EN User Manual DE Gebrauchsanleitung FR Manuel D’utilisatio NL Gebruiksaanwijzing ES Manual De Uso PT Livro De Instruções Para Utilização IT Libretto Di Uso SV Användningshandbok NO Bruksveiledning FI Käyttöohjeet DA Brugsvejledning RU Руководство По Э Ксплу Атации ET Kasutusjuhend LV Lietošanas Pamācība LT Naudotojo Vadovas UK Інструкція З Експлуатації HU Használati Útmutató CS Návod K Použití SK Návod Na Používanie RO Manual De Folosire PL Instrukcja Użytkowania HR Knjižica S Uputama SL Navodilo
EN Recommendations and suggestions • The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation.
making sure that it does not engulf contact your local city office, your the sides. household waste disposal service • Deep fat fryers must be continuor the shop where you purchased ously monitored during use: overthe product. heated oil can burst into flames. • Switch off or unplug the appliance • Do not flambè under the range from the mains supply before carhood; risk of fire. rying out any maintenance work.
Controls L Light Switches the lighting system on and off V Speed Sets the operating speed of the extractor: 0. Motor Off. 1. Low speed, used for a continuous and silent air change in the presence of light cooking vapour. 2. Medium speed, suitable for most operating conditions given the optimum treated air flow/ noise level ratio. 3. Maximum speed, used for eliminating the highest cooking vapour emission, including long periods. 4 www.zanussi.
Lighting Lamp Power (W) Socket Voltage (V) Dimension (mm) ILCOS Code 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
DE Empfehlungen und hinweise • Diese Gebrauchsanleitungen beziehen sich auf die verschiedenen Modelle der Abzugshaube. Darum kann es möglich sein, dass die Beschreibung bestimmter Merkmale für das vorliegende Gerät nicht zutrifft. • Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, die durch die fehlerhafte Installation oder falschen Gebrauch entstehen könnten. • Der min.
sie nicht über den Boden des dieses Produktes können bei der Kochgeschirrs hinausreicht. zuständigen Behörde, der örtlichen • Fritteusen müssen während des Abfallbeseitigung oder bei dem Gebrauchs ständig überwacht Händler, der das Gerät verkauft werden: überhitztes Öl könnte sich hat, eingeholt werden. entzünden. • Vor Reinigungs- oder Wartungs• Auf keinen Fall unter der Haube arbeiten am Gerät muss dieses flambieren: Brandgefahr.
Bedienelemente L V 8 Schaltet die Beleuchtung ein und aus. Geschw. Steuert folgende Geschwindigkeitsstufen: 0. Motor Off. 1. Geringste Gebläsestufe, diese Stufe ist für einen ständigen und besonders leisen Luftaustausch bei geringer Kochdunstentwicklung geeignet; 2. Mittlere Gebläsestufe, eignet sichaufgrund des guten Verhältnisses zwischen Fördervolumen und Geräuschentwicklung für die meisten Anwendungssituationen; 3.
Beleuchtung Lampe Leistung (W) Fassung Spannung (V) Größe (mm) ILCOS-Code 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
FR Conseils et suggestions • Les instructions pour l’utilisation se réfèrent aux différents modèles de cet appareil. Par conséquent, certaines descriptions de caractéristiques particulières pourraient ne pas appartenir spécifiquement à cet appareil. • En aucun cas le fabricant ne peut être tenu pour responsable d’éventuels dommages dus à une installation ou à une utilisation impropre.
• • • • • • • exclusivement pour un usage domestique, dans le but d’éliminer les odeurs de cuisine. Ne jamais utiliser la hotte pour des objectifs différents de ceux pour lesquels elle a été conçue. Ne jamais laisser un feu vif allumé sous la hotte lorsque celle-ci est en fonction. Régler l’intensité du feu de manière à l’orienter exclusivement vers le fond de la casserole, en vous assurant qu’il ne déborde pas sur les côtés.
W -- Filtres anti-graisse Z Lavables au lave-vaisselle, ils doivent être lavés environ tous les 2 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi particulièrement intense. Z Commandes L Lumières Allume et éteint l’éclairage. V Vitesses Détermine les vitesses d’exploitation ainsi subdivisées. 0. Moteur Off. 1. Vitesse minimale, pour un rechange d’air permanent particulièrement silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson. 2.
