User Manual GETTING STARTED? EASY.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
• • • • • • • • • • • Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. POZOR: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. U krátkodobého vaření je nutné vykonávat dohled nepřetržitě. VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Nepokládejte věci na varnou desku. Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
INSTALACE VAROVÁNÍ! Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba. • • • • • • • • • • Odstraňte veškerý obalový materiál. Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte. Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem. Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku. Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• • • • • • • • Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté. Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru. Po každém použití nastavte varnou zónu do polohy „vypnuto“. Na varné zóny nepokládejte příbory nebo pokličky. Mohly by se zahřát. Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou. Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu. Vložíte-li jídlo do horkého oleje, může olej vystříknout.
INSTALACE VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. PŘED INSTALACÍ SPOTŘEBIČE Před instalací varné desky si z typového štítku opište níže uvedené informace. Typový štítek je umístěn na spodní straně varné desky. Model ....................................... Výrobní číslo (PNC) ............................. Sériové číslo ............................
4. Úzkým šroubovákem nastavte polohu obtokového šroubu (A). A 5. Při přechodu: • ze zemního plynu G20 20 mbar na zkapalnělý plyn úplně utáhněte obtokový šroub. • ze zkapalněného plynu na zemní plyn G20 20 mbar uvolněte obtokový šroub asi o 1/4 otáčky. PŘIPOJOVACÍ KABEL Připojovací kabel vyměňte pouze za speciální kabel nebo ekvivalentní typ. Kabel je typu: H03V2V2-FT90. Ujistěte se, že průřez kabelu odpovídá napětí a provozní teplotě.
. 400 mm 50 mm Je-li nad varnou deskou namontována skříňka ve vzdálenosti 400 mm, pak musí být dodržena minimální bezpečná vzdálenost 50 mm od levého a pravého okraje varné desky. 9. A 5. B 10. A) dodané těsnění B) dodané držáky 6. 11. 7. POZOR! Spotřebič instalujte pouze na pracovní plochu s rovným povrchem. MOŽNOSTI ZAPUŠTĚNÍ Panel instalovaný pod varnou deskou musí být snadno odnímatelný a umožňovat snadný přístup v případě, že je nutný technický zásah.
Kuchyňská jednotka s dvířky A. Odnímatelný panel B. Prostor pro přípojky Kuchyňská jednotka s troubou Elektrické připojení varné desky a trouby musí být z bezpečnostních důvodů instalováno odděleně a umožňovat snadné vyjmutí trouby z linky.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 3. Když se plamen ustálí, nastavte jeho intenzitu. VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Jestliže se hořák ani po několika pokusech nezapálí, zkontrolujte, zda je korunka a její víčko ve správné poloze. PŘEHLED HOŘÁKU A B C D A. B. C. D. Víčko hořáku Korunka hořáku Zapalovací svíčka Termočlánek ZAPÁLENÍ HOŘÁKU Hořák vždy zapalte předtím než na něj postavíte nádobu. VAROVÁNÍ! Při používání otevřeného ohně v kuchyni buďte velmi opatrní.
TIPY A RADY VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Hořák NÁDOBÍ POZOR! Nepoužívejte litinové, mastkové, kameninové, grilovací nebo opékací pláty. Při vysokém zahřátí může nerezová ocel ztratit lesk. VAROVÁNÍ! Nedávejte stejnou pánev na dva hořáky.
• • Povrch z nerezové oceli ochráníte, budete-li používat čistící prostředky určené speciálně k čištění nerezové oceli. Nepoužívejte čistící prostředky obsahující korozivní chemikálie jako jsou chloridy, nečistěte povrch dezinfekčními prostředky, odstraňovači skvrn nebo rzi a prostředky pro čištění ponorem. MŘÍŽKY POD NÁDOBY Mřížky pod nádoby nejsou odolné pro mytí v myčce nádobí. Musí se mýt ručně. 1. Mřížky pod nádoby pro pohodlnější čištění vyjměte.
Problém Možná příčina Řešení Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou zá‐ vady není pojistka. Pokud se pojistka spaluje opakovaně, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Víčko a korunka hořáku a jsou nasazeny nesprávně. Umístěte správně víčko a ko‐ runku hořáku. Plamen zhasíná ihned po za‐ pálení. Termočlánek není dostatečně zahřátý. Po zapálení plamene podržte ovladač stisknutý ještě 10 ne‐ bo méně sekund. Kroužek plamene je nerovno‐ měrný. Korunka hořáku je ucpaná zbytky jídla.
