себебі ет жібімей, пісіп кетуі мүмкін. Əрқашан бүтін тауықтың төс жағын төмен қаратып жібітіңіз.
Ақаулықты түзету Назарыңызда болсын! Қауіпсіздік тарауларын қараңыз. Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі Құрылғы жұмыс істемейді. Құрылғы сөндірулі. Құрылғыны іске қосыңыз. Құрылғы жұмыс істемейді. Құрылғы тоққа қосылмаған. Құрылғыны тоққа қосыңыз. Құрылғы жұмыс істемейді. Сақтандырғыш блогындағы сақтандырғыш жанып кеткен. Сақтандырғышты тексеріңіз. Сақтандырғыш бірнеше рет жанып кетсе, білікті электршіге хабарласыңыз. Құрылғы жұмыс істемейді. Есік дұрыс жабылмаған.
ұзартқыш сымдарға қоспаңыз. Жүктемесі артып кетіп, өрт шығуы мүмкін. Бұл құрылғы негізгі қуат сымымен жəне негізгі ашасымен бірге жеткізіледі. • Бұл құрылғы ас үй шкафының үстіне қойып пайдалануға ғана арналған. Құрылғыны орнықты, тегіс жерге орнату керек. • Құрылғыны бу, ыстық ауасы бар жəне су шашырайтын жерден алыс қойыңыз. • Құрылғыны суық кезде тасымалдасаңыз, орнатып болғаннан кейін дереу іске қоспаңыз. Бөлме температурасына қоя тұрып, жылу сіңіргенше күтіңіз.
Turinys Saugos informacija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Saugos instrukcija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gaminio aprašymas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Prieš naudojantis pirmąkart _ _ _ _ _ _ _ Valdymo skydelis _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kasdienis naudojimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 30 32 32 33 33 Priedų naudojimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Naudinga informacija ir patarimai.
Bendrieji saugos reikalavimai • Šis prietaisas skirtas tik naudojimui namų ūkyje; jį galima naudoti, pavyzdžiui: – darbuotojų valgomuosiuose, pavyzdžiui, parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo aplinkoje; – ūkiuose; – viešbučiuose, moteliuose ir kitose gyvenamosiose aplinkose; – viešbučiuose, kuriose siūloma nakvynė su pusryčiais; • Veikiančio prietaiso vidus įkaista. Nelieskite prietaiso kaitinimo elementų.
• Jeigu atsiranda dūmų, išjunkite prietaisą ir atjunkite jį nuo elektros tinklo. Neatidarykite durelių, kad nepasklistų liepsna. • Mikrobangomis kaitinant gėrimus, jie gali užvirti išimti iš krosnelės. Indą su gėrimais ištraukinėkite labai atsargiai. • Prieš šildydami vaikiškus gėrimus buteliukuose ir maistelį stiklainėliuose, produktus sumaišykite arba suplakite; prieš maitindami visuomet patikrinkite maisto temperatūrą, kad išvengtumėte nudegimų.
Elektros prijungimas Įspėjimas Gaisro ir elektros smūgio pavojus. • Visus elektros prijungimus privalo atlikti kvalifikuotas elektrikas. • Prietaisą būtina įžeminti. • Patikrinkite, ar elektros duomenys, nurodyti techninių duomenų lentelėje, atitinka jūsų elektros tinklo duomenis. Jeigu ne, kreipkitės į elektriką. • Jeigu prietaisą jungiate į elektros tinklą per ilginimo laidą, patikrinkite, ar elektros lizdas ir ilginimo laidas yra įžeminti.
Gaminio aprašymas 1 2 3 4 1 Lemputė 2 Apsauginio blokavimo sistema 3 Valdymo skydelis 4 Valdymo skydelis 5 Durelių atidarymo įtaisas 6 Bangų kreiptuvo dangtis 8 7 6 5 7 Grilis 8 Sukamojo pagrindo sukimo įtaisas Priedai Sukamojo pagrindo komplektas Stiklinis kepimo padėklas ir ritininis kreiptuvas. Ruošdami maistą šiame prietaise, visada naudokite sukamojo pagrindo komplektą. Grilio grotelės Maisto kepimui ant grotelių ir kombinuotam maisto gaminimui. Prieš naudojantis pirmąkart Įspėjimas Žr.