Éclairage Ampoule Absorption (W) Culot Voltage (V) Dimensions (mm) Code ILCOS 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
NL Adviezen en suggesties • De gebruiksaanwijzingen hebben betrekking op verschillende modellen van dit apparaat. Mogelijk vindt u dan ook beschrijvingen van aparte kenmerken die niet over uw specifieke apparaat gaan. • De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade als gevolg van een onjuiste installatie of oneigenlijk gebruik.
• Laat nooit hoog brandende branmilieu negatieve gevolgen die zich ders onbedekt onder een werkenzouden kunnen voordoen in geval de afzuigkap. van verkeerde afvalbehandeling. • Regel de vlammen altijd zo dat Neem voor meer details over het ze niet langs de pannen omhoogrecyclen van dit product contact op komen. met uw gemeente, de plaatselijke • Controleer frituurpannen tijdens vuilophaaldienst of de winkel waar het gebruik: de oververhitte olie u het product hebt gekocht. zou vlam kunnen vatten.
schoon te maken is het voldoende een vochtige doek en een neutraal reinigingsmiddel te gebruiken. Bedieningselementen Hiermee schakelt u de verlichting aan en uit V Snelheid Instelling van de werkingssnelheid: 0. Moteur Off. 1. Minimumsnelheid, geschikt voor een continue en zeer stille luchtverversing,als er weinig kookdampen zijn. 2. Gemiddelde snelheid, geschikt voor de meeste gebruiksomstandigheden, gezien de uitstekende verhouding tussen de hoeveelheid behandelde lucht en het geluidsniveau. 3.
Verlichting Lamp Stroomopname (W) Aansluiting Voltage (V) Afmeting (mm) ILCOS-code 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
ES Consejos y sugerencias • Las instrucciones de uso se aplican a varios modelos de este aparato. Por lo tanto, usted puede encontrar descripciones de características individuales que no pertenecen a su aparato en concreto. • El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por una instalación o uso indebido.
• Nunca utilice la campana para un desecho doméstico normal. El fines distintos de aquellos para producto a eliminar se debe llevar los que fue diseñada. a un centro de recogida apropiado • No deje nunca llamas altas bajo para el reciclado de equipos elécla campana cuando está en funtricos y electrónicos. Mediante la cionamiento.
Z • Para limpiar las superficies de la campana es suficiente utilizar un trapo mojado y detergente líquido neutro. Mandos L Luces V Velocidad 20 Enciende y apaga la instalación de iluminación. Determina las velocidades de ejercicio: 0. Motor Off. 1. Velocidad mínima, indicada para un recambio de aire continuo muy silencioso, en presencia de pocos vapores de cocción. 2.
Iluminación Lámpara Consumo de energía (W) Casquillo Voltaje (V) Dimensión (mm) Código ILCOS 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
PT Conselhos e sugestões • As instruções para uso aplicam-se a vários modelos deste aparelho. Por isso, é possível que estejam aqui descritas algumas características do equipamento que não digam respeito ao seu aparelho específico. • O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por eventuais danos decorrentes de instalação ou utilização incorreta ou imprópria.
protegidas sob o exaustor, quando seletiva próprio para reciclagem estiver em funcionamento. de resíduos de equipamentos elé• Ajuste a intensidade da chama tricos e eletrónicos. A eliminação de maneira a não ultrapassar correta deste produto contribui o diâmetro do fundo da panela para evitar os possíveis efeitos utilizada, certificando-se de que negativos para o meio ambiente e não incide dos lados.
Z • Para limpar as superfícies do exaustor, é suficiente utilizar um pano húmido e detergente líquido neutro. Comandos L Luzes Liga e desliga a Iluminação V Velocidade Determina a velocidade de funcionamento: 0. Motor Off. 1. Velocidade mínima, indicada para uma troca contínua do ar muito silenciosa, se os vapores de cozedura forem poucos. 2. Velocidade média, indicada para a maior parte das condições de uso vista a excelente relação entre o débito do ar tratado e o nível de ruído. 3.
Iluminação Lâmpada Absorção (W) Ligação Tensão (V) Dimensão (mm) Código ILCOS 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
IT Avvertenze e Suggerimenti • Le Istruzioni per l’uso si riferiscono ai diversi modelli di questo apparecchio. Pertanto, si potrebbero trovare descrizioni di singole caratteristiche che non appartengono al proprio apparecchio specifico. • Il fabbricante non potrà ritenersi responsabile per eventuali danni risultanti da un’installazione o utilizzazione impropria.
• Non lasciare mai fiamme alte sotto componenti elettrici ed elettronici. la cappa quando è in funzione. Assicurandosi che questo pro• Regolare l’intensità della fiamma in dotto sia smaltito correttamente, modo da dirigerla esclusivamente si contribuirà a prevenire potenverso il fondo del recipiente di ziali conseguenze negative per cottura, assicurandosi che non ne l’ambiente e per la salute che avvolga i lati. potrebbero altrimenti derivare • Le friggitrici devono essere codal suo smaltimento inadeguato.
Z • Per la pulizia delle superfici della Cappa è sufficiente utilizzare un panno umido e detersivo liquido neutro. Comandi L Luci V Velocità 28 Accende e spegne l’Impianto di Illuminazione. Determina la velocità di esercizio: 0. Motore Off. 1. Velocità minima, adatta ad un ricambio d’aria continuo particolarmente silenzioso,in presenza di pochi vapori di cottura. 2. Velocità media, adatta alla maggior parte delle condizioni d’uso, dato l’ottimo rapporto tra portata d’aria trattata e livello sonoro. 3.
Illuminazione Lampada Assorbimento (W) Attacco Voltaggio (V) Dimensione (mm) Codice ILCOS 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
SV Rekommendationer och tips • Bruksanvisningen refererar till olika modeller av denna apparat. Med anledning av detta kan det finnas beskrivningar av enskilda egenskaper som inte gäller den specifika apparaten. • Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador som orsakas av felaktig installation eller användning. • Min. säkerhetsavstånd mellan spishällen och köksfläkten är 650 mm (vissa modeller kan installeras på en lägre höjd; se avsnittet gällande drift- och installationsmått).
• Flambera inte under köksfläkten. från elnätet före rengöring eller Det finns risk för eldsvåda. underhåll. • Denna apparat får användas av • Rengör och/eller byt ut filtren barn (över 8 år), personer med efter den angivna tidsperioden nedsatt fysisk, sensorisk eller (brandrisk).
Kommandon L Belysning V Hastighet 32 Tänder och släcker belysningen. Bestämmer driftshastigheten: 0. Motor Off. 1. Minimum hastighet, speciellt tystgående, lämplig för ett kontinuerligt luftbyte, vid mindre mängder matos. 2. Medelhastighet, lämplig för de flesta användningsvillkoren, beroende på det utmärkta förhållandet emellan den behandlade luftkapaciteten och ljudnivån. 3. Maximal hastighet, lämplig för stora mängder matos, även för längre tidsperioder. www.zanussi.
Belysning Lampa Förbrukning (W) Sockel Spänning (V) Mått (mm) ILCOS art.nr 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
NO Anbefalinger og forslag eller servicesenteret for å unngå enhver risiko. • Bruksveiledningen refererer til • Hvis installasjonsinstruksjonene for ulike apparatmodeller. Du kan gassplatetoppen spesifiserer en derfor finne beskrivelser av enkelte større avstand enn angitt ovenfor, egenskaper som ikke gjelder ditt må du overholde dette. Følg alle apparat. bestemmelsene for luftutløp.
apparatet. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn med mindre de er under tilsyn. • ADVARSEL: De tilgjengelige delene kan bli veldige varme når platetopper, komfyrer og andre kokeapparater er i bruk. Vedlikehold -- Fettfiltre Z kan også vaskes i oppvaskmaskin, og må rengjøres ca. hver 2. måned eller oftere hvis apparatet brukes svært mye. Z • Symbolet på apparatet eller emballasjen angir at apparatet ikke skal kastes sammen med vanlig • Rengjør hetten med en fuktig husholdningsavfall.
Belysning Lyspære 36 Forbruk (W) Sokkel Spenning (V) Mål (mm) ILCOS art.nr. 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
FI Ohjeet ja suositukset • Käyttöohjeet koskevat useampia laitemalleja. On siis mahdollista, että niissä on sellaisten yksittäisten ominaisuuksien kuvauksia, joita ei sinun laitteessasi ole. • Valmistaja ei vastaa väärästä asennuksesta tai käytöstä aiheutuneista vahingoista. • Pienin turvallinen etäisyys keittotason ja liesituulettimen välillä on 650 mm (jotkut mallit voidaan asentaa alemmas, katso työ- ja asennusmittoja koskevaa kappaletta).
ja taitamattomat henkilöt saavat käyttää tätä laitetta vain, jos heitä valvotaan ja heille on annettu tiedot laitteen turvallisesta käytöstä ja siihen liittyvistä vaaroista. Varmista, etteivät lapset pääse leikkimään laitteella. Lapset eivät saa tehdä käyttäjän puhdistus- ja huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa. • “HUOMIO: Kosketettavissa olevat osat voivat tulla hyvin kuumiksi keittolaitteiden käytön aikana”.
Valaistus Lamppu Ottoteho (W) Kanta Jännite (V) Koko (mm) ILCOS-koodi 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
DA Råd og anvisninger • Brugsanvisningerne refererer til forskellige modeller af dette apparat. De vil derfor indeholde beskrivelser af visse karakteristika, som ikke vedrører det konkrete apparat. • Producenten kan ikke gøres ansvarlig for eventuelle skader, som skyldes forkert installation eller brug. • Der skal mindst være en afstand på 650 mm mellem komfuret og emhætten (enkelte modeller kan installeres i en lavere højde; se afsnittet vedrørende arbejdsmål og installation).
grydens/pandens bund. Sørg for, at bortskaffes forkert. Ret venligst den ikke kommer omkring siderne. henvendelse til kommunen, den • Hold hele tiden øje med lokale affaldsbortskaffelsesordning friturestegerne, mens de er i brug. eller den forretning, hvor du har Der er fare for, at der går ild i den købt apparatet, for udførlige hede olie. oplysninger om genanvendelse • Flambér ikke under emhætten. af dette apparat. Der er risiko for brand.
Betjening L Lys V Hastighed 42 Tænder og slukker for belysningen. Bestemmer driftshastigheden 0. Motor Off. 1 Laveste hastighed, velegnet for en kontinuerlig og særlig lydløs udskiftning af luften, når der kun forefindes lidt stegeos. 2 Mellemste hastighed, som er velegnet under de fleste arbejdsforhold, da forholdet mellem luftudskiftning og støjniveau er optimalt. 3 Højeste hastighed, som kan klare meget kraftig os og damp, også over længere tid. www.zanussi.
Belysning Pære Forbrug (W) Fatning Spænding (V) Mål (mm) ILCOS art. nr. 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
RU Советы и рекомендации • В Инструкциях по эксплуатации описаны различные модели прибора. Поэтому вы можете встретить описание некоторых характеристик, не относящихся к приобретенному вами прибору. • Изготовитель не несет ответственность за убытки, возникающие в результате неправильной установки или эксплуатации прибора. • Безопасное расстояние между варочной панелью и всасывающей вытяжкой должно быть не менее 650 мм (некоторые модели можно устанавливать ниже; см.
выключателя с минимальным только под надзором взрослых. разведением контактов 3 мм. • “ВНИМАНИЕ: доступные части вытяжки могут сильно нагреЭксплуатация ваться во время работы газовых приборов.” • Всасывающая вытяжка предназначена только для применения в быту для удаления из кухни Уход • Символ на изделии или на запахов от готовки. упаковке указывает, что прибор • Никогда не пользуйтесь вытяжнельзя выбрасывать, как обычкой в иных целях, отличных от ный бытовой мусор.
сталије употребе и чешће. W Органы управления L Освещение -- Филтери за маст Z. Филтери морају да се чисте свака 2 месеца рада или чешће у случају веома интензивне употребе, а могу се прати у машини за прање посуђа. Z • Для уборки поверхностей вытяжки пользоваться влажной тряпкой и жидким нейтральным мылом. 46 V Скорость Включает и выключает осветительное оборудование Ре г ул и рует р а б оч у ю скорость: 0. Мотор Off.
Освещение Лампа Потребление (Вт) Патрон Напряжение (В) Размер (MM) Код ILCOS 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
ET Soovitused ja ettepanekud ohtude vältimiseks lasta see tootja või tehnilise hoolduse osakonna • Kasutusjuhised kehtivad selle poolt asendada. seadme mitmele versioonile. See- • Kui gaasipliidi paigaldusjuhised tõttu võite siit leida individuaalsete määravad suurema ülaltoodud funktsioonide kirjeldusi, mis ei kehti vahemaa, tuleb arvestada selleteie spetsiifilisele seadmele. ga. Täidetud peavad olema õhu • Tootja ei vastuta mingite kahjusväljutamisega seotud määrused.
kasutada, kui neid jälgitakse või juhendatakse seadme ohutul kasutamisel ning nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Puhastamist ja kasutajapoolset hooldust ei tohi teostada järelevalveta lapsed. • “ETTEVAATUST: Ligipääsetavad osad võivad koos toiduvalmistusseadmetega kasutamisel kuumaks minna.” Hooldus • W -- Rasvafiltrid Z. Filtrid tuleb puhastada iga 2 kasutuskuu järel, eriti suurel kasutuskoormusel sagedamini, ning pesta nõudepesumasinas.
Juhikud L Valgustus V Kiirus 50 Valgustussüsteemi sisse- ja väljalülitamine.. Määrab pliidikummi töökiiruse: 0. Mootor Off. 1. Madal kiirus, kasutatakse pideva ja vaikse õhuvahetuse pakkumiseks kergete keetmisaurude puhul. 2. Keskmine kiirus, sobib enamikule töötingimustele optimaalse töödeldud õhuvoolu ja mürataseme suhtega. 3. Maksimaalne kiirus, kasutatakse suurimate keetmisaurude emissioonide eemaldamiseks, ka pikema aja jooksul. www.zanussi.
Valgustus Pirn Võimsus (W) Pesa Pinge (V) Mõõtmed (mm) ILCOS kood 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
LV Ieteikumi un priekšlikumi votāja vai tehniskās apkalpošanas dienesta pārstāvim, lai nepieļautu • Lietošanas norādījumi attiecas nekādus riskus. uz vairākām šīs ierīces versijām. • Ja gāzes plīts uzstādīšanas insTādējādi iespējams, ka atradīsit trukcijās norādīts lielāks attālums, atsevišķas funkcijas, kas nepiemīt nekā noteikts iepriekš, tad tas ir konkrētajai ierīcei. jāņem vērā. Jāizpilda noteikumi, • Izgatavotājs neuzņemas atbildību kas saistīti ar gaisa atbrīvošanu.
riskām vai garīgām spējām, vai personas, kam nav pieredzes un zināšanu, ja tām ir nodrošināta uzraudzība vai instrukcijas, kas saistītas ar drošu ierīces lietošanu un ietverto bīstamības risku izpratni. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Tīrīšanu un ierīces kopšanu nedrīkst veikt bērni, ja tie netiek uzraudzīti. • “UZMANĪBU: Atklātās detaļas gatavošanas iekārtu izmantošanas laikā var kļūt karstas.” Apkope ja izmanto īpaši bieži. W -- Tauku filtri Z.
Apgaismojums Lampa 54 Jauda (W) Ligzda Spriegums (V) Gabarīti (mm) ILCOS kods 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
LT Patarimai ir nuorodos • Naudojimo instrukcijos taikomos keliems šio prietaiso variantams. Taigi galite rasti aprašytas tokias savybes, kurios nebūdingos konkrečiam jūsų prietaisui. • Gamintojas nebus atsakingas už jokią žalą, atsiradusią netaisyklingai arba netinkamai sumontavus prietaisą. • Mažiausiasis saugus atstumas tarp viryklės viršaus ir rinktuvo gaubto yra 650 mm (kai kurie modeliai gali būti montuojami žemiau, žr. paragrafus apie atstumus ir montavimą).
vyresni vaikai bei asmenys, turintys fizinių, jutiminių ar protinių gebėjimų sutrikimų, taip pat asmenys, nemokėję ir nežinoję, kaip elgtis su prietaisu, jei tokie asmenys yra prižiūrimi, buvo apmokyti, kaip saugiai su juo elgtis, ir supranta esamą pavojų. Vaikams negalima žaisti su prietaisu. Vaikams valymo ir priežiūros darbų atlikti be priežiūros negalima. • ATSARGIAI! Jei viryklės naudojamos, rankomis paliečiamos dalys gali būti karštos.
Apšvietimas Lemputė Galingumas (W) Lizdas Įtampa (V) Matmenys (mm) ILCOS kodas 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
UK Рекомендації та поради • Ця інструкція з експлуатації застосовується до декількох моделей пристрою. У зв’язку з цим у ній можна знайти описи окремих функцій, які не належать до вашого конкретного пристрою. • Виробник не нестиме відповідальності за жодні пошкодження, що виникли в результаті неправильного або неналежного встановлення. • Мінімальна безпечна відстань між поверхнею плити та витяжкою становить 650 мм (деякі моделі можуть бути встановлені нижче, дивіться розділи про робочі габарити та монтаж).
Використання • Витяжку було розроблено винятково для домашнього використання з метою усунення запахів на кухні. • Ніколи не використовуйте витяжку в цілях, для яких вона не призначена. • Ніколи не залишайте високе відкрите полум’я під витяжкою, коли вона працює. • Регулюйте інтенсивність вогню, щоб він був направлений тільки на дно каструлі, не допускаючи, щоб вогонь охоплював її сторони.
W -- Фільтри, що уловлюють жири Z. Фільтри необхідно чистити через кожні 2 місяці роботи або частіше у випадку особливо інтенсивного використання. Їх можна мити у посудомийній машині. Z • Чистіть витяжку за допомогою зволоженої тканини або нейтрального рідкого миючого засобу. 60 Елементи керування Вмикання та вимикання системи освітлення. V Швидкість Встановлення робочої швидкості витяжки: 0. Двигун вимкнено. 1.
Освітлювальний прилад Лампа Потужність (Вт) Розетка Напруга (В) Розмір (MM) Код ILCOS 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
HU Tanácsok és javaslatok • A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. • A gyártót nem terheli felelősség a nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat miatt bekövetkező esetleges károkért.
• Tilos a működésben levő készülék kor ezzel hozzájárul ahhoz, hogy alatt magas lángot hagyni. elkerülhetők legyenek a hulladékká • A láng erősségét úgy kell beállítani, vált termék nem szabályos ártalhogy az kizárólag a főzőedény almatlanítása miatt a környezetre és jára irányuljon, és ne vegye körbe egészségre nézve potenciálisan a főzőedény oldalát. káros következmények.
Z • A szagelszívó felületének tisztításához elegendő egy semleges kémhatású mosószerrel benedvesített ruhát használni. Kezelőszervek L Világítás V Sebesség 64 Be- és kikapcsolja a világítási rendszert. Szabályozza az üzemi sebességet: 0. Motor Off. 1. Legkisebb sebesség a különösen csendes és folyamatos légcseréhez, kevés főzési gőz esetén. 2. Közepes sebesség, ami az üzemi körülmények többségéhez ajánlott, tekintettel a kezelt levegő mennyisége és a zajszint közötti kedvező arányra. 3.
Világítás Izzó Elszívási teljesítmény (W) Csatlakozás Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS kód 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
CS Rady a doporučení • Tento Návod k použití se týká různých modelů tohoto přístroje. Z tohoto důvodu je možné, že se setkáte s popisem různých charakteristik, které se netýkají Vašeho přístroje. • Výrobce není odpovědný za případné škody způsobené nesprávně provedenou instalací či nesprávným používáním přístroje.a.
varné nádoby a ujistěte se, aby likvidace. Podrobnější informace o nešlehal po jejích stranách. recyklaci tohoto výrobku získáte na • Kontrolujte fritovací hrnce během obecním úřadě, v místním podniku používání: příliš zahřátý olej by se pro sběr domácího odpadu nebo mohl vznítit. v obchodě, kde jste spotřebič • Pod kuchyňskou digestoří nepřizakoupili. pravujte flambované pokrmy, je • Před čištěním či jakoukoliv operací zde nebezpečí požáru.
Příkazy L Osvětlení V Rychlost 68 Zapíná a vypíná osvětlení. Určuje provozní rychlost: 0. Motor Off. 1. Minimální rychlost, vhodná k obzvlášť tiché nepřetržité výměně vzduchu, v případě malého množství výparů. 2. Prostřední rychlost, určená pro většinu použití, ideální poměr mezi průtokem čištěného vzduchu a hlučností. 3. Maximální rychlost, určená pro zpracování maximálního množství výparů i během dlouhého časového úseku. www.zanussi.
Osvětlení Žárovka Příkon (W) Patice Napětí (V) Rozměry (mm) Kód ILCOS 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
SK Rady a odporúčania • Návod na použitie sa vzťahuje na rôzne modely tohto spotrebiča. Preto by ste v ňom mohli nájsť opisy niektorých charakteristík, ktoré sa netýkajú niektorého konkrétneho spotrebiča. • Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za prípadné škody vyplývajúce z nesprávnej inštalácie alebo nesprávneho používania.
nedosahuje až na jej okraje. v zberných surovinách alebo v • Fritézu musíte počas používania obchode, kde ste spotrebič kúpili. nepretržite kontrolovať: prehriaty • Pred akýmkoľvek úkonom čistenia olej by sa mohol zapáliť. alebo údržby spotrebič vypnite • Pod odsávačom pár neflambujte alebo ho odpojte od elektrického jedlá: mohlo by dôjsť k požiaru. napájania.
Ovládače L Osvetlenie V Rýchlosť 72 Zapína a vypína zariadenie osvetlenia. Určuje pracovnú rýchlosť: 0. Motor Off 1. Minimálna rýchlosť, vhodná na nepretržitú výmenu vzduchu, chod je mimoriadne tichý, vhodná, ak sa pri varení tvorí málo pár. 2. Stredná rýchlosť, vhodná pre väčšinu pracovných podmienok vzhľadom na optimálny pomer prietoku ošetrovaného vzduchu a hladinu hlučnosti. 3. Maximálna rýchlosť, vhodná pri podmienkach maximálnej tvorby pár pri varení, aj dlhodobo. www.zanussi.
Osvetlenie Žiarovka Príkon (W) Prípojka Napätie (V) Rozmer (mm) Kód ILCOS 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
RO Recomandări şi sugestii • Instrucţiunile de utilizare se referă la diverse modele ale acestui aparat. Prin urmare, ar putea exista descrieri ale unor elemente individuale care nu aparţin aparatului dumneavoastră specific. • Producătorul nu este responsabil pentru eventualele daune cauzate de instalarea şi utilizarea incorectă.
în funcţiune. şi pentru sănătatea persoanelor, • Reglaţi intensitatea flăcării astfel consecinţe care ar putea deriva încât să o dirijaţi exclusiv sub fundul din aruncarea necorespunzătoare vasului de gătit, asigurându-vă că a acestui produs. Pentru informaţii nu cuprinde şi laturile acestuia. suplimentare detaliate despre re• Friteuzele trebuie să fie permanent ciclarea acestui produs, contactaţi controlate în timpul utilizării: uleiul primăria, serviciul local pentru elisupraîncălzit ar putea lua foc.
• Curăţaţi hota cu ajutorul unui material textil umed şi detergent lichid neutru. Comenzi L Lumini V Viteza 76 Aprinde şi stinge instalaţia de iluminare. Determină viteza de funcţionare: 0. Motor Off 1. Viteza minimă, adecvată pentru schimbarea continuă a aerului deosebit de silenţioasă, în cazul în care sunt puţini aburi de la gătit. 2. Viteza medie, adecvată majorităţii condiţiilor de utilizare, având în vedere raportul optim dintre aerul tratat şi nivelul sonor. 3.
Iluminat Bec Putere absorbită (W) Dulie Tensiune (V) Dimensiune (mm) Cod ILCOS 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
PL Uwagi i sugestie • Instrukcja obsługi dotyczy różnych modeli niniejszego urządzenia. Dlatego też w niektórych jej miejscach można znaleźć opisy, które nie dotyczą tego konkretnego urządzenia. • Producent nie ponosi odpowiedzialności przez ewentualne szkody spowodowane przez nieprawidłową instalację lub użytkowanie.
• Należy dokonać regulacji intenprzyczyniasz się do zapobiegania sywności płomienia w taki sposób, ewentualnym ujemnym wpływom aby znajdował się wyłącznie pod na środowisko naturalne oraz naczyniem do gotowania i nie na zdrowie ludzi, które mogłyby wydostawał się z jego boków. powstać w wyniku niewłaściwej • Nie zostawiać naczyń do smażelikwidacji. Szczegółowe informacje nia bez nadzoru podczas użycia: na temat utylizacji tego produktu przegrzany olej może się zapalić.
Z • Powierzchnie okapu wystarczy czyścić wilgotną szmatką i neutralnym płynem do mycia. Sterowