LV LT RU UK Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Инструкция по эксплуатации Інструкція Plīts Kaitlentė Варочная панель Варильна поверхня ZGG65414XA LV LT RU UA 2 14 26 41
Saturs Drošības informācija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Drošības norādījumi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Izstrādājuma apraksts _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Izmantošana ikdienā _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Noderīgi ieteikumi un padomi _ _ _ _ _ _ _ 2 3 5 5 6 Kopšana un tīrīšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Problēmrisināšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Uzstādīšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Tehniskā informācija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Apsvērumi par vides aizsardzību _ _ _ _ 13 Izmaiņu tiesības rezervētas.
• Nemēģiniet dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīci un apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vai ugunsdrošības segu. • Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām. • Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju. • Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst. Drošības norādījumi Uzstādīšana Brīdinājums Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta persona. • Noņemiet visu iepakojumu. • Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
Gāzes pieslēgšana • Gāzes pieslēgšanu var veikt kvalificēts speciālists. • Pārliecinieties, vai ap ierīci notiek gaisa cirkulācija. • Informācija par gāzes piegādi atrodama uz tehnisko datu plāksnītes. • Šī ierīce nav pievienota sadegšanas produktu nosūknēšanas iekārtai. Pārliecinieties, lai ierīces pieslēgšana notiktu atbilstoši spēkā esošiem uzstādīšanas noteikumiem. Pievērsiet uzmanību atbilstošajām prasībām attiecībā uz ventilāciju. Pielietojums Brīdinājums Savainojumu, apdegumu vai elektrošoka risks.
tojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus. Ierīces utilizācija Brīdinājums Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks. • Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai noskaidrotu, kā pareizi atbrīvoties no ierīces. • Atvienojiet ierīci no elektropadeves. • Nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet to. • Saplaciniet ārējās gāzes caurules. Serviss • Lai veiktu ierīces remontu, sazinieties ar servisu. Iesakām izmantot tikai oriģinālās rezerves daļas.
Ja pēc vairākiem mēģinājumiem deglis neaizdegas, pārbaudiet, vai degļa vainags un tā vāciņš ir pareizā pozīcijā. A B C D A) B) C) D) Ja pēc 15 sekundēm deglis neaizdegas, palaidiet vadības rokturi, atgrieziet to izslēgtā pozīcijā un pamēģiniet atkārtoti iedegt degli, nogaidot vismaz 1 minūti. Svarīgi Ja nav elektropadeves, degli var aizdegt bez elektroierīces.
Vāks (atsevišķs komplekts tikai attiecīgajām plīts virsmām. Brīdinājums Pārliecinieties, lai katlu rokturi nebūtu virs plīts virsmas priekšējās malas. Pārliecinieties, lai katli tiktu uzlikti riņķu centrā, lai iegūtu maksimālu stabilitāti un mazāku gāzes patēriņu. Nenovietojiet nestabilus un deformētus katlus uz riņķiem, lai nepieļautu izlīšanu vai savainojumu. Brīdinājums Nelietojiet liesmu kliedētāju. • Aizvērts vāks pasargā ierīci no putekļiem, atvērtā stāvoklī tas uzņem tauku šļakstus.
Pēc tīrīšanas noslaukiet ierīci ar mīkstu drānu. Netīrumu noņemšana: 1. – Noņemt nekavējoties: kūstošu plastmasu, plastmasas foliju un produktus, kas satur cukuru. – Izslēdziet ierīci un ļaujiet tai atdzist, pirms notīrāt: kaļķakmens un ūdens traipus, taukvielu šļakstus un krāsu izmaiņas uz spīdīgās metāliskās virsmas. Izmantojiet speciālu tīrīšanas līdzekli, kas paredzēts plīts virsmām. 2. Tīriet ierīci ar mitru drāniņu un mazgāšanas līdzekli. 3.
Uzlīmes tiek piegādātas komplektā ar piederumu somu. Uzlieciet pašlīmējošās uzlīmes kā norādīts zemāk: 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL 0049 MOD. PROD.NO. SER.NO. TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Pielīmējiet to garantijas talonam un atsūtiet šo daļu 2 Pielīmējiet to garantijas talonam un atsūtiet šo daļu 3 Pielīmējiet to pamācības bukletam Uzstādīšana Brīdinājums Skatiet sadaļu par drošības norādījumiem.
