ET LV LT MK Kasutusjuhend Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Упатство за ракување Pliidiplaat Plīts Kaitlentė Плоча за готвење ZGG66414 EE LV LT MK 2 14 26 38
Sisukord Ohutusinfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Paigaldamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Seadme kirjeldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Käitus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Vihjeid ja näpunäiteid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 4 7 7 8 Puhastus ja hooldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Mida teha, kui... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Tehnilised andmed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Jäätmekäitlus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Jäetakse õigus teha muutusi.
• Ohutuse tagamiseks veenduge, et keedunõud ei ulatuks üle pliidiplaadi äärte ning et nad asuksid täpselt ringidel. • Ärge kasutage ebastabiilseid või kahjustatud põhjaga keedunõusid. Ümberkaldumise ja õnnetuse oht! • Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud esemeid, sulavaid esemeid (plastist või alumiiniumist) ja/või kangaid seadmesse, selle lähedusse või peale. Plahvatus- või tulekahjuoht! • Kasutage ainult seadmega kaasasolevaid tarvikuid.
• • • • • • • • • • vajalik, kui kasutate seadet intensiivselt pika aja jooksul. Järgige hoolikalt elektriühenduste teostamise juhiseid. Elektrilöögi oht! Enne hooldus- või puhastustööde teostamist ühendage seade vooluvõrgust lahti. Toiteklemm on voolu all. Vabastage toiteklemm voolu alt. Teostage nõuetekohane paigaldamine, et kaitsta seadet põrutuste eest. Lahtiste ja sobimatute pistikühenduste korral võib klemm üle kuumeneda.
Vedelgaas: kasutage kummist voolikuhoidjat. Kinnitage alati kõigepealt tihend. Alles seejärel jätkake gaasiühendusega. Painduvat toru võib kasutada, kui: – see ei lähe kuumemaks kui toatemperatuur, mitte üle 30°C; – toru ei ole pikem kui 1500 mm; – torul ei ole ventiile; – toru ei ole paindes ega muljutud; – see ei puutu vastu teravaid servi ega nurki; – toru on kontrollimiseks kergesti ligipääsetav.
Elektriühendus • Maandage seade vastavalt ohutusnõuetele. • Veenduge, et nimivõimsus ja andmesildil toodud voolutüüp on kooskõlas kohaliku pinge ja vooluga. • Selle seadme juurde kuulub ka toitejuhe. Selle juurde peab kuuluma õige pistik ning see peab taluma andmesildil toodud koormust. Pistik tuleb panna õigesse pistikupessa. • Kõik elektrilised komponendid peab paigaldama teeninduskeskuse tehnik või kvalifitseeritud töötaja. • Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud ohutut pistikupesa.
õhuavadega pideva õhu juurdepääsu tagamiseks. Ohutuse tagamiseks ja ahju hõlpsaks eemaldamiseks köögikapist tuleb pliidi ja ahju elektriühendused paigaldada eraldi.
2. Hoidke nuppu all umbes 5 sekundit; selle aja jooksul jõuab termoelement soojeneda. Vastasel korral katkeb gaasi pealevool. 3. Kui leek on korrapärane, võite seda reguleerida. Kui põletit ei õnnestu süüdata ka mitme katsega, kontrollige, kas põletikroon ja selle kaas on õiges asendis. 1 2 3 4 1 Põleti kate 2 Põleti kroon Hoiatus Ärge hoidke juhtnuppu all kauem kui 15 sekundit.
Hoiatus Jälgige, et keedunõude käepidemed ei ulatuks üle pliidipinna esiserva ja et nõud oleksid paigutatud ringide keskele. See tagab maksimaalse stabiilsuse ja vähendab gaasitarvet. Ärge pange keeduringidele ebatasase põhjaga või mõlkis nõusid, et vältida ümberminekut ja vigastusi. Hoiatus Leegihajutaja kasutamine ei ole soovitatud.
