CS LV LT Návod k použití Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Varná deska Plīts Kaitlentė ZGG65414XA CZ LV LT 2 17 32
Obsah Bezpečnostní informace Bezpečnostní pokyny Popis spotřebiče Denní používání Tipy a rady 2 4 6 7 8 Čištění a údržba Odstraňování závad Instalace Technické údaje Energetická účinnost 8 9 11 14 15 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní informace Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití.
Všeobecné bezpečnostní informace • • • • • • • • • • • • • VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků. Děti mladší osmi let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče. Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo samostatným dálkovým ovládáním. VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit požár.
• VAROVÁNÍ: Používejte pouze kryt varné desky přímo od výrobce varného spotřebiče nebo takový kryt, který výrobce spotřebiče v pokynech k použití označil jako vhodný, případně kryt, který je součástí spotřebiče. Při použití nesprávného krytu varné desky může dojít k nehodě. Bezpečnostní pokyny Tento spotřebič je vhodný pro následující trhy: CZ LV LT Instalace • • • VAROVÁNÍ! Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba. • • • • • • • • • • Odstraňte veškerý obalový materiál.
• pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače. Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou. Připojení plynu • • • • • Veškerá plynová připojení by měla být provedena kvalifikovanou osobou.
• • Varná deska nesmí přijít do styku s kyselými tekutinami jako je ocet, citrónová šťáva nebo s prostředky na odstraňování vodního kamene. Mohou totiž zanechat matné skvrny. Barevné změny na smaltovaném povrchu nemají vliv na výkon spotřebiče. Čištění a údržba • • • • • Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu. Před čištěním spotřebič vypněte a nechte ho vychladnout. Před prováděním údržby spotřebič odpojte od elektrické sítě.
Denní používání VAROVÁNÍ! Jestliže se hořák ani po několika pokusech nezapálí, zkontrolujte, zda je korunka a její víčko ve správné poloze. Viz kapitoly o bezpečnosti. Přehled hořáku VAROVÁNÍ! A B C D A. B. C. D. Víčko hořáku Korunka hořáku Zapalovací svíčka Termočlánek Zapálení hořáku Hořák vždy zapalte předtím než na něj postavíte nádobu. VAROVÁNÍ! Při používání otevřeného ohně v kuchyni buďte velmi opatrní. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za chybné použití plamene. 1.
Tipy a rady VAROVÁNÍ! Průměry nádob Viz kapitoly o bezpečnosti. Používejte nádoby na vaření s průměrem vhodným pro rozměry hořáků. Nádobí POZOR! Nepoužívejte litinové, mastkové, kameninové, grilovací nebo opékací pláty. Při vysokém zahřátí může nerezová ocel ztratit lesk. Rychlý 160 - 260 VAROVÁNÍ! Středně rychlý (přední) 120 - 180 Středně rychlý (zadní) 120 - 220 Pomocný 80 - 180 Nedávejte stejnou pánev na dva hořáky.
odstraňovači skvrn nebo rzi a prostředky pro čištění ponorem. Čištění varné desky • Mřížky pod nádoby Mřížky pod nádoby nejsou odolné pro mytí v myčce nádobí. Musí se mýt ručně. • 1. Mřížky pod nádoby pro pohodlnější čištění vyjměte. Při snímání mřížek pod nádoby buďte velmi opatrní, aby nedošlo k poškození varné desky. 2. Při ručním mytí mřížek pod nádoby buďte opatrní při jejich osušování, protože smaltování může mít někdy drsné hrany.
Problém Možná příčina Řešení Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou záva‐ dy není pojistka. Pokud se po‐ jistka spaluje opakovaně, ob‐ raťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Víčko a korunka hořáku a jsou nasazeny nesprávně. Umístěte správně víčko a kor‐ unku hořáku. Plamen zhasíná ihned po zapá‐ lení. Termočlánek není dostatečně zahřátý. Po zapálení plamene podržte ovladač stisknutý ještě 10 nebo méně sekund. Kroužek plamene je nerovno‐ měrný. Korunka hořáku je ucpaná zbyt‐ ky jídla.
Instalace VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Před instalací spotřebiče Před instalací varné desky si z typového štítku opište níže uvedené informace. Typový štítek je umístěn na spodní straně varné desky. Model ....................................... Výrobní číslo (PNC) ............................. Sériové číslo ............................