Valdymo skydelis 1 2 3 4 Simbolis Aprašymas Valdymo skydelis Rodo nuostatas. Laiko nustatymo mygtukai Maisto gaminimo laikui nustatyti. 3 Mikrobangos / grilis / kombinuotasis gaminimas Galios lygiui nustatyti. 4 Paleisti / atkurti Prietaisui įjungti / išjungti arba maisto gaminimo nuostatoms panaikinti. 1 2 — Funkcija 10 Min 1 Min 10 Sec Kasdienis naudojimas Įspėjimas Žr. saugos skyrius. Prietaiso įjungimas ir išjungimas 1. Norėdami nustatyti galios lygį, spaudyki. te 2.
te šią parinktį, kad patikrintumėte, ar patiekalas jau gatavas. – Paspauskite . Norėdami panaikinti visas nuostatas, dar kartą paspauskite . Prietaisui automatiškai išsijungus, pasigirsta įspėjamasis garso signalas. Atsargiai Nejunkite prietaiso, jeigu jame nėra maisto. Bendroji informacija apie prietaiso naudojimą Bendroji informacija: • Išjungę prietaisą, palikite maistą kelioms minutėms, kad jis praauštų.
Tinkami prikaistuviai ir medžiagos Prikaistuvis / medžiaga Mikrobangų krosnelė Atitirpinimas Pašildymas Kepimas Kepimas ant grotelių Stiklas ir porcelianas, kurį galima naudoti orkaitėje (be jokių metalinių dalių, pvz., „Pyrex“, karščiui atsparus stiklas) X X X X Stiklas ir porcelianas, netinkamas naudoti orkaitėje 1) X -- -- -- Stiklas ir stiklo keramika, pagaminta iš medžiagos, atsparios karščiui / šalčiui (pvz.
Valdymo skydelis Galios nustatymas G–1 Didysis grilis 800 W G–2 Vidutinis grilis 400 W Galia Kepintuvas Kombinuotasis gaminimas C1 1 kombinuotasis gaminimas 55 % mikrobangos, 45 % grilis C2 2 kombinuotasis gaminimas 30 % mikrobangos, 70 % grilis Greitasis paleidimas Norėdami įjungti prietaisą, paspauskite ir palaikykite nuspaudę 60 sekundes, esant visos galios nuostatai. Kiekvieną kartą paspaudus šį mygtuką, kepimo laikas pailginamas 60 sekundėmis.
Sukamojo pagrindo komplekto įdėjimas 1. Ant sukimo įtaiso dėkite ritininį kreiptuvą. 2. Dėkite stiklinį kepimo padėklą ant ritininio kreiptuvo. Grilio grotelių įdėjimas Įdėkite grilio groteles ant sukamojo pagrindo komplekto. Atsargiai Negaminkite maisto be sukamojo pagrindo komplekto. Naudokite tik su prietaisu pateiktą sukamojo pagrindo komplektą. Maisto niekada neruoškite jį padėję tiesiai ant stiklinio kepimo padėklo. Naudinga informacija ir patarimai.
Neatšildykite mėsos uždengę, antraip ji gali ne atšilti, o iškepti. Nepjaustytą paukštieną visada atšildykite krūtinėle žemyn. Kepimas Mėsą arba paukštieną iš šaldytuvo visada ištraukite likus bent 30 minučių iki kepimo. Pagaminę mėsą, paukštieną, žuvį ir daržoves, trumpam palikite juos uždengtus. Šiek tiek patepkite žuvis aliejumi arba tirpintu sviestu. Kiekvienai 250 g daržovių porcijai pripilkite maždaug 30–45 ml šalto vandens. Prieš gamindami šviežias daržoves, supjaustykite jas vienodais gabalėliais.
Problema Galima priežastis Atitaisymas Prietaisas neveikia. Perdegė saugiklių dėžėje esantis saugiklis. Patikrinkite saugiklį. Jeigu saugiklis perdega kelis kartus iš eilės, kreipkitės į kvalifikuotą elektriką. Prietaisas neveikia. Netinkamai uždarytos durelės. Patikrinkite, ar niekas netrukdo uždaryti durelių. Lemputė nešviečia. Lemputė perdegusi. Lemputę reikia pakeisti. Krosnelėje kyla kibirkštys. Maistas gaminamas ant metalinių indų arba indai yra su metaliniais papuošimais.