Süüteseadme puhastamine Süütamine toimub keraamilise süüteküünla metallelektroodi abil. Hoidke need osad väga puhtad, et ennetada süütamistõrkeid ja veenduge, et põleti krooni avaused ei ole ummistunud. Perioodiline hooldus Laske kohalikul teeninduskeskusel regulaarsete ajavahemike tagant kontrollida gaasi pealevoolutoru ja rõhu regulaatori seisundit (kui selline on paigaldatud). Mida teha, kui...
Vigade ilmnemisel proovige leida kõigepealt iseseisvalt lahendus. Kui Te ei leia probleemile lahendust, pöörduge edasimüüja poole või kohalikku teeninduskeskusse. mehhaanik, ei ole klienditeeninduse tehniku visiit teile tasuta, isegi mitte garantiiajal. Tarvikute kotis olevad sildid Kleepige iseliimuvad sildid nii, nagu allpool näha: Juhul, kui kasutate seadet ebaõigesti või paigaldust ei ole läbi viinud volitatud 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.
Elektrivarustus: 230 V ~ 50 Hz Gaasiühendus: Põleti Möödaviigu Ø 1/100 mm Lisapõleti 28 32 42 G 1/2" Kategooria: II2H3B/P Gaasivarustus: G20 (2H) 20 mbaari Poolkiire Seadme klass: 3 Kiire Möödaviikude diameetrid Gaasipõletid TAVAVÕIMSUS TAVAVÕIMSUS VÄHENDATUD VÕIMSUS kW kW inj. 1/100 mm m³/h inj. 1/100 mm G30 G31 g/h g/h Lisapõleti 1.0 0.33 70 0.095 50 73 71 Poolkiire 2.0 0.45 96 0.190 71 145 143 3.0 (maagaas) 2.8 (vedelgaas) 0.75 119 0.
Pakkematerjal Pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja need saab suunata korduvkasutusse. www.zanussi.com Plastmassist komponente tuvastatakse markeeringu järgi: >PE<,>PS<, jne. Viige pakkematerjalid kohalikku jäätmejaama majapidamisjäätmetena.
Saturs Drošības informācija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uzstādīšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Izstrādājuma apraksts _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Lietošana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Noderīgi ieteikumi un padomi _ _ _ _ _ _ 14 16 19 19 20 Kopšana un tīrīšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ko darīt, ja ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tehniskie dati _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Apsvērumi par vides aizsardzību _ _ _ _ 21 22 23 24 Izmaiņu tiesības rezervētas.
• Neizmantojiet ēdiena gatavošanas traukus, kas nav stabili, vai, kuriem ir bojāts dibens. Pastāv sasvēršanās un nelaimes gadījuma risks. • Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas, vai ar viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus, viegli kūstošus priekšmetus (no plastmasas vai alumīnija) un/vai audumus. Pastāv aizdegšanās vai sprādziena risks. • Izmantojiet tikai piederumus, kas iekļauti ierīces komplektācijā.
• • • • • • • • • • tilācija (piem., atverot logu vai palielinot mehāniskās ventilācijas ierīces jaudu, kur tas ir iespējams). Rūpīgi izpildiet norādījumus, pieslēdzot ierīci elektrības padevei. Pastāv elektrotraumu risks. Pirms ierīces apkopes vai tīrīšanas atvienojiet to no elektrotīkla. Tīkla pieslēguma spaile ir zem sprieguma. Atslēdziet tīkla pieslēguma spaili no sprieguma. Uzstādiet ierīci pareizi, lai nodrošinātu aizsardzību pret elektrisko šoku.
2 Blīvējums (papildu blīve tikai Slovēnijai un Turcijai) 3 Līkums 4 Gumijas caurules ietvars sašķidrinātai gāzei (tikai Slovēnijai un Turcijai) Sašķidrinātai gāzei: lietojiet gumijas šļūtenes turētāju. Obligāti izmantojiet blīvējumu. Pēc tam veiciet gāzes pieslēgumu.
pievelciet apvada skrūvi par aptuveni 1/4 apgrieziena. Brīdinājums Kad pārregulēšana ir pabeigta, pārliecinieties, vai ātri pagriežot regulatoru no maksimālā līdz minimālajam stāvoklim, deglī nenodziest liesma. Elektrības padeves pieslēgšana • Sazemējiet ierīci atbilstoši drošības noteikumiem. • Pārliecinieties, vai uz tehnisko datu plāksnītes norādītais nominālais spriegums un tā veids atbilst mājas elektrosistēmas parametriem. • Šī ierīce ir aprīkota ar barošanas kabeli.
rēm, lai nodrošinātu nepārtrauktu gaisa padevi. Drošības apsvērumu un cepeškrāsns vieglākas izņemšanas no mēbeles dēļ virsmas un cepeškrāsns elektrības padeves pieslēgšana jāveic atsevišķi.
2. Turiet vadības regulatoru nospiestu aptuveni 5 sekundes; tas ļauj termoelementam sasilt. Ja tas netiek izdarīts, gāzes padeve tiks pārtraukta. 3. Noregulējiet liesmu pēc tam, kad tā ir stabila. Ja pēc vairākiem mēģinājumiem deglis neaizdegas, pārbaudiet, vai degļa vainags un tā vāciņš ir pareizā pozīcijā.
Brīdinājums Katlus nedrīkst novietot vadības ierīču zonā. Liesma sakarsēs vadības zonu. Nenovietojot vienu katlu uz diviem degļiem. vidusdaļā, lai sasniegtu maksimālu stabilitāti un samazinātu gāzes patēriņu. Nenovietojiet nestabilus un deformētus katlus uz riņķiem, lai nepieļautu izlīšanu vai savainojumu. Brīdinājums Nav ieteicams lietot liesmas kliedētājus.
– Izslēdziet ierīci un ļaujiet tai atdzist, pirms notīrāt: kaļķakmens un ūdens traipus, taukvielu šļakstus un krāsu izmaiņas uz spīdīgās metāliskās virsmas. Izmantojiet speciālu tīrīšanas līdzekli, kas paredzēts plīts virsmām. 2. Tīriet ierīci ar mitru drāniņu un mazgāšanas līdzekli. 3. Tīrīšanas beigās nosusiniet ierīci, izmantojot tīru, sausu drāniņu. Lai atvieglotu degļu aizdegšanu, regulāri tīriet iepriekš minētos elementus un pārbaudiet, vai nav nosprostotas degļa pārsega atveres.
Ja rodas kļūdas, vispirms mēģiniet tās novērst pašrocīgi. Ja tas neizdodas, sazinieties ar ierīces tirgotāju vai klientu apkalpošanas centru. saistīšanās problēmu novēršanā būs papildus jāapmaksā, neņemot vērā esošo garantiju. Ja lietosit ierīci nepareizi vai arī to uzstādīs nekvalificēta persona, klientu apkalpošanas centra darbinieka vai tirgotāja ie1 Uzlīmes tiek piegādātas komplektā ar piederumu somu. Uzlieciet pašlīmējošās uzlīmes kā norādīts zemāk. 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.
KOPĒJĀ JAUDA: G20 (2H) 20 mbāri = 8 kW G30 (3B/P) 30 mbāri = 567 g/h G31 (3B/P) 30 mbāri = 557 g/h G20 (2H) 13 mbāri = 5,6 kW Krievijai Elektrotīkla parametri: Gāzes pieslēgums: Gāzes piegāde: G20 (2H) 20 mbāri Ierīces klase: 3 Sprauslas diametrs Deglis Ø apvads 1/100 mm Papildu 28 230 V ~ 50 Hz Vidējas jaudas 32 G 1/2 collas Jaudīgais 42 Kategorija: II2H3B/P Gāzes degļi NORMĀLA JAUDA NORMĀLA JAUDA SAMAZINĀTA JAUDA kW kW iepl. 1/100 mm m³/h iepl.
potenciālām negatīvām sekām apkārtējai videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu pašvaldību, saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs iegādājāties šo produktu. www.zanussi.com Iepakojuma materiāli Iepakojuma materiāls ir dabai nekaitīgs un to var izmantot atkārtoti. Plastmasas sastāvdaļas tiek apzīmētas ar attiecīgu marķējumu.
