ET RO SK Kasutusjuhend Manual de utilizare Návod na používanie Pliidiplaat Plită Varný panel ZGG65414XA EE RO SK 2 15 29
Sisukord Ohutusinfo Ohutusjuhised Toote kirjeldus Igapäevane kasutamine Vihjeid ja näpunäiteid 2 3 6 6 7 Puhastus ja hooldus Veaotsing Paigaldamine Tehnilised andmed Energiatõhusus 8 9 10 13 14 Jäetakse õigus teha muutusi. Ohutusinfo Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
• • • • • • • • • Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli, ärge jätke toitu järelvalveta – see võib kaasa tuua tulekahju. Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülitage seade välja ja katke leek näiteks kaane või tulekustutustekiga. Ärge hoidke keeduväljadel esemeid. Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi ei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda. Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit.
isolatsiooniseadisega. Isolatsiooniseadise lahutatud kontaktide vahemik peab olema vähemalt 3 mm. paigaldage seadme alla kindlasti mittesüttivast materjalist eralduspaneel. Elektriühendus HOIATUS! Tulekahju- ja elektrilöögioht! • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 Kõik elektriühendused peab teostama kvalifitseeritud elektrik. Seade peab olema maandatud. Enne mis tahes toimingute läbiviimist veenduge, et seade on vooluvõrgust eemaldatud.
• • • Väga kuumast õlist eralduvad aurud võivad iseeneslikult süttida. Kasutatud õli, milles võib leiduda toidujääke, võib süttida madalamal temperatuuril kui kasutamata õli. Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale. HOIATUS! Seadme vigastamise või kahjustamise oht! • • • • • • • • • • • • • Ärge pange tuliseid nõusid juhtpaneelile. Ärge laske keedunõudel kuivaks keeda. Olge ettevaatlik ja ärge laske nõudel ega muudel esemetel seadmele kukkuda.
Toote kirjeldus Pliidipinna skeem 1 1 2 3 4 2 4 Poolkiire põleti Kiirpõleti Lisapõleti Juhtnupud 3 Juhtnupp Sümbol Sümbol Kirjeldus Kirjeldus süüteasend / maksimaalne gaasi pealevool gaasi pealevool puudub / väl‐ jas-asend minimaalne gaasi pealevool Igapäevane kasutamine A) B) C) D) HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Põleti ülevaade Põleti kaas Põletikroon Süüteküünal Termoelement Põletite süütamine Süüdake põleti alati enne nõude pliidile asetamist.
soojeneda. Vastasel korral katkeb gaasi pealevool. 3. Kui leek on normaalne, võite seda reguleerida. Kui põletit ei õnnestu süüdata ka mitme katsega, kontrollige, kas põletikroon ja selle kaas on õiges asendis. HOIATUS! Ärge hoidke juhtnuppu sees kauem kui 15 sekundit. Kui põleti 15 sekundi jooksul ei sütti, vabastage juhtnupp, keerake see väljalülitatud asendisse ja püüdke põleti uuesti süüdata, kuid mitte varem kui 1 minuti pärast.
• Põleti Nõude läbi‐ mõõt (mm) Kiire 160 - 260 Poolkiire (eesmine) 120 - 180 Poolkiire (tagumine) 120 - 220 Lisapõleti 80 - 180 • • • Kui kaas on kinni, kaitseb see pliiti tolmu eest; avatud kaas kaitseb pliidi tagust seina pritsmete eest. Ärge kasutage seda muul otstarbel. Hoidke kaas alati puhas. Enne kaane sulgemist veenduge, et pliit on maha jahtunud. Klaaskaaned võivad kuumutamisel puruneda.