ŠTÍTKY DODÁVANÉ V SÁČKU S PŘÍSLUŠENSTVÍM Nalepte samolepicí štítky následujícím způsobem: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C 0049 MOD. PROD.NO. SER.NO. TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Nalepte jej na záruční list a odešlete tuto část (je-li to možné). B. Nalepte jej na záruční list a uchovejte si tuto část (je-li to možné). C. Nalepte jej na návod k použití.
OSTATNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE CELKOVÝ VÝKON: Původní plyn: G20 (2H) 20 mbar = 8 kW Nový plyn: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 567 g/h Elektrické napájení: 220-240 V ~ 50/60 Hz Kategorie spotřebiče: II2H3B/P Připojení plynu: G 1/2" Třída spotřebiče: 3 PLYNOVÉ HOŘÁKY PRO ZEMNÍ PLYN G20 20 mbar HOŘÁK NORMÁLNÍ VÝKON kW MINIMÁLNÍ VÝKON kW ZNAČKA PRO TRY‐ SKU 1/100 mm Rychlý 3,0 0,75 119 Středně rychlý 2,0 0,45 96 Pomocný 1,0 0,33 70 PLYNOVÉ HOŘÁKY PRO LPG G30/G31 30/30 mbar HOŘÁK NORMÁLNÍ VÝ
Energetická účinnost plynové varné desky (EE gas hob) 60.8% EN 30-2-1: Varné spotřebiče na plynná paliva pro domácnost - část 2-1 : Hospodárné využití energie Všeobecně ÚSPORA ENERGIE • Před použitím zkontrolujte, zda jsou hořáky a mřížky pod nádoby správně nasazeny. • Používejte nádoby na vaření s průměrem vhodným pro rozměry hořáků. • Nádobu postavte středem na hořák. • Při ohřevu vody používejte pouze takové množství, které potřebujete. • Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē.
• • • • • • • • • BRĪDINĀJUMS! Aizdegšanās risks: Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām. Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst. Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju. Plīts virsmas stikla vāku tīrīšanai neizmantojiet raupjus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai asus metāla skrāpjus, jo tie var saskrāpēt virsmas, un tādējādi stikls var saplīst. Pirms atvēršanas noslaukiet no vāka izlijušo šķidrumu.
• • • Neuzstādiet ierīci blakus durvīm vai zem logiem. Tas jāievēro, lai, atverot durvis vai logu, nenokristu ēdiena gatavošanas trauki. Ja zem ierīces atrodas atvilktnes, pārliecinieties, ka starp ierīces apakšu un augšējo ierīci tiek nodrošināta pietiekama gaisa cirkulācija. Ierīces apakšdaļa var būt karsta. Pārbaudiet, vai ir uzstādīts nedegošs atdalītājpanelis zem ierīces, lai novērstu piekļuvi apakšdaļai. ELEKTRĪBAS PADEVES PIESLĒGŠANA BRĪDINĀJUMS! Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.
• • • netuviniet tām atklātu liesmu vai sakarsētus priekšmetus. Tvaiki, kurus izdala ļoti karsta eļļa, var izraisīt spontānu aizdegšanos. Izlietota eļļa, kas satur ēdiena atliekas, var izraisīt ugunsgrēku pie zemākas temperatūras nekā eļļa, kas tiek lietota pirmo reizi. Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus. BRĪDINĀJUMS! Pastāv ierīces bojājumu risks.
Izstrādājuma nr. ......................................... Sērijas numurs ........................... GĀZES PIESLĒGŠANA BRĪDINĀJUMS! Tālāk minētās uzstādīšanas, apkopes un pieslēgšanas instrukcijas paredzētas tikai kvalificētiem speciālistiem, kuru darbībai jāatbilst spēkā esošiem standartiem un vietējiem noteikumiem. Izvēlieties fiksētu pieslēgumu vai lietojiet elastīgu nerūsējoša tērauda cauruli un veiciet darbus saskaņā ar spēkā esošiem likumiem.
• • no G20 20 mbāru dabasgāzes uz sašķidrināto gāzi, pilnībā pievelciet regulēšanas skrūvi; no sašķidrinātās gāzes uz G20 dabasgāzi ar 20 mbāru spiedienu, atskrūvējiet apvada skrūvi par aptuveni 1/4 apgrieziena . MONTĀŽA 1. BRĪDINĀJUMS! Pārliecinieties, ka ātri pagriežot regulatoru no maksimālā līdz minimālajam stāvoklim, deglī nenodziest liesma.