Atsargiai Mažiausias įrengimo aukštis yra 85 cm. A C B Minimalūs atstumai Matmuo mm A 300 B 150 C 100 Aplinkosauga Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis.
Содержание Сведения по технике безопасности _ _ Указания по безопасности _ _ _ _ _ _ _ Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Перед первым использованием _ _ _ _ Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ Использование дополнительных принадлежностей _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 44 46 46 47 47 Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Поиск и устранение неисправностей _ Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Охрана окружающей среды _ _ _ _
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда он работает или остывает. Доступные для контакта части прибора сохраняют высокую температуру. • Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», рекомендуется включить эту функцию. • Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание не должно производиться детьми без присмотра. • Держите прибор и его сетевой шнур в месте, недоступном для детей младше 8 лет.
• Данный вид приборов не предназначен для эксплуатации с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления • Все операции по обслуживанию и ремонту прибора, в ходе которых требуется снятие кожуха, защищающего от микроволнового излучения, должны выполняться только квалифицированным специалистом. • Не нагревайте жидкости и другие продукты в герметичных контейнерах. Они могут взорваться. • Используйте только ту посуду, которая подходит для использования в микроволновой печи.
• Прибор следует регулярно чистить, а также удалять из него какие бы то ни было остатки продуктов. • Если не поддерживать прибор в чистом состоянии, это может привести к повреждению его поверхности, что, в свою очередь, может неблагоприятно повлиять на срок службы прибора и даже привести к несчастному случаю. • Во время работы температура наружной поверхности прибора может значительно повышаться. • Микроволновую печь не следует устанавливать в шкаф, если она не была испытана для такого типа применения.
метрам электросети. В противном случае вызовите электрика. • Если прибор подключен к электросети через удлинительный шнур, убедитесь, что шнур заземлен. • Следите за тем, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. Для замены сетевого кабеля обратитесь в сервисный центр или к электрику. • Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку. Эксплуатация ВНИМАНИЕ! Существует риск травмы, ожога, поражения электрическим током или взрыва.
Описание изделия 1 2 3 4 1 Лампа освещения 2 Предохранительная блокировочная система 3 Дисплей 4 Панель управления 5 Открыватель дверцы 8 7 6 5 6 Крышка отверстия волновода 7 Гриль 8 Поворотная ось Аксессуары Комплект с вращающимся поддоном. Стеклянный поддон и роликовая направляющая. Обязательно используйте для приготовления продуктов в приборе комплект с вращающимся поддоном. Подставка для гриля Предназначена для грилирования продуктов и комбинированного приготовления.
Панель управления 1 2 3 4 Символ Описание Дисплей Отображение настроек Кнопки установки времени Задание продолжительности приготовления. 3 СВЧ/Грилирование/ Комбинированное приготовление )Выбор уровня мощности. 4 Пуск/Сброс Включение/выключение прибора или удаление настроек приготовления. 1 2 — Функция 10 Min 1 Min 10 Sec Ежедневное использование ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности». Включение и выключение прибора 1. Для выбора уровня мощности не.
дверцу и нажмите на , чтобы приготовление продолжилось. Используйте эту возможность для проверки хода приготовления. – нажмите на . Для удаления всех настроек еще раз . нажмите на При автоматическом отключении прибора раздастся звуковой сигнал. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не включайте прибор, если в нем нет продуктов. Общие сведения по эксплуатации прибора Общая информация: • После выключения прибора дайте продуктам постоять несколько минут.
Размораживание фруктов и овощей: • Не размораживайте в приборе до конца фрукты и овощи, которым предстоит быть приготовленными в сыром виде. Дайте им окончательно оттаять при комнатной температуре. • Можно пропустить этап размораживания и готовить фрукты и овощи при более высокой мощности микроволновой обработки. Готовые блюда: • Можно готовить в приборе блюда быстрого приготовления, только если их упаковка пригодна для использования в микроволновой печи.