• mitteabrasiivse pesuainega. Pärast puhastamist kuivatage pliit pehme lapiga. Emailitud osade, kaane ja krooni puhastamiseks peske neid sooja seebiveega ja kuivatage enne tagasipanekut hoolikalt. Süüteseadme puhastamine Süütamine toimub keraamilise süüteküünla metallelektroodi abil. Hoidke need osad väga puhtad, et ennetada süütamistõrkeid ja veenduge, et põleti krooni avaused ei ole ummistunud.
Tarvikute kotis olevad sildid Kleepige iseliimuvad sildid nii, nagu allpool näha: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A) Kleepige see garantiikaardile ja saatke see osa ära (kui see on olemas). B) Kleepige see garantiikaardile ja hoidke see alles (kui see on olemas). C) Kleepige see juhistebrošüürile. Paigaldamine HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
A B C A) Mutriga toruots B) Seib C) Põlv (vajadusel) Vedelgaas Vedelgaasi puhul kasutage kummivooliku hoidikut. Kinnitage alati kõigepealt tihend. Alles seejärel jätkake gaasiühendusega. 5. Asendage andmesilt (asub gaasivarustuse toru lähedal) sildiga, mis vastab uut tüüpi gaasivarustusele. Andmesildi leiate seadme juurde kuuluvast pakendist. Kui gaasivarustuse rõhk on muutuv või kui see erineb vajalikust survest, tuleb gaasitorule paigaldada sobiv rõhumuundur.
• Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust. Seadme ühendamisel pikendusjuhet, adapterit või mitmikpistikut kasutades tekib tulekahjuoht. Jälgige, et maandus vastaks kehtivatele nõuetele ja eeskirjadele. Ärge laske toitejuhtmel kuumeneda üle 90° C. Veenduge, et sinine neutraalkaabel on ühendatud klemmiga, mille tähis on "N". Ühendage pruun (või must) faasikaabel klemmiga, mille tähis on "L". Hoidke faasikaabel alati ühendatuna.
Tehnilised andmed Pliidi mõõtmed Laius 594 mm Sügavus 510 mm Möödaviikude diameetrid PÕLETI Ø MÖÖDAVIIK 1/100 mm Kiire 42 Poolkiire 32 Lisapõleti 28 Muud tehnilised andmed KOGUVÕIMSUS: Esialgne gaasi tüüp: G20 (2H) 20 mbar = 8 kW Gaasi asendamine: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 567 g/h Elektrivarustus: 220-240 V ~ 50/60 Hz Seadme kategooria: II2H3B/P Gaasiühendus: G 1/2" Seadme klass: 3 Gaasipõletid MAAGAASILE G20 20 mbar PÕLETI TAVAVÕIMSUS kW MIINIMUMVÕIMSUS kW INJEKTORI TÄHIS 1/10
Energiatõhusus Tooteinfo vastavalt määrusele EL 66/2014 Mudeli tunnus ZGG65414XA Pliidi tüüp Integreeritud pliit Gaasipõletite arv 4 Energiatõhusus gaasipõleti kohta (EE gas burner) Vasak tagumine – poolkiire 52.0% Parem tagumine – kiire 55.9% Parem eesmine – lisapõleti ei ole kohaldatav Vasak eesmine – poolkiire 52.0% Gaasipliidi energiatõhusus (EE gas hob) 53.
Cuprins Informaţii privind siguranţa Instrucţiuni privind siguranţa Descrierea produsului Utilizarea zilnică Informaţii şi sfaturi 15 16 19 19 20 Îngrijirea şi curăţarea Depanare Instalarea Informaţii tehnice Eficienţă energetică 21 22 24 26 27 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri. Informaţii privind siguranţa Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate.
Aspecte generale privind siguranţa • • • • • • • • • • • Aparatul şi părţile accesibile ale acestuia devin fierbinţi pe durata utilizării. Nu atingeţi elementele de încălzire. A nu se folosi aparatul prin intermediul unui cronometru extern sau cu un sistem telecomandat separat. Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau ulei poate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu. Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă.
Instalarea AVERTIZARE! Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat. • • • • • • • • • • Îndepărtaţi toate ambalajele. Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi sau utilizaţi. Respectaţi instrucţiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul. Respectaţi distanţele minime faţă de alte aparate şi corpuri de mobilier. Procedaţi cu atenţie sporită atunci când mutaţi aparatul deoarece acesta este greu. Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie.
• • Informaţiile despre alimentarea cu gaz se găsesc pe plăcuţa cu date tehnice. Acest aparat nu este conectat la un dispozitiv care să evacueze produsele rezultate în urma combustiei. Aparatul se racordează în conformitate cu reglementările în vigoare privind instalarea. Acordaţi o deosebită atenţie aspectelor referitoare la ventilaţia adecvată. Utilizare AVERTIZARE! Pericol de vătămare, arsuri şi electrocutare.
Gestionarea deşeurilor după încheierea ciclului de viaţă al aparatului AVERTIZARE! Pericol de vătămare sau sufocare. • • Contactaţi autoritatea locală pentru informaţii privind aruncarea adecvată a acestui aparat. Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare electrică. • • Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l. Turtiţi ţevile externe de gaz. Service • • Pentru a repara aparatul contactaţi un Centru de service autorizat. Utilizaţi numai piese de schimb originale.
Prezentarea arzătorului Dacă după câteva încercări arzătorul nu se aprinde, verificaţi poziţia corectă a coroanei şi capacului arzătorului. AVERTIZARE! Nu ţineţi apăsat butonul de comandă mai mult de 15 secunde. Dacă arzătorul nu se aprinde nici după 15 secunde, eliberaţi butonul de comandă, rotiţi-l la poziţia oprit şi încercaţi să aprindeţi din nou arzătorul după ce a trecut cel puţin 1 minut.
Vasul de gătit Arzător ATENŢIE! Nu folosiţi vase din fontă, piatra olarului, farfurii pentru grătar sau toaster. Oţelul inoxidabil îşi poate pierde luciul dacă este încălzit prea mult. AVERTIZARE! Nu aşezaţi acelaşi vas pe două arzătoare. AVERTIZARE! Pentru a preveni răsturnarea şi accidentele, nu puneţi vase instabile sau deteriorate pe arzător.
Curăţarea plitei Suporturile pentru vase • Suporturile pentru vase nu rezistă la spălarea în maşina de spălat vase. Acestea trebuie spălate manual. • 1. Pentru a curăţa cu uşurinţă plita, scoateţi suporturile pentru vase. Pentru a preveni deteriorarea suprafeţei plitei, procedaţi cu atenţie când reaşezaţi suporturile pentru vase. 2. Stratul de email are în unele locuri muchii dure. Procedaţi cu atenţie atunci când spălaţi de mână şi uscaţi suporturile pentru vase.
Problemă Cauză posibilă Soluţie Capacul şi coroana arzătorului sunt poziţionate incorect. Aşezaţi corect capacul şi coroa‐ na arzătorului. Flacăra se stinge imediat după aprindere. Termocuplul nu se încălzeşte suficient. După aprinderea flăcării, ţineţi apăsat butonul de comandă a gazului timp de maxim 10 se‐ cunde. Inelul flăcării nu este uniform. Coroana arzătorului este blo‐ cată cu resturi de alimente. Verificaţi dacă injectorul princi‐ pal nu este blocat şi coroana arzătorului este curată.
Instalarea AVERTIZARE! Consultaţi capitolele privind siguranţa. Înaintea instalării Înaintea instalării plitei, notaţi informaţiile de mai jos aflate pe plăcuţa cu date tehnice. Plăcuţa cu datele tehnice se află pe partea inferioară a plitei. Model ....................................... Numărul produsului (PNC) ......................................... Numărul de serie ...........................
Dacă presiunea gazului este variabilă sau diferită de presiunea necesară, trebuie montat un regulator de presiune corespunzător pe ţeava de alimentare cu gaz. • • Reglarea nivelului minim Pentru reglarea nivelului minim al arzătoarelor: 1. 2. 3. 4. Aprindeţi arzătorul. Rotiţi butonul pe poziţia de minim. Scoateţi butonul. Cu o şurubelniţă subţire, reglaţi poziţia şurubului de bypass (A). A • Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trageţi întotdeauna de ştecher.
A) Panou demontabil B) Spaţiu pentru conexiuni A B Element de mobilier de bucătărie cu cuptor Conexiunea electrică a plitei se instalează separat de cea a cuptorului din motive de siguranţă şi pentru a permite o scoatere uşoară a cuptorului din mobilier. A) sigiliu furnizat B) suporturi furnizate ATENŢIE! Instalaţi aparatul doar pe un blat de lucru cu suprafaţă plată.
Diametrele de bypass ARZĂTOR Ø BYPASS 1/100 mm Rapid 42 Semi-rapid 32 Auxiliar 28 Alte date tehnice PUTERE TOTALĂ: Gaz iniţial: G20 (2H) 20 mbar = 8 kW Gaz de schimb: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 567 g/h Alimentare electrică: 220-240 V ~ 50/60 Hz Categorie aparat: II2H3B/P Racordul la gaz: G 1/2" Clasa aparatului: 3 Arzătoare de gaz pentru GAZ NATURAL (de la reţea) G20 de 20 mbar ARZĂTOR PUTERE NORMALĂ ÎN kW PUTERE MINIMĂ ÎN kW MARCAJ INJEC‐ TOR 1/100 mm Rapid 3,0 0,75 119 Semi-r
Numărul de arzătoare cu gaz Eficienţa energetică pentru fiecare arzător cu gaz (EE gas burner) 4 Stânga spate - Semi-rapid 52.0% Dreapta spate - Rapid 55.9% Dreapta faţă - Auxiliar nu este aplicabil Stânga faţă - Semi-rapid 52.0% Eficienţa energetică pentru plita cu gaz (EE gas hob) 53.
Obsah Bezpečnostné informácie Bezpečnostné pokyny Popis výrobku Každodenné používanie Tipy a rady 29 30 33 33 34 Ošetrovanie a čistenie Riešenie problémov Inštalácia Technické informácie Energetická účinnosť 35 36 37 40 41 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Bezpečnostné informácie Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním.
• • • • • • • • • • Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého časovača ani samostatného diaľkového ovládania. Varenie na oleji alebo tuku na varnom paneli bez dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť požiar. Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou alebo hasiacou prikrývkou. Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety.
• • • • Spodnú časť spotrebiča chráňte pred parou a vlhkosťou. Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani pod okno. Predídete tak zhodeniu horúceho kuchynského riadu zo spotrebiča pri otvorení dverí alebo okna. Ak je spotrebič nainštalovaný nad zásuvkami, uistite sa, že je priestor medzi spodnou časťou spotrebiča a hornou zásuvkou postačujúci na cirkuláciu vzduchu. Spodná časť spotrebiča sa môže zohriať. Pod spotrebič nainštalujte nehorľavý oddeľovací panel, ktorý zamedzí prístup k jeho spodnej časti.
• • • • • • • Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné. Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru. Po každom použití varnú zónu vypnite. Na varné zóny neklaďte príbor ani pokrievky. Môžu sa zohriať. Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani keď je v kontakte s vodou. Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo odkladací povrch. Keď vkladáte jedlo do horúceho oleja, môže olej vyprsknúť. VAROVANIE! • • • Riziko požiaru a výbuchu.
Popis výrobku Rozloženie varného povrchu 1 1 2 3 4 2 4 Stredne rýchly horák Rýchly horák Pomocný horák Otočné ovládače 3 Otočný ovládač Symbol Popis Symbol Popis zapaľovacia poloha/maximál‐ ny prívod plynu plyn sa neprivádza/vypnutá poloha minimálny prívod plynu Každodenné používanie VAROVANIE! Prehľad horáka Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. A B C D www.zanussi.
A) B) C) D) Kryt horáka Korunka horáka Zapaľovacia sviečka Termočlánok Zapálenie horáka Pred položením kuchynského riadu horák vždy zapáľte. VAROVANIE! Buďte veľmi opatrní, keď používate otvorený oheň v kuchyni. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nevhodnom zaobchádzaní s plameňom. 1. Stlačte otočný ovládač a otočte ním proti smeru hodinových ručičiek do maximálnej polohy prívodu plynu ( ). 2. Otočný ovládač podržte stlačený 10 alebo menej sekúnd. To umožní zohriatie termočlánku.
POZOR! Dbajte na to, aby sa dno varnej nádoby nenachádzalo nad ovládačom, inak plameň ovládač zahreje. POZOR! Uistite sa, že rukoväte nie sú nad predným okrajom varného panelu. POZOR! Dbajte na to, aby boli varné nádoby vycentrované nad horákom, aby bola zabezpečená maximálna stabilita a nižšia spotreba plynu.
• čistení utrite varný panel mäkkou handričkou. Nečistoty zo smaltovaných dielov, viečok a koruniek odstráňte teplou mydlovou vodou a pred opätovným nasadením ich dôkladne osušte. Čistenie zapaľovacej sviečky Čistenie varného panela • • Okamžite odstráňte: roztopený plast, plastovú fóliu a potraviny s obsahom cukru. V opačnom prípade môžu nečistoty poškodiť varný panel.
Ak neviete nájsť riešenie... počas záručnej lehoty. Pokyny upravujúce záručné a servisné podmienky nájdete v záručnej brožúre. Ak problém nedokážete odstrániť sami, zavolajte predajcu alebo autorizované servisné stredisko. Uveďte údaje z typového štítka. Uistite sa, že ste varný panel používali správne.
Uistite sa, že tlak prívodu plynu do spotrebiča zodpovedá odporúčaným hodnotám. Nastaviteľná prípojka je upevnená k ústrednej prípojke plynu pomocou matice so závitom G 1/2". Diely priskrutkujte bez použitia sily, prípojku upravte do požadovaného smeru a všetko utiahnite. A B C A) Koncovka nástavca s maticou B) Podložka C) Koleno (v prípade potreby) Skvapalnený plyn Pre skvapalnený plyn použite držiak na gumenú hadičku. Vždy použite tesnenie. Potom pripojte spotrebič na prívod plynu. Výmena dýz 1.
• • • • • • Spotrebič sa dodáva s prívodným elektrickým káblom. Ku káblu treba pripojiť vhodnú zástrčku, ktorá zodpovedá zaťaženiu uvedenému na typovom štítku. Uistite sa, že ste zástrčku zapojili do správnej zásuvky. Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku. Uistite sa, že je napájací elektrický kábel po inštalácii prístupný. Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahajte za zástrčku.
samostatne aj preto, aby sa dala rúra z jednotky jednoducho vybrať.
Plynové horáky pre LPG G30/G31 30/30 mbar HORÁK NORMÁLNY VÝKON kW MINIMÁLNY VÝKON kW ZNAČKA DÝZY 1/100 mm MENOVITÝ PRIE‐ TOK PLYNU g/hod. Rýchly 2,8 0,75 86 204 Stredne rýchly 2,0 0,45 71 145 Pomocný 1,0 0,33 50 73 Energetická účinnosť Informácie o produkte podľa EU 66/2014 Identifikácia modelu ZGG65414XA Typ varného panela Zabudovateľný varný panel Počet plynových horákov 4 Energetická účinnosť jednotlivých ply‐ nových horákov (EE gas burner) Ľavý zadný - stredne rýchly 52.
www.zanussi.
www.zanussi.
867305853-B-232015 www.zanussi.