Ja virtuves skapītis ir uzstādīts 400 mm attālumā virs plīts, minimālajam drošības attālumam jābūt 50 mm no kreisās vai labās plīts malas. 10. B) kronšteini komplektā 5. 11. 6. UZMANĪBU! Uzstādiet ierīci tikai uz līdzenas darba virsmas. IEVIETOŠANAS IESPĒJAS Panelim zem plīts virsmas jābūt uzstādītam tā, lai to varētu viegli noņemt un nodrošināt pieeju tehniskas palīdzības sniegšanai. 7. Virtuves mēbeles ar durvīm 8. min 6 mm A 9. B A min 30 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A.
Virtuves mēbeles ar cepeškrāsni Drošības apsvērumu un cepeškrāsns vieglākas izņemšanas no mēbeles dēļ virsmas un cepeškrāsns elektrības padeves pieslēgšana jāveic atsevišķi. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS PLĪTS VIRSMAS SHĒMA 1 2 1 Vidējas jaudas deglis 2 Jaudīgais deglis 3 Papildu deglis 4 Vadības regulatori 4 3 VADĪBAS SLĒDZIS Simbols Apraksts nav gāzes piegādes / iz‐ slēgtā stāvoklī aizdedzes stāvoklī / maksi‐ māla gāzes piegāde IZMANTOŠANA IKDIENĀ BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība".
DEGĻA PĀRSKATS 3. Noregulējiet liesmu, kad tā ir nostabilizējusies. Ja pēc vairākiem mēģinājumiem deglis neaizdegas, pārbaudiet, vai degļa vainags un tā vāciņš ir pareizā pozīcijā. A B C D A. B. C. D. Degļa vāciņš Degļa vainags Aizdedzes svece Termoelements DEGĻA AIZDEGŠANA Vienmēr aizdedziet degli, pirms uzliekat uz tā ēdiena gatavošanas traukus. BRĪDINĀJUMS! Izmantojot atklātu liesmu virtuvē, rīkojieties uzmanīgi. Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību, ja uguns tiek lietota neatbilstoši. 1.
BRĪDINĀJUMS! Nenovietojot vienu katlu uz diviem degļiem. Deglis BRĪDINĀJUMS! Nenovietojiet nestabilus un deformētus katlus uz degļiem, lai nepieļautu izlīšanu vai savainojumu. UZMANĪBU! Gādājiet, lai katlu dibeni nestāvētu virs vadības regulatoriem, pretējā gadījumā liesma sakarsēs vadības regulatorus. UZMANĪBU! Gādājiet, lai katlu rokturi nesniegtos pāri gatavošanas virsmas malai.
PANNAS BALSTI Pannas balsti nav paredzēti mazgāšanai trauku mazgājamajā mašīnā. Tos jāmazgā ar rokām. 1. Lai būtu vieglāk notīrīt plīti, pannas balstus var noņemt. Lai nepieļautu plīts virsmas bojājumu, pannas balsti ir jānovieto ļoti uzmanīgi. 2. Emaljas pārklājumam laiku pa laikam var būt neapstrādātas malas, tāpēc esiet uzmanīgs, mazgājot pannu balstus ar rokām un žāvējot. Ja nepieciešams, notīriet piekaltušas ēdienu atliekas, izmantojot tīrīšanas līdzekli pastas veidā. 3.
Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Degļa vāciņš un kronis ir no‐ vietoti nepareizi. Novietojiet degļa vāciņu un kroni pareizi. Liesma izdziest uzreiz pēc ie‐ degšanās. Termoelements vēl nav pie‐ tiekami uzsilis. Pēc liesmas aizdegšanās tu‐ riet regulatoru nospiestu 10 sekundes vai mazāk. Liesmas riņķis ir nevienmē‐ rīgs. Degļa kronis ir nosprostots ar ēdiena paliekām. Pārbaudiet, vai nav nospros‐ tota galvenā sprausla un deg‐ ļa kronis ir tīri. JA NEVARAT ATRAST RISINĀJUMU ...
TEHNISKIE DATI PLĪTS VIRSMAS IZMĒRI Platums 594 mm Dziļums 510 mm APVADA DIAMETRI DEGLIS Ø APVADS 1/100 mm Jaudīgais 42 Vidēji lielas jaudas 32 Papildu 28 CITI TEHNISKIE DATI KOPĒJĀ JAUDA: Oriģinālā gāze: G20 (2H) 20 mbāri = 8 kW Gāzes maiņa: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbāri = 567 g/h Elektrotīkla parametri: 220-240 V ~ 50/60 Hz Ierīces kategorija: II2H3B/P Gāzes pieslēgums: G 1/2" Ierīces klase: 3 GĀZES DEGĻI G20 20 mbar DABASGĀZEI DEGLIS NORMĀLA JAUDA kW MINIMĀLA JAUDA kW DEGĻA SPECI
ENERGOEFEKTIVITĀTE INFORMĀCIJA PAR IZSTRĀDĀJUMU SASKAŅĀ AR ES 66/2014 Modeļa identifikācija ZGG65414XA Plīts veids Iebūvējama plīts virsma Gāzes degļu skaits 4 Gāzes degļa energoefektivitāte (EE gas burner) Aizmugurējais kreisais - vidējas jaudas deglis 61.6% Aizmugurējais labais - jaudīgais deglis 59.1% Priekšējais labais - papildu deglis nav piemērojams Priekšējais kreisais - vidējas jau‐ das deglis 61.6% Gāzes plīts energoefektivitāte (EE gas hob) 60.
SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti.
• • • • • • • • • • • 32 NIEKADA negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkite prietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arba gesinimo apdangalu. DĖMESIO! Maisto gaminimo procesas turi būti prižiūrimas. Trumpalaikis maisto gaminimo procesas turi būti nuolat prižiūrimas. ĮSPĖJIMAS! Gaisro pavojus: nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių. Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti.
SAUGOS INSTRUKCIJOS Šis prietaisas tinkamas naudoti šiose šalyse: CZ • LV LT • ĮRENGIMAS • ĮSPĖJIMAS! Šį prietaisą įrengti privalo tik kvalifikuotas asmuo. • • • • • • • • • • Nuimkite visas pakavimo medžiagas. Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prietaiso. Vadovaukitės su prietaisu pateikta įrengimo instrukcija. Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitų prietaisų ir spintelių. Visada būkite atsargūs, kai perkeliate prietaisą, nes jis yra sunkus.
NAUDOJIMAS • • • • • • • • • • ĮSPĖJIMAS! Pavojus susižaloti, nudegti arba gauti elektros smūgį. • Prieš naudodami pirmąkart, išimkite visas pakuotės medžiagas, nuimkite etiketes ir apsauginę plėvelę (jeigu taikytina). Naudokite šį prietaisą namų ūkio aplinkoje. Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių. Užtikrinkite, kad ventiliavimo angos nebūtų uždengtos. Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros. Kiekvieną kartą panaudoję prietaisą, kaitvietes išjunkite.
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA • Dėl prietaiso remonto kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą. • Naudokite tik originalias atsargines dalis. ĮRENGIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. B. Tarpiklis C. Alkūnė (jei reikalinga) Suskystintosios dujos PRIEŠ ĮRENGIANT Prieš įrengdami kaitlentę, užrašykite žemiau informaciją iš techninių duomenų plokštelės. Techninių duomenų plokštelę rasite kaitlentės apačioje. Modelis ........................................ PNC .........................................
MAŽIAUSIO LIEPSNOS LYGIO NUSTATYMAS Norėdami nustatyti mažiausią degiklių lygį: 1. Uždekite degiklį. 2. Rankenėlę pasukite į mažiausios liepsnos padėtį. 3. Nuimkite rankenėlę. 4. Atsuktuvu reguliuokite pralaidos varžto padėtį (A). A 5. Jeigu keičiate: • 20 milibarų gamtines dujas G20 į suskystintąsias dujas, pralaidos varžtą visiškai priveržkite; • nuo suskystintųjų dujų pereinate prie G20 20 milibarų slėgio gamtinių dujų, pralaidos varžtą atsukite maždaug 1/4 pasukimo.
7. 3. min. 100 mm min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm 8. 4. 400 mm 50 mm 9. Jeigu virš kaitlentės 400 mm atstumu sumontuotas baldas, į kairę ir į dešinę nuo kaitlentės krašto turėtų būti 50 mm minimalus saugus atstumas. A 5. B 10. A) komplekte esantis tarpiklis B) komplekte esantys laikikliai 6. 11. DĖMESIO Prietaisą įrenkite tik ant lygaus stalviršio.
ĮDĖJIMO GALIMYBĖS Po kaitlente esančią plokštę turi būti lengva nuimti ir lengva pasiekti kaitlentę, jeigu prireiktų techninės pagalbos. Virtuvės spintelė su durelėmis min 30 mm A B min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A. Nuimama plokštė B. Tarpas jungtims min 6 mm Virtuvės spintelė su orkaite Saugumo sumetimais ir tam, kad orkaitę būtų galima lengvai atskirti, kaitlentės ir orkaitės elektros jungtys privalo būti įrengtos atskirai.
KASDIENIS NAUDOJIMAS 3. Sureguliuokite liepsną, kai ji taps stabili. ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. Jei po kelių bandymų degiklis neužsidega, patikrinkite, ar karūnėlė ir jos dangtelis yra taisyklingose padėtyse. DEGIKLIO APŽVALGA A B C D A. B. C. D. Degiklio dangtelis Degiklio karūnėlė Uždegimo žvakė Šiluminis elementas DEGIKLIO UŽDEGIMAS Visada prieš uždėdami prikaistuvius uždekite degiklį. ĮSPĖJIMAS! Būkite atsargūs virtuvėje naudodami atvirą liepsną.
PATARIMAI ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. Degiklis PRIKAISTUVIAI DĖMESIO Nenaudokite ketaus prikaistuvių, steatito, molinių indų, kepimo grotelių arba skrudinimo plokščių. Nerūdijantysis plienas gali patamsėti, jei jis perdaug kaitinamas. ĮSPĖJIMAS! Nedėkite vieno puodo ant dviejų degiklių. ĮSPĖJIMAS! Ant degiklio nedėkite nestabilių arba pažeistų puodų, kad išvengtumėte išsiliejimo ir sužalojimo.
• • Naudokite valymo gaminius, specialiai sukurtus nerūdijančiojo plieno paviršių valymui, kad juos apsaugotumėte. Nenaudokite valymo gaminių, kurių sudėtyje yra ėsdinančių cheminių medžiagų, pavyzdžiui, chloridų; nevalykite paviršiaus dezinfekuojančiomis medžiagomis, dėmių ar rūdžių šalinimo priemonėmis ir valikliais panardinimui. PRIKAISTUVIŲ ATRAMOS Prikaistuvių atramų negalima plauti indaplovėje. Jas reikia plauti rankomis. 1. Kaitlentę lengviau nuvalysite, nuėmę prikaistuvių atramas.
Problema Galima priežastis Perdegė saugiklis. Patikrinkite, ar veikimas sutri‐ ko dėl saugiklio. Jeigu sau‐ giklis pakartotinai perdega, kreipkitės į kvalifikuotą elektri‐ ką. Netinkamai uždėtas degiklio dangtelis ir karūnėlė. Tinkamai uždėkite degiklio dangtelį ir karūnėlę. Liepsna užgęsta iš karto tik uždegus. Nepakankamai įkaito šilumi‐ nis elementas. Užsidegus liepsnai, laikykite rankenėlę nuspaudę ne ilgiau nei 10 sekundžių. Nevienodas liepsnos žiedas.
TECHNINIAI DUOMENYS KAITLENTĖS MATMENYS Plotis 594 mm Ilgis 510 mm PRALAIDOS SKERSMENYS DEGIKLIS Ø PRALAIDA 1/100 mm Spartusis 42 Pusiau spartusis 32 Papildomas 28 KITI TECHNINIAI DUOMENYS BENDROJI GALIA: Pradinės dujos: G20 (2H) 20 mbar = 8 kW Pakeistos dujos: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 567 g/h Elektros maitinimas: 220–240 V ~ 50/60 Hz Prietaiso kategorija: II2H3B/P Dujų prijungimas: G 1/2" Prietaiso klasė: 3 DUJŲ DEGIKLIAI GAMTINĖMS DUJOMS G20 20 mbar DEGIKLIS PURKŠTUKO ŽENKLI‐
ENERGIJOS EFEKTYVUMAS INFORMACIJA APIE GAMINĮ PAGAL ES 66/2014 DIREKTYVĄ Modelio identifikatorius ZGG65414XA Kaitlentės tipas Įmontuojama kait‐ lentė Dujinių degiklių skaičius 4 Dujinio degiklio energijos efektyvu‐ mas (EE gas burner) Kairysis galinis. Pusiau spartusis 61,6 % Dešinysis galinis. Spartusis 59,1 % Dešinysis priekinis. Papildomas netaikytina Kairysis priekinis. Pusiau spartu‐ sis 61,6 % Dujinės viryklės energijos efektyvu‐ mas (EE gas hob) 60.
867334156-B-482018 WWW.ZANUSSI.