Nastavení minimální úrovně Ujistěte se, že jste připojili modře zbarvený nulový vodič ke svorce označené písmenem „N“. Hnědě (nebo černě) zabarvený fázový vodič připojte ke svorce označené písmenem „L“. Fázový vodič musí být vždy připojen. Postup nastavení minimální úrovně hořáku: 1. 2. 3. 4. Zapalte hořák. Otočte ovladač do minimální polohy. Vysuňte knoflík ovladače. Úzkým šroubovákem nastavte polohu obtokového šroubu (A).
7. 3. min. 100 mm min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm 4. 8. 400 mm 50 mm 9. Je-li nad varnou deskou namontována skříňka ve vzdálenosti 400 mm, pak musí být dodržena minimální bezpečná vzdálenost 50 mm od levého a pravého okraje varné desky. A B 5. 10. A) dodané těsnění B) dodané držáky 6. 11. POZOR! Spotřebič instalujte pouze na pracovní plochu s rovným povrchem. www.zanussi.
Možnosti zapuštění Panel instalovaný pod varnou deskou musí být snadno odnímatelný a umožňovat snadný přístup v případě, že je nutný technický zásah. Kuchyňská jednotka s dvířky A. Odnímatelný panel B. Prostor pro přípojky Kuchyňská jednotka s troubou Elektrické připojení varné desky a trouby musí být z bezpečnostních důvodů instalováno odděleně a umožňovat snadné vyjmutí trouby z linky.
Připojení plynu: G 1/2" Třída spotřebiče: 3 Plynové hořáky pro ZEMNÍ PLYN G20 20 mbar HOŘÁK NORMÁLNÍ VÝKON kW MINIMÁLNÍ VÝKON kW ZNAČKA PRO TRY‐ SKU 1/100 mm Rychlý 3,0 0,75 119 Středně rychlý 2,0 0,45 96 Pomocný 1,0 0,33 70 Plynové hořáky pro LPG G30/G31 30/30 mbar HOŘÁK NORMÁLNÍ VÝKON kW MINIMÁLNÍ VÝKON kW ZNAČKA PRO TRYSKU 1/100 mm JMENOVITÝ PRŮ‐ TOK PLYNU g/h Rychlý 2,8 0,75 86 204 Středně rychlý 2,0 0,45 71 145 Pomocný 1,0 0,33 50 73 Energetická účinnost Produkto
• • • • • • Používejte nádoby na vaření s průměrem vhodným pro rozměry hořáků. Nádobu postavte středem na hořák. Při ohřevu vody používejte pouze takové množství, které potřebujete. Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami. Když začnou tekutiny vřít, ztlumte plamen, aby jen mírně perlily. Je-li to možné, použijte tlakový hrnec. Viz příslušná uživatelská příručka. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem .
Saturs Drošības informācija Drošības norādījumi Izstrādājuma apraksts Izmantošana ikdienā Padomi un ieteikumi 17 19 21 21 22 Kopšana un tīrīšana Problēmrisināšana Uzstādīšana Tehniskie dati Energoefektivitāte 23 24 26 30 31 Izmaiņu tiesības rezervētas. Drošības informācija Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā.
• • • • • • • • • • • • 18 BRĪDINĀJUMS! Gatavojot uz plīts ēdienu ar taukiem vai eļļu bez pieskatīšanas, var izcelties ugunsgrēks. NEMĒĢINIET dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīci un apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vai ugunsdrošības segu. UZMANĪBU! Gatavošanas process jāuzrauga. Īss gatavošanas process jāuzrauga nepārtraukti. BRĪDINĀJUMS! Aizdegšanās risks: Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām.
Drošības norādījumi Šī ierīce ir piemērota šādiem tirgiem: CZ LV LT Uzstādīšana BRĪDINĀJUMS! Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta persona. • • • • • • • • • • Noņemiet visu iepakojumu. Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci. Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātos uzstādīšanas norādījumus. Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierīcēm piemērotu attālumu. Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr izmantojiet drošības cimdus un ierīces komplektācijā iekļautos apavus.
• • Informācija par gāzes piegādi atrodama uz tehnisko datu plāksnītes. Šī ierīce nav pievienota sadegšanas produktu nosūknēšanas iekārtai. Pārliecinieties, lai ierīces pieslēgšana notiktu atbilstoši spēkā esošiem uzstādīšanas noteikumiem. Pievērsiet uzmanību atbilstošajām prasībām attiecībā uz ventilāciju. Pielietojums BRĪDINĀJUMS! Savainojumu, apdegumu vai elektrošoka risks. • • • • • • • • • • Pirms pirmās ieslēgšanas noņemiet iepakojuma, marķējuma un aizsardzības plēves (ja tādas ir).
• abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus. Nemazgājiet degļus trauku mazgājamajā mašīnā. Ierīces utilizācija • Atvienojiet ierīci no elektropadeves. Nogrieziet strāvas kabeli netālu no ierīces un utilizējiet to. Saplaciniet ārējās gāzes caurules. Servisa izvēlne • BRĪDINĀJUMS! Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks. • • • • Lai salabotu ierīci, sazinieties ar pilnvarotu servisa centru. Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas.
Degļa pārskats Ja pēc vairākiem mēģinājumiem deglis neaizdegas, pārbaudiet, vai degļa vainags un tā vāciņš ir pareizā pozīcijā. BRĪDINĀJUMS! A B C D A. B. C. D. Degļa vāciņš Degļa vainags Aizdedzes svece Termoelements Degļa aizdegšana Vienmēr aizdedziet degli, pirms uzliekat uz tā ēdiena gatavošanas traukus. BRĪDINĀJUMS! Izmantojot atklātu liesmu virtuvē, rīkojieties uzmanīgi. Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību, ja uguns tiek lietota neatbilstoši. 1.
Ēdiena gatavošanas trauki Deglis UZMANĪBU! Nelietojiet čuguna pannas, steatīta, māla, grila vai tostera plāksnes. Nerūsējošais tērauds var apsūbēt, ja to pārlieku sakarsē. BRĪDINĀJUMS! Nenovietojot vienu katlu uz diviem degļiem. BRĪDINĀJUMS! Nenovietojiet nestabilus un deformētus katlus uz degļiem, lai nepieļautu izlīšanu vai savainojumu.
netīriet virsmas ar dezinfekcijas līdzekļiem, traipu vai rūsas likvidēšanas līdzekļiem, kā arī ar iegremdes tīrīšanas līdzekļiem. Plīts tīrīšana • Pannas balsti Pannas balsti nav paredzēti mazgāšanai trauku mazgājamajā mašīnā. Tos jāmazgā ar rokām. 1. Lai būtu vieglāk notīrīt plīti, pannas balstus var noņemt. Lai nepieļautu plīts virsmas bojājumu, pannas balsti ir jānovieto ļoti uzmanīgi. 2.
Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Izdedzis drošinātājs. Pārliecinieties, vai ierīces darbī‐ bas traucējumi ir saistīti ar dro‐ šinātāju. Ja drošinātājs atkārtoti izdeg, sazinieties ar kvalificētu elektriķi. Degļa vāciņš un kronis ir novie‐ toti nepareizi. Novietojiet degļa vāciņu un kro‐ ni pareizi. Liesma izdziest uzreiz pēc ie‐ degšanās. Termoelements vēl nav pietie‐ kami uzsilis. Pēc liesmas aizdegšanās turiet regulatoru nospiestu 10 se‐ kundes vai mazāk. Liesmas riņķis ir nevienmērīgs.
Uzlīmes tiek piegādātas komplektā ar piederumu somu. Uzlieciet pašlīmējošās uzlīmes kā norādīts zemāk: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Pielīmējiet to garantijas talonam un atsūtiet šo daļu (ja ir spēkā). B. Pielīmējiet to garantijas talonam un saglabājiet šo daļu (ja ir spēkā). C. Uzlīmējiet to uz pamācības brošūras. Uzstādīšana BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība".
Pārliecinieties, ka gāzes piegādes spiediena vērtības atbilst ierīcei nepieciešamajām vērtībām. Nostipriniet regulējamo savienojumu pie gāzes piegādes avota īscaurules, izmantojot vītņotu uzgriezni (G 1/2 collas). Pieskrūvējiet detaļas, nepielietojot spēku, pielāgojiet savienojumu nepieciešamajā virzienā un pievelciet. A B C A. Īscaurule ar gala uzgriezni B. Starplika C. Līkums (pēc vajadzības) Sašķidrinātā gāze Sašķidrinātajai gāzei izmantojiet gumijas caurules turētāju. Obligāti izmantojiet blīvējumu.
Elektriskais savienojums Montāža • 1. • • • • • • Pārliecinieties, vai uz tehnisko datu plāksnītes norādītais nominālais spriegums un tā veids atbilst mājas elektrosistēmas parametriem. Šī ierīce ir aprīkota ar barošanas kabeli. Šis kabelis jāaprīko ar piemērotu kontaktspraudni, kura noslodzes parametriem jāatbilst tehnisko datu plāksnītē minētajiem. Pārbaudiet, vai kontaktspraudnis ievietots pareizajā kontaktligzdā. Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu un drošu kontaktligzdu.
Ja virtuves skapītis ir uzstādīts 400 mm attālumā virs plīts, minimālajam drošības attālumam jābūt 50 mm no kreisās vai labās plīts malas. 10. B) kronšteini komplektā 5. 11. 6. UZMANĪBU! Uzstādiet ierīci tikai uz līdzenas darba virsmas. Ievietošanas iespējas 7. Panelim zem plīts virsmas jābūt uzstādītam tā, lai to varētu viegli noņemt un nodrošināt pieeju tehniskas palīdzības sniegšanai. Virtuves mēbeles ar durvīm 8. min 6 mm A min 30 mm 9. B A min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A.
Virtuves mēbeles ar cepeškrāsni Drošības apsvērumu un cepeškrāsns vieglākas izņemšanas no mēbeles dēļ virsmas un cepeškrāsns elektrības padeves pieslēgšana jāveic atsevišķi.
DEGLIS NORMĀLA JAUDA kW MINIMĀLA JAUDA kW DEGĻA SPECI‐ FIKĀCIJA 1/100 mm NOMINĀLĀ GĀZES PLŪSMA, g/h Vidēji lielas jau‐ das 2,0 0,45 71 145 Papildu 1,0 0,33 50 73 Energoefektivitāte Informācija par izstrādājumu saskaņā ar ES 66/2014 Modeļa identifikācija ZGG65414XA Plīts veids Iebūvējama plīts virsma Gāzes degļu skaits 4 Aizmugurējais kreisais - vidējas jau‐ 61.6% das deglis Gāzes degļa energoefektivitāte (EE gas burner) Aizmugurējais labais - jaudīgais de‐ glis 59.
Turinys Saugos informacija Saugos instrukcijos Gaminio aprašymas Kasdienis naudojimas Patarimai 32 34 36 36 38 Valymas ir priežiūra Trikčių šalinimas Įrengimas Techniniai duomenys Energijos efektyvumas 38 39 41 44 45 Galimi pakeitimai. Saugos informacija Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo.
• • • • • • • • • • • • • kaitinimo elementų. Mažesnių nei 8 metų vaikų negalima prileisti prie prietaiso, jeigu jie nuolat nėra prižiūrimi. Nenaudokite prietaiso su išoriniu laikmačiu arba atskira nuotolinio valdymo sistema. ĮSPĖJIMAS! Neprižiūrimas maisto gaminimas ant kaitlentės su riebalais ar aliejumi gali būti pavojingas ir sukelti gaisrą. NIEKADA negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkite prietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arba gesinimo apdangalu.
Netinkamų apsaugų naudojimas gali sukelti nelaimingus atsitikimus. Saugos instrukcijos Šis prietaisas tinkamas naudoti šiose šalyse: CZ LV LT • Įrengimas ĮSPĖJIMAS! Šį prietaisą įrengti privalo tik kvalifikuotas asmuo. • • • • • • • • • • Nuimkite visas pakavimo medžiagas. Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prietaiso. Vadovaukitės su prietaisu pateikta įrengimo instrukcija. Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitų prietaisų ir spintelių.
Dujų prijungimas • • • • • Visus dujų prijungimus turi įvesti kvalifikuotas asmuo. Prieš pradėdami įrengimą, įsitikinkite, ar vietos tiekimo sąlygos (dujų rūšis ir slėgis) atitinka šio prietaiso nustatymą. Pasirūpinkite, kad aplink prietaisą vyktų oro cirkuliacija. Informacija apie dujų tiekimą nurodyta techninių duomenų lentelėje. Šis prietaisas nėra prijungtas prie įtaiso, šalinančio degant susidariusius produktus. Būtinai prijunkite prietaisą pagal esamas įrengimo taisykles.
• • • • Atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo, prieš atlikdami techninės priežiūros darbus. Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite vandeniu. Valykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių daiktų. Neplaukite indaplovėje degiklių.
Degiklio apžvalga ĮSPĖJIMAS! A B C D A. B. C. D. Degiklio dangtelis Degiklio karūnėlė Uždegimo žvakė Šiluminis elementas Degiklio uždegimas Visada prieš uždėdami prikaistuvius uždekite degiklį. ĮSPĖJIMAS! Būkite atsargūs virtuvėje naudodami atvirą liepsną. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei liepsna buvo netinkamai naudojama. 1. Paspauskite reguliavimo rankenėlę žemyn ir pasukite ją prieš laikrodžio rodyklę į maksimalaus dujų tiekimo padėtį ( ). 2.