Turinys Saugos informacija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Įrengimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gaminio aprašymas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Veikimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Naudinga informacija ir patarimai. _ _ _ _ 26 28 31 31 32 Valymas ir priežiūra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ką daryti, jeigu... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Techniniai duomenys _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aplinkosauga _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 34 35 36 Galimi pakeitimai.
• Neleiskite prikaistuviams patekti į valdymo zoną. • Siekiant išvengti pavojų užtikrinkite, kad prikaistuviai neišlįstų už maisto gaminimo paviršiaus kraštų ir būtų žiedų viduryje. • Nenaudokite nestabilių prikaistuvių arba prikaistuvių, kurių dugnas pažeistas. Jie gali pakrypti ir kilti nelaimingo atsitikimo pavojus. • Šalia prietaiso arba ant jo nedėkite degių produktų arba degiais produktais sudrėkintų daiktų, lydžių daiktų (pagamintų iš plastiko ar aliuminio) ir (arba) medžiagų.
• • • • • • • • • veikimo lygį), jei prietaisą naudojate ilgai ir intensyviai. Nuosekliai laikykitės elektros prijungimo nurodymų. Kyla traumos dėl elektros srovės pavojus. Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo, prieš atlikdami techninės priežiūros ar valymo darbus. Elektros tinklo išvade yra įtampa. Atjunkite įtampą nuo elektros tinklo išvadų. Tinkamai sumontuokite, kad apsaugotumėte naudotojus nuo elektros smūgių.
Suskystintos dujos: naudokite guminį vamzdžio laikiklį. Būtinai uždėkite tarpiklį. Po to prijunkite dujų įvadą. Lankstus vamzdis paruoštas naudoti, kai: – jis negali įkaisti daugiau negu patalpos temperatūra (daugiau negu 30 °C); – jis nėra ilgesnis negu 1 500 mm; – jame nėra susiaurėjimų; – jo neveikia traukimo ar sukimo jėgos; – jis nesiliečia su aštriais kraštais ir kampais; – galima lengvai patikrinti jo būklę.
Elektros prijungimas • Įžeminkite prietaisą pagal saugos nurodymus. • Įsitikinkite, kad nominali įtampa ir galia duomenų lentelėje atitinka vietos tiekiamos elektros įtampą ir galią. • Prietaisas pristatomas su maitinimo kabeliu. Prie jo reikia prijungti tinkamą kištuką, pritaikytą galiai, nurodytai techninių duomenų lentelėje. Kištuką reikia įkišti į tinkamą elektros lizdą.
lėje turi būti įrengtos ventiliacijos angos, kad būtų užtikrintas nuolatinis oro tiekimas. Saugos sumetimais ir tam, kad orkaitę galima būtų lengvai atskirti, kaitlentės ir orkaitės elektros jungtys privalo būti įrengtos atskirai.
2. Palaikykite valdymo rankenėlę nuspaudę maždaug 5 sekundžių; per tą laiką įšils termoelementas. Priešingu atveju dujų tiekimas bus pertrauktas. 3. Sureguliuokite liepsną, kai ji taps stabili. Jeigu degiklis neužsidega per 15 sekundžių, atleiskite reguliavimo rankenėlę, pasukite ją į išjungimo padėtį ir, prieš mėgindami uždegti degiklį dar kartą, palaukite ne mažiau kaip 1 minutę. Jei po kelių bandymų degiklis neužsidega, patikrinkite, ar karūnėlė ir jos dangtelis ir tinkamose padėtyse.
Įspėjimas Prikaistuviai neturi patekti ant valdymo srities. Liepsna įkaitins valdymo sritį. Nedėkite vieno puodo ant dviejų degiklių. Ant žiedų nedėkite nestabilių arba deformuotų puodų, kad išvengtumėte išsiliejimo ir sužalojimo. Įspėjimas Liepsnos sklaidytuvas nerekomenduojamas. Informacija apie akliamidus Įspėjimas Stebėkite, kad puodų rankenos nekyšotų už viryklės priekinio krašto ribų ir kad puodai būtų pastatyti žiedų centre: taip užtikrinsite didžiausią stabilumą ir sunaudosite mažiau dujų.
Nešvarumų valymas: 1. – Nuvalykite nedelsdami: ištirpusį plastiką, plastikinę foliją ir maistą, kurio sudėtyje yra cukraus. – Išjunkite prietaisą ir leiskite jam atvėsti prieš valant: kalkių nuosėdas ir vandens dėmes, riebalų dėmes, metalo spalvos dėmes. Naudokite specialius, kaitlentėms valyti tinkamus valiklius. 2. Prietaisą valykite drėgnu audiniu ir nedideliu valymo priemonės kiekiu. 3. Pabaigoje prietaisą nusausinkite švariu audiniu.
Kilus sutrikimui, iš pradžių pabandykite problemos sprendimą rasti patys. Jeigu gedimo priežasties nustatyti nepavyksta, kreipkitės į prietaisą pardavusią įmonę arba į įgaliotą techninio aptarnavimo centrą. nierius, už klientų techninės priežiūros specialisto ar prekybos atstovo apsilankymą gali tekti sumokėti, net jeigu garantinis periodas nesibaigė.
BENDROJI GALIA: G20 (2H) 20 mbar = 8 kW G30 (3B/P) 30 mbar = 567 g/h G31 (3B/P) 30 mbar = 557 g/h G20 (2H) 13 mbar = 5,6 kW Rusijai Dujų tiekimas: G20(2H) 20 mbar Prietaiso klasė: 3 Pralaidos skersmenys Degiklis Ø pralaida 1/100 mm Pagalbinis 28 230 V ~ 50 Hz Pusiau spartusis 32 Dujų prijungimas: G 1/2 col. Spartusis 42 Kategorija: II2H3B/P Elektros maitinimas: Dujiniai degikliai ĮPRASTA GALIA ĮPRASTA GALIA SUMAŽINTA GALIA kW kW įp. 1/100 mm m³/h įp.
neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos apie šio produkto išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą. www.zanussi.com Pakavimo medžiagos Pakavimo medžiagos yra ekologiškos ir gali būti perdirbamos. Plastikinės dalys identifikuojamos žymėjimu: >PE<,>PS< ir pan.
Содржина Безбедносни информации _ _ _ _ _ _ _ Монтажа _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Опис на производот _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ракување _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Помошни напомени и совети _ _ _ _ _ _ 38 41 44 44 45 Нега и чистење _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Што да сторите ако... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Технички податоци _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Еколошки прашања _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 47 48 49 Можноста за промени е задржана.
ВНИМАНИЕ Апаратот е наменет само за готвење. Не смее да со користи за друга намена, на пример за загревање. • Користете само садови за готвење со дијаметар на дното кое одговара на димензиите на пламениците. Постои ризик од прегревање и пукање на стаклената површина (ако е применливо). • Не користете тава чијшто дијаметар е помал од димензијата на пламеникот. Огнот може да ја вжешти рачката на тавата. Видете во табелата во погавјето "Помошни напомени и совети".
• Спојте го апаратот со работната плоча без процепи и со соодветен дихтунг. • Спречете оштетување на долната страна од апаратот од пареа и влага, на пр. од машина за миење садови или рерна. • Не монтирајте го апаратот во близина на врати и под прозорци. Ненадејното отворање на вратите или прозорците може да ги преврти жешките садови од површината. • Пред монтажа, проверете дали условите на локалното напојување (вид и притисок на гас) одговараат на регулирањето на апаратот.
Монтажа ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Следниве упатства за монтажа, поврзување и одржување мора да ги изведуваат квалификувани техничари во согласност со стандардите и локалните важечки прописи. Приклучување на гас Одберете фиксни приклучоци или користете флексибилно црево обвиткано со челик што не 'рѓосува, во согласност со важечките прописи. Ако користите флексибилни метални црева, внимавајте да ги допираат подвижните делови и да не се стиснати. Бидете внимателни и кога површината за готвење е споена со рерна.
ја табелата во поглавјето "Технички податоци"). 4. Составете ги деловите, следејќи ја истата постапка по обратен редослед. 5. Заменете ја плочката со спецификации (се наоѓа близу цревото за довод на гас) со онаа за новиот тип за довод на гас. Плочката ќе ја најдете во пакувањето испорачано со апаратот. Ако притисокот на доводот на гасот е променлив или се разликува од потребниот притисок, прво мора да монтирате соодветен регулатор на цревото за довод на гас.
• Апаратот не смее да се поврзува со продолжен кабел, адаптер или повеќекратна врска (ризик од пожар). Проверете дали заземјувањето е во согласност со стандардите и важечките прописи. • Кабелот за напојување мора да се постави на таков начин да не допира ниеден топол дел. • Приклучете го апаратот на електрична инсталација преку уред кој овозможува апаратот да се исклучи од струја на половите со широчина на контактниот отвор од најмалку 3 mm, на пр.
Кујнски елемент со рерна Димензиите на отворот за плочата за готвење мора да одговараат на упатствата, а кујнскиот елемент мора да има отвори за да се обезбеди постојан дотур на воздух. Поврзувањето на површината за готвење на струја мора да се изведе посебно заради безбедносни причини и за да може печката лесно да се извади од елементот.
Доколку по неколку обиди пламеникот не се запали, проверете дали круната и нејзината капа се во правилна положба. 1 2 3 4 1 Капа на пламеникот 2 Круна на пламеникот 3 Свеќичка за палење 4 Термоелемент ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Не држете го копчето притиснато подолго од 15 секунди. Ако пламеникот не се запали по 15 секунди, отпуштете го контролното копче, свртете го кон позиција за исклучување и по 1 минута обидете се да го запалите пламеникот повторно.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Садовите не смеат да навлезат во контролната рингла. Оганот ќе ја загрее контролната рингла. Не ја ставајте истата тава на два пламеници. готвење и дека се средишно поставени на прстените заради максимална стабилност и пониска потрошувачка на гас. Не ставајте нестабилни или деформирани тенџериња на прстените за да се заштитите од преливање и повреда. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Не се препорачува дифузер за оган.
• Бидете многу внимателни при замената на држачите за садови за да спречите оштетување на горниот дел на површината за готвење. По чистењето, исушете го апаратот со мека крпа. Не’рѓсувачкиот челик може да потемни доколку се прегрева. Затоа, не смеете да готвите во камени и земјени садови или во садови од лиено железо. Во текот на работењето, не користете алуминиумска фолија за да го спречите оштетувањето на површината. Отстранување на нечистотиите: 1.
корисниците, односно продавачот, дури и во гарантниот период, не е бесплатна. 1 Обезбедени етикети со приборот Залепете ги лепливите етикети како што е прикажано долу: 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MOD. PROD.NO. SER.NO.
Приклучување на гас: G 1/2" Категорија: Пламеник Ø Премостување во 1/100 mm Помошен 28 Полубрз 32 Брз 42 II2H3B/P Довод на гас: G20 (2H) 20 mbar Класа на апаратот: 3 Дијаметар на премостување Пламеници на гас НОРМАЛНА МОЌНОСТ НОРМАЛН А МОЌНОСТ НАМАЛЕ НА МОЌНОС Т kW kW инј. 1/100 mm m³/h инј. 1/100 mm Помошен 1.0 0.33 70 0.095 50 73 71 Полу-брз 2.0 0.45 96 0.190 71 145 143 3.0 (природен гас) 2.8 (LPG) 0.75 119 0.
www.zanussi.
www.zanussi.
397227902-B-092012 www.zanussi.