Таблица уровней мощности Дисплей Уровень мощности Мощность P10 Высокая мощность 700 Вт P7 Умеренно высокая 539 Вт P5 Средняя 385 Вт P3 Умеренно низкая/размораживание 252 Вт P1 Низкая мощность 119 Вт DEF Автоматическое размораживание по весу продукта - G–1 Гриль – полная мощность 800 Вт G–2 Гриль – средняя мощность 400 W C1 Комбинированное приготовление 1 55 % микроволновая печь, 45 % гриль C2 Комбинированное приготовление 2 30 % микроволновая печь, 70 % гриль Гриль Комбинир
Использование дополнительных принадлежностей ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности». Установка комплекта с вращающимся поддоном 1. Разместите роликовую направляющую вокруг поворотной оси. 2. Поместите на роликовую направляющую стеклянный поддон. Установка подставки для гриля Установите подставку для гриля на вращающийся поддон. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не готовьте продукты без вращающегося поддона. Используйте только вращающийся поддон, поставляемый вместе с прибором.
Неисправность Решение Продукт не успел разморозиться, нагреться или приготовиться по истечении заданного времени. Увеличить время приготовления или выбрать большую мощность. Обратите внимание: чем больше размеры посуды, тем больше требуемое время приготовления. По окончании времени приготовления пища перегрета по краям, но все еще не готова в середине. В следующий раз уменьшить уровень мощности и увеличить продолжительность приготовления.
• Стойкие загрязнения удаляйте специальными чистящими средствами. • Все дополнительные принадлежности следует регулярно мыть и просушивать. Используйте для этого мягкую тряпку, смоченную в теплой воде с моющим средством. • Для того, чтобы размягчить трудноудаляемые остатки пищи, вскипятите ста- кан воды на полной мощности СВЧ в течение 2–3 минут. • Для удаления запахов добавьте в стакан воды 2 ст. ложки лимонного сока и кипятите на полной мощности СВЧ в течение 5 минут.
Серийный номер (S.N.) ......................................... Установка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не закрывайте вентиляционные отверстия. В случае их блокировки прибор может перегреться. дает меры предосторожности, приведенные в Главе «Сведения по технике безопасности». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не подключайте прибор через переходники или удлинители. Это может привести к перегрузке и риску возгорания. Данный прибор поставляется с сетевым шнуром и вилкой.
www.zanussi.
Зміст Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ Інструкції з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ Опис виробу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Перед першим користуванням _ _ _ _ Панель керування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Щоденне користування _ _ _ _ _ _ _ _ 56 59 60 61 61 62 Використання приладдя _ _ _ _ _ _ _ _ Корисні поради _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Догляд та чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Усунення проблем _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Охорона довкілля _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 65 66 67 67 68
• Зберігайте прилад та шнур до нього в місцях, недосяжних для дітей молодших 8 років. Загальні правила безпеки • Цей прилад призначено для використання в побутових та аналогічних сферах, наприклад: – на кухнях магазинів, офісів та інших робочих установ; – на фермах; – клієнтами готелів, мотелів та інших житлових приміщень; – в установах, що пропонують напівпансіон. • Під час роботи прилад нагрівається зсередини. Не торкайтеся нагрівальних елементів приладу.
• Під час нагрівання продуктів у пластиковому чи паперовому контейнері наглядайте за приладом у зв'язку з можливістю загорання. • Цей прилад призначений лише для розігрівання продуктів і напоїв. Сушіння продуктів або одягу, а також нагрівання розігрівачів, пантофель, ганчірок тощо може призвести до травм, загорання або пожежі. • При появі диму вимкніть прилад, витягніть вилку з розетки і відчиніть дверцята, щоб загасити полум'я.
• Не використовуйте для чищення скляної поверхні дверцят жорсткі абразивні засоби та металеві шкребки, оскільки це може призвести до появи на склі тріщин. • У разі пошкодження кабелю живлення зверніться для його заміни до виробника, авторизованого сервісного центру чи іншої кваліфікованої особи. Робити це самостійно небезпечно. Інструкції з техніки безпеки Установка Попередження! Цей пристрій повинен встановлювати лише кваліфікований фахівець. • Повністю зніміть упаковку.
• Регулярно очищуйте прилад, щоб запобігти пошкодженню матеріалу поверхні. • Не допускайте накопичення залишків їжі або миючого засобу на контактній поверхні прокладки дверцят. • Жир або їжа, що залишаються у приладі, можуть стати причиною пожежі. • Очищуйте прилад м’якою вологою тканиною. Застосовуйте лише нейтральні миючі засоби. Не застосовуйте абразивні засоби, абразивні серветки, розчинники або металеві предмети.
Решітка для гриля Для приготування їжі на грилі та комбінованого готування. Перед першим користуванням Попередження! Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки. Первинне чищення • Вийміть із приладу все приладдя. • Перед першим користуванням почистіть прилад. Важливо! Див. розділ «Догляд та чистка». Панель керування 1 2 3 4 Символ 1 2 — 10 Min 1 Min 10 Sec Функція Опис Дисплей Показує налаштування. Кнопки встановлення часу Для встановлення тривалості готування. www.zanussi.
Символ Функція Опис 3 Мікрохвилі / Гриль / Комбіноване готування Для встановлення рівня потужності. 4 Пуск/скасування Увімкнення / вимкнення приладу та видалення налаштувань приготування. Щоденне користування Попередження! Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки. Увімкнення й вимкнення приладу 1. Натисніть кілька разів, щоб встановити необхідний рівень потужності. 2. Натискайте кнопки встановлення часу, щоб встановити тривалість готування. 3. Натисніть , щоб увімкнути прилад. 4.
• Тверді овочі, наприклад, моркву, горох або цвітну капусту, слід готувати у воді. • Великі шматки слід перевертати після сплину половини часу готування. • По можливості овочі слід однорідно нарізати. • Користуйтеся пласким і широким посудом. • Не слід готувати у фарфоровому, керамічному чи фаянсовому посуді, що містить маленькі отвори, наприклад, на ручках чи неглазурованому дні. Волога, що потрапляє у дірочки, може спричинити розтріскування посуду під час нагрівання.
Матеріал/посуд Мікрохвилі Розморожування Гриль Нагрівання Готування Плівка для запікання, придатна для використання у мікрохвильових печах 3) X X X -- Металевий посуд для смаження, наприклад, емальований або чавунний -- -- -- X Форми для запікання, покриті чорним лаком або силіконом 3) -- -- -- X Деко для випічки -- -- -- X Посуд для підсмаження, наприклад, для отримання хрустких шматків хліба -- X X -- Запаковані готові страви 3) X X X X 1) Без вмісту срібла, золота, плат
• Розморожування за часом Розморожування за вагою і часом 1. Натисніть і встановіть DEF для розморожування за вагою або P3 для розморожування за часом. 2. Натискайте кнопки встановлення часу для введення бажаного часу або ваги. 3. Натисніть , щоб підтвердити і увімкнути прилад. Для розморожування за вагою час встановлюється автоматично. Не використовуйте розморожування за вагою для продуктів, що були вийняті з морозильника понад 20 хвилин, або для заморожених готових страв.
Обережно! Не готуйте їжу без поворотного столика. Використовуйте лише поворотний столик, що постачається разом із приладом. Ніколи не готуйте їжу безпосередньо на скляному піддоні. Корисні поради Поради щодо користування мікрохвильовою піччю Несправність Спосіб усунення Не можете знайти інформацію про розмір страви для приготування. Скористайтеся інформацією про подібну страву. Збільшуйте або зменшуйте тривалість приготування згідно такого правила: Удвічі більша кількість = прибл.
Догляд та чистка Попередження! Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки. Примітки щодо чищення: • Помийте лицьову панель приладу теплою водою із засобом для чищення за допомогою м’якої ганчірки. • Металеві поверхні слід чистити за допомогою звичайного засобу для чищення. • Чистіть внутрішню камеру приладу після кожного використання. Завдяки цьому бруд не буде пригорати і легше видалятиметься. • Для видалення стійких забруднень використовуйте спеціальний очисник.
Якщо не вдається усунути проблему самостійно, зверніться до закладу, де ви придбали прилад, або до сервісного центру. Дані, необхідні для сервісного центру, вказано на табличці з технічними даними. Рекомендуємо записати ці дані у нижченаведених полях: Модель (MOD.) ......................................... Номер виробу (PNC) ......................................... Серійний номер (S.N.) ......................................... Установка Обережно! Не блокуйте вентиляційні отвори.
відповідним символом , разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть продукт до заводу із вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади. переробці. На пластикових компонентах є міжнародне маркування, наприклад PE, PS тощо. Викидайте пакувальні матеріали у відповідні контейнери місцевої служби утилізації відходів. Пакувальні матеріали Пакувальні матеріали не завдають шкоди довкіллю і підлягають вторинній www.zanussi.
www.zanussi.
www.zanussi.
892961070-D-342013 www.zanussi.