Patarimai ĮSPĖJIMAS! Prikaistuvių skersmenys Žr. saugos skyrius. Naudokite prikaistuvius, kurių dugno skersmuo atitinka degiklių skersmenį. Prikaistuviai DĖMESIO Nenaudokite ketaus prikaistuvių, steatito, molinių indų, kepimo grotelių arba skrudinimo plokščių. Nerūdijantysis plienas gali patamsėti, jei jis perdaug kaitinamas. ĮSPĖJIMAS! Nedėkite vieno puodo ant dviejų degiklių. ĮSPĖJIMAS! Ant degiklio nedėkite nestabilių arba pažeistų puodų, kad išvengtumėte išsiliejimo ir sužalojimo.
• • Naudokite valymo gaminius, specialiai sukurtus nerūdijančiojo plieno paviršių valymui, kad juos apsaugotumėte. Nenaudokite valymo gaminių, kurių sudėtyje yra ėsdinančių cheminių medžiagų, pavyzdžiui, chloridų; nevalykite paviršiaus dezinfekuojančiomis medžiagomis, dėmių ar rūdžių šalinimo priemonėmis ir valikliais panardinimui. Kaitlentės valymas • • Prikaistuvių atramos Prikaistuvių atramų negalima plauti indaplovėje. Jas reikia plauti rankomis. 1.
Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Perdegė saugiklis. Patikrinkite, ar veikimas sutriko dėl saugiklio. Jeigu saugiklis pakartotinai perdega, kreipkitės į kvalifikuotą elektriką. Netinkamai uždėtas degiklio dangtelis ir karūnėlė. Tinkamai uždėkite degiklio dangtelį ir karūnėlę. Liepsna užgęsta iš karto tik už‐ degus. Nepakankamai įkaito šiluminis elementas. Užsidegus liepsnai, laikykite rankenėlę nuspaudę ne ilgiau nei 10 sekundžių. Nevienodas liepsnos žiedas.
Įrengimas ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. Prieš įrengiant Prieš įrengdami kaitlentę, užrašykite žemiau informaciją iš techninių duomenų plokštelės. Techninių duomenų plokštelę rasite kaitlentės apačioje. Modelis ........................................ PNC ......................................... Serijos numeris.........................
1. Uždekite degiklį. 2. Rankenėlę pasukite į mažiausios liepsnos padėtį. 3. Nuimkite rankenėlę. 4. Atsuktuvu reguliuokite pralaidos varžto padėtį (A). Būtinai prijunkite mėlyną neutralų laidą prie gnybto su „N“ raide. Prijunkite rudą (arba juodą) fazės laidą prie gnybto su raide „L“. Fazės laidas visada turi būti prijungtas. Prijungimo kabelis A Prijungimo kabelį pakeiskite tik specialiu arba analogišku kabeliu. Kabelio tipas: H03V2V2FT90. 5.
8. 3. min. 100 mm min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm 9. 4. A 400 mm 50 mm B Jeigu virš kaitlentės 400 mm atstumu sumontuotas baldas, į kairę ir į dešinę nuo kaitlentės krašto turėtų būti 50 mm minimalus saugus atstumas. 10. A) komplekte esantis tarpiklis B) komplekte esantys laikikliai 5. 11. 6. DĖMESIO Prietaisą įrenkite tik ant lygaus stalviršio. 7.
Virtuvės spintelė su durelėmis A. Nuimama plokštė B. Tarpas jungtims Virtuvės spintelė su orkaite Saugumo sumetimais ir tam, kad orkaitę būtų galima lengvai atskirti, kaitlentės ir orkaitės elektros jungtys privalo būti įrengtos atskirai.
Dujų degikliai GAMTINĖMS DUJOMS G20 20 mbar DEGIKLIS ĮPRASTA GALIA, kW MINIMALI GALIA, kW PURKŠTUKO ŽEN‐ KLINIMAS, 1/100 mm Spartusis 3,0 0,75 119 Pusiau spartusis 2,0 0,45 96 Papildomas 1,0 0,33 70 Dujų degikliai, skirti suskystintosioms dujoms G30/G31 30/30 mbar DEGIKLIS ĮPRASTA GA‐ LIA, kW MINIMALI GA‐ LIA, kW PURKŠTUKO ŽENKLINIMAS, 1/100 mm VARDINIS DUJŲ SRAUTAS, g/h Spartusis 2,8 0,75 86 204 Pusiau spartusis 2,0 0,45 71 145 Papildomas 1,0 0,33 50 73 Energijos efektyv
• Jeigu galima, naudokite slėginį prikaistuvį. Žr. jo naudojimo instrukciją. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos informacijos. šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta.
www.zanussi.
867334156-A-322016 www.zanussi.