Sašķidrinātai gāzei: lietojiet gumijas šļūtenes turētāju. Obligāti izmantojiet blīvējumu. Pēc tam veiciet gāzes pieslēgumu. Elastīgo cauruli var uzstādīt, ja: – tā nevar sakarst vairāk par istabas temperatūru – vairāk par 30 °C; – tā nav garāka par 1500 mm; – tajā nav mezglu; – tai nav vilces vai vērpes deformācijas; – tā nesaskaras ar asām malām vai stūriem; – tās stāvokli var viegli pārbaudīt.
• Šī ierīce ir aprīkota ar barošanas kabeli. Šis kabelis jāaprīko ar piemērotu kontaktspraudni, kura noslodzes parametriem jāatbilst tehnisko datu plāksnītē minētajiem. Pārbaudiet, vai kontaktspraudnis ievietots pareizajā kontaktligzdā. • Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu, drošu kontaktligzdu. • Pārbaudiet, vai pēc uzstādīšanas spraudkontaktam var brīvi piekļūt. • Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz spraudkontakta.
Virtuves mēbeles ar cepeškrāsni Plīts iebūvējamās nišas izmēriem jāatbilst norādēm un virtuves mēbeles jāaprīko ar atverēm, lai nodrošinātu nepārtrauktu gaisa padevi. Drošības apsvērumu un cepeškrāsns vieglākas izņemšanas no mēbeles dēļ virsmas un cepeškrāsns elektrības padeves pieslēgšana jāveic atsevišķi.
NORMĀLA JAUDA NORMĀLA JAUDA SAMAZINĀTA JAUDA kW kW iepl. 1/100 mm m³/h iepl. 1/100 mm G30 G31 g/h g/h Papildu 1.0 0.33 70 0.095 50 73 71 Vidējas jaudas 2.0 0.45 96 0.190 71 145 143 3.0 (dabasgāze) 2.8(LPG sašķidrinātā gāze) 0.75 119 0.286 86 204 200 DEGLIS Jaudīgais DABAS GĀZE G20 (2H) 20 mbāri SAŠĶIDRINĀTĀ GĀZE (Butāns/propāns) G30/G31 (3B/P) 30/30 mbāri Gāzes degļi G20 13 mbāri — tikai Krievijā DEGLIS NORMĀLA JAUDA SAMAZINĀTA JAUDA kW kW Papildu 0.
Turinys Saugos informacija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Saugos instrukcija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gaminio aprašymas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kasdienis naudojimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Naudinga informacija ir patarimai. _ _ _ _ 14 15 17 17 18 Valymas ir priežiūra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Trikčių šalinimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Įrengimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Techninė informacija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aplinkosauga _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 20 21 24 25 Galimi pakeitimai.
• Nenaudokite prietaiso su išoriniu laikmačiu arba atskira nuotolinio valdymo sistema. • Neprižiūrimas maisti gaminimas ant kaitlentės su riebalais ar aliejumi gali būti pavojingas ir sukelti gaisrą. • Niekada negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkite prietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arba gesinimo apdangalu. • Nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių. • Nenaudokite garinio valiklio prietaisui valyti.
• Ant laido naudokite įtempimą mažinančią sąvaržą. • Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elektros kištuko (jeigu taikytina) ar maitinimo laido. Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą arba elektriką, jeigu reikia pakeisti pažeistą maitinimo laidą. • Elektros instaliacija privalo turėti izoliavimo įtaisą, kuris leidžia atjungti prietaisą nuo maitinimo tinklo ties visais poliais. Tarp izoliavimo įtaiso kontaktų turi būti mažiausiai 3 mm pločio tarpelis.
• Ant degiklio neįrenkite liepsnos difuzoriaus. Valymas ir priežiūra Įspėjimas Pavojus sugadinti prietaisą. • Reguliariai valykite prietaisą, kad apsaugotumėte paviršiaus medžiagą nuo nusidėvėjimo. • Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite vandeniu. • Neplaukite indaplovėje degiklių. • Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių grandyklių.
Degiklio uždegimas Įspėjimas Būkite atsargūs virtuvėje naudodami atvirą liepsną. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei liepsna buvo netinkamai naudojama. Prieš dėdami virtuvės reikmenis, pirma visuomet uždekite degiklį. Degiklio uždegimas 1. Pasukite valdymo rankenėlę prieš laikrodžio rodyklę į maksimalaus kaitinimo pa) ir įspauskite ją. dėtį ( 2. Palaikykite valdymo rankenėlę nuspaudę maždaug 5 sekundžių; per tą laiką įšils termoelementas. Priešingu atveju dujų tiekimas bus pertrauktas. 3.
Degiklis Prikaistuvių skersmenys Priekinis pusiau spartusis 120 - 180 mm Galinis pusiau spartusis 120 - 220 mm Pagalbinis 80 - 160 mm Įspėjimas Užtikrinkite, kad puodų dugnai nebūtų virš valdymo rankenėlių. Jeigu valdymo rankenėlės yra po puodų dugnais, liepsna jas įkaitins. Nedėkite vieno puodo ant dviejų degiklių. Įspėjimas Užtikrinkite, kad puodų rankenėlės nebūtų virš priekinio viryklės krašto.
• Prikaistuvių atramas įstatykite atsargiai, kad nepažeistumėte kaitlentės viršaus. Nuvalę prietaisą, jį nusausinkite minkštu audiniu. Nešvarumų valymas: 1. – Nuvalykite nedelsdami: ištirpusį plastiką, plastikinę foliją ir maistą, kurio sudėtyje yra cukraus. – Išjunkite prietaisą ir leiskite jam atvėsti prieš valant: kalkių nuosėdas ir vandens dėmes, riebalų dėmes, metalo spalvos dėmes. Naudokite specia- lius, kaitlentėms valyti tinkamus valiklius. 2.
Šie duomenys būtini, jei norite sulaukti skubios ir tinkamos pagalbos. Šiuos duomenis rasite pateiktoje techninių duomenų lentelėje. • Modelio aprašymas ................. • Gaminio numeris (PNC) ................. • Serijos numeris (S.N.) ................. 1 Naudokite tik originalias atsargines dalis. Jų galite įsigyti techninio aptarnavimo centre arba įgaliotosiose atsarginių dalių parduotuvėse. Priedų maišelyje pristatytos etiketės Priklijuokite lipnias etiketes kaip parodyta toliau: 2 3 MOD. MOD.
A B C A) Veleno galas su veržle B) Poveržlė C) Alkūnė Suskystintos dujos: naudokite guminį vamzdžio laikiklį. Būtinai uždėkite tarpiklį. Po to prijunkite dujų įvadą. Lankstus vamzdis paruoštas naudoti, kai: – jis negali įkaisti daugiau negu patalpos temperatūra (daugiau negu 30 °C); – jis nėra ilgesnis negu 1 500 mm; – jame nėra susiaurėjimų; – jo neveikia traukimo ar sukimo jėgos; – jis nesiliečia su aštriais kraštais ir kampais; – galima lengvai patikrinti jo būklę.
• Jeigu užuot naudoję 13 milibarų2) gamtines dujas G20, naudosite 20 milibarų gamtines dujas G20, pralaidos varžtą atsukite maždaug 1/4 sūkio. Įspėjimas Patikrinkite, ar liepsna neužgęsta, greitai pasukus rankenėlę iš didžiausios į mažiausią padėtį. Elektros prijungimas • Įsitikinkite, kad nominali įtampa ir galia duomenų lentelėje atitinka vietos tiekiamos elektros įtampą ir galią. • Prietaisas pristatomas su maitinimo kabeliu.
lėje turi būti įrengtos ventiliacijos angos, kad būtų užtikrintas nuolatinis oro tiekimas. Saugos sumetimais ir tam, kad orkaitę galima būtų lengvai atskirti, kaitlentės ir orkaitės elektros jungtys privalo būti įrengtos atskirai.
ĮPRASTA GALIA ĮPRASTA GALIA SUMAŽINTA GALIA kW kW įp. 1/100 mm m³/h įp. 1/100 mm G30 G31 g/h g/h Pagalbinis 1.0 0.33 70 0.095 50 73 71 Pusiau spartusis 2.0 0.45 96 0.190 71 145 143 Spartusis 3.0 (gamtinės dujos) 2.8 (suskystintosios dujos) 0.75 119 0.
Содержание Сведения по технике безопасности _ _ Указания по безопасности _ _ _ _ _ _ _ Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 27 30 30 31 Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Поиск и устранение неисправностей _ Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 32 33 35 38 39 Право на изменения сохраняется.
Общие правила техники безопасности • Прибор и его доступные для контакта части сильно нагреваются во время эксплуатации. Не прикасайтесь к нагревательным элементам. • Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления. • Оставление на варочной панели продуктов, готовящихся на жире или масле, может представлять опасность и привести к пожару.
имеется достаточное для вентиляции пространство. • Дно прибора сильно нагревается. Рекомендуется разместить под прибором пожаробезопасную разделительную прокладку для предотвращения доступа прибору снизу. Подключение к электросети ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара и поражения электрическим током. • Все электрические подключения должны производиться квалифицированным электриком. • Прибор должен быть заземлен.
• Не используйте прибор в качестве рабочей поверхности или подставки для каких-либо предметов. ВНИМАНИЕ! Существует опасность возгорания или взрыва. • При нагреве жиры и масла могут выделять легковоспламеняющиеся пары. Не допускайте присутствия открытого пламени и нагретых предметов при использовании для приготовления жиров и масел. • Образуемые сильно нагретым маслом пары могут привести самопроизвольному возгоранию.
зовать только фирменные запасные части. Описание изделия Функциональные элементы варочной панели 1 2 1 Горелка для ускоренного приготовления 2 Горелка повышенной мощности 3 Вспомогательная горелка 4 Ручки управления 4 3 Ручки управления Символ Символ Описание отсутствует подача газа / положение ВЫКЛ Описание положение розжига / максимальной подачи газа минимальная подача газа Ежедневное использование ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности».
попытайтесь снова разжечь горелку, подождав по меньшей мере 1 минуту. A B C D A) B) C) D) Крышка горелки Рассекатель горелки Свеча зажигания Термопара ВНИМАНИЕ! Не держите ручку управления нажатой более 15 секунд.
ВНИМАНИЕ! Позаботьтесь о том, чтобы днище сковородок и кастрюль не касалось бы ручек управления. При касании днищем посуды ручек управления пламя их нагревает. Не ставьте одну кастрюлю или сковороду на две конфорки. ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что ручки кастрюли не выдаются за пределы передней кромки варочной панели. Следите, чтобы кастрюли были размещены по центру: таким образом достигается максимальная устойчивость и снижается расход газа. Не ставьте на конфорки неустойчивую или деформированную посуду.
• При мойке подставок вручную будьте внимательны, когда их протираете, так как у них могут быть острые края. При необходимости удаляйте стойкие загрязнения с помощью чистящей пасты. • Убедитесь в правильности установки подставок для посуды после очистки. • Для того, чтобы горелки работали надлежащим образом, стержни подставок для посуды должны располагаться в центре горелки. • Чтобы не повредить варочную панель, будьте внимательны при установке подставок для посуды.
Неисправность Возможная причина Способ устранения Пламя гаснет сразу после розжига • Термопара недостаточно нагрелась • После появления пламени удерживайте ручку нажатой около 5 секунд. Газ неравномерно горит по окружности горелки • Рассекатель горелки засорен остатками пищи • Убедитесь, что инжектор не засорен, а в рассекателе горелки нет остатков пищи. В случае неисправности сначала попытайтесь самостоятельно найти решение проблемы.
Установка ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности». ВНИМАНИЕ! Следующие указания по установке, подключению и техобслуживанию относятся к операциям, которые должны выполняться только квалифицированными специалистами в соответствии с действующими стандартами и местными нормами. Подключение к газовой магистрали Используйте жесткие трубы или гибкий шланг из нержавеющей стали, соответствующий действующим нормам.
газа. Эта табличка находится в пакете с принадлежностями, поставляемыми вместе с прибором. Если давление подачи газа нестабильно или отличается от необходимого давления, на трубу подачи газа следует установить соответствующий редуктор. Регулировка минимального уровня пламени Для установки минимального уровня пламени выполните следующие действия: 1. Зажгите горелку. 2. Поверните ручку в положение, соответствующее минимальному пламени. 3. Снимите ручку управления. 4.
Замена сетевого шнура При замене сетевого шнура используйте только специальный кабель типа H05V2V2-F T90 или эквивалентный ему. Удостоверьтесь, что провод имеет сечение, допускающее его использование при данном напряжении и рабочей температуре. Желто-зеленый провод заземления должен быть примерно на 2 см длиннее коричневого (или черного) провода, идущего на фазу. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Варочную панель следует встраивать только в столешницу с ровной поверхностью.
Технические данные Размеры варочной панели Ширина: 560 мм Ширина: 594 мм Длина: 480 мм Длина: 510 мм Размеры выреза для варочной поверхности Тепловая мощность Горелка повышенной мощности 3.0 кВт Горелка для ускоренного приготовления: 2.0 кВт Вспомогательная горелка: 1.0 кВт ОБЩАЯ МОЩНОСТЬ: G20 (2H) 20 мбар = 8.
ОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬ ОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬ ПОНИЖЕННАЯ МОЩНОСТЬ кВт кВт инж. 1/100 мм м³/час инж. 1/100 мм G30 G31 г/час г/час Вспомогательная 1.0 0.33 70 0.095 50 73 71 Ускоренного приготовления 2.0 0.45 96 0.190 71 145 143 Повышенной мощности 3.0 (природный газ) 2.8 (сжиженный газ) 0.75 119 0.
Упаковочные материалы Упаковка изготовлена из экологичных материалов и может быть повторно переработана. На пластмассовых деталях 40 указан материал, из которого они изготовлены: >PE< (полиэтилен), >PS< (полистирол) и т.п. Упаковочные материалы следует выбрасывать как бытовые отходы в соответствующие контейнеры местных служб по утилизации отходов. www.zanussi.
Зміст Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ Інструкції з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ _ Опис виробу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Щоденне користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ Корисні поради _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 42 45 45 46 Догляд та чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Усунення проблем _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Технічна інформація _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Охорона довкілля _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47 48 49 52 54 Може змінитися без оповіщення.
Загальні правила безпеки • Прилад і його доступні поверхні нагріваються під час використання. Не торкайтеся до нагрівальних елементів. • Не використовуйте для керуванням приладом зовнішній таймер або окрему систему дистанційного керування. • Залишений без нагляду процес готування на варильній поверхні з використанням жиру чи олії може спричинити пожежу. • Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкніть прилад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою або протипожежним покривалом.
• Всі роботи з підключення до електричної мережі мають виконуватися кваліфікованим електриком. • Прилад повинен бути заземленим. • Перш ніж виконувати будь-які операції, переконайтеся, що прилад від’єднаний від електромережі. • Користуйтеся належним мережевим електрокабелем. • Стежте за тим, щоб проводи живлення не заплутувалися. • Переконайтеся, що кабель живлення або штепсель (якщо є) не торкаються гарячого приладу або посуду під час підключення приладу до розташованої поруч розетки.
усередину приладу, поряд з ним або на нього. Попередження! Існує ризик пошкодження приладу. • Не ставте гарячий посуд на панель керування. • Не допускайте, щоб із посуду випаровувалася вся рідина. • Не вмикайте зони нагрівання, якщо на них немає посуду або посуд порожній. • Не кладіть алюмінієву фольгу на прилад. • Уникайте контакту кислих рідин, таких як оцет, лимонний сік або речовини для видалення накипу, з варильною поверхнею. Це призводить до утворення матових плям.
Опис виробу Оснащення варильної поверхні 1 2 1 Конфорка середньої швидкості 2 Швидка конфорка 3 Допоміжна конфорка 4 Ручки керування 4 3 Ручки керування Символ Символ Опис газ не подається / вимкнено Опис положення розпалювання / максимальна подача газу мінімальна подача газу Щоденне користування Попередження! Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки. Запалювання конфорки Попередження! Будьте дуже обережні при використанні відкритого вогню в кухні.
поверніть її в положення «вимкнено» та спробуйте знову запалити конфорку мінімум через 1 хвилину. A B C D A) B) C) D) Кришка конфорки Розсікач конфорки Свічка запалювання Термопара Попередження! Не тримайте ручку керування натиснутою довше 15 секунд.
Кришка (окремий набір лише для окремих варильних поверхонь) Попередження! Переконайтеся що ручки посуду не виступають над переднім краєм варильної поверхні. Переконайтеся, що посуд для готування розміщено по центру кіл – завдяки цьому посуд буде розміщено максимально стабільно та зменшиться споживання газу. Щоб уникнути травм чи проливання вмісту посуду, не ставте на конфорки нестійкий або деформований посуд. Попередження! Не використовуйте розсіювач полум’я.
2. Чистіть прилад вологою ганчіркою з невеликою кількістю миючого засобу. 3. Після очищення протріть прилад насухо чистою ганчіркою. Предмети з іржостійкої сталі тьмяніють при сильному нагріванні. Не слід готувати у кам’яному, глиняному або чавунному посуді. • Будьте дуже обережні, замінюючи підставки для посуду, щоб запобігти пошкодженню варильної поверхні. Після чищення насухо протріть прилад м’якою тканиною. Видалення забруднень: 1.
Якщо виникла несправність, спочатку спробуйте вирішити проблему самостійно. Якщо ви не можете усунути проблему, зверніться до закладу, де ви придбали прилад, або до центру технічного обслуговування. У разі неправильного користування приладом або його встановлення не вповноваженим спеціалістом візит фахівця центру післяпродажного обслуговування або продавця може бути платним навіть у гарантійний період. Ця інформація необхідна, щоб можна було швидко і правильно вам допомог1 ти.
Важливо! Переконайтеся, що тиск газу відповідає рекомендованим показникам. Регульоване з’єднання кріпиться до труби газової магістралі за допомогою гайки G 1/2". Прикрутіть деталі, не докладаючи надмірних зусиль, відрегулюйте у потрібному напрямку і затягніть з’єднання. A B C A) Кінець трубки з гайкою B) Шайба C) Кутовий штуцер Скраплений газ: використовуйте тримач для гумового шланга. Завжди встановлюйте прокладку. Після цього підключайте газ.
4)) • • • • на скраплений газ повністю закрутіть гвинт обвідного клапана. При переході зі скрапленого газу на природний газ G20 20 мбар відкрутіть гвинт обвідного клапана приблизно на 1/4 оберту. При переході з природного газу G20 20 мбар на природний газ G20 13 мбар4) відкрутіть гвинт обвідного клапана приблизно на 1/4 оберту. При переході зі скрапленого газу на природний газ G20 13 мбар4) відкрутіть гвинт обвідного клапана приблизно на 1/2 оберту.
A B A) ущільнювач, що постачається B) скоби, що постачаються Обережно! Установлюйте прилад лише на стільниці із плоскою поверхнею. b) Місце, що може використовуватися для підключення Кухонна секція з духовкою Розміри ніші під варильну поверхню мають відповідати зазначеним, а кухня повинна бути оснащена вентиляційними отворами для безперервного надходження повітря.
Допоміжна конфорка: 1.0 кВт ЗАГАЛЬНА ПОТУЖНІСТЬ: G20 (2H) 20 мбар = 8.
КОНФОРКА ЗВИЧАЙНА ПОТУЖНІСТЬ ЗНИЖЕНА ПОТУЖНІСТЬ ЗВИЧАЙНА ПОТУЖНІСТЬ кВт кВт форс. 100/мм м³/год Конфорка середньої швидкості 1.4 0.45 105 0.148 Швидка конфорка 1.9 0.75 120 0.201 ПРИРОДНИЙ ГАЗ G20 (2H) 13 мбар Охорона довкілля Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання.
www.zanussi.
397228605-A-012013 www.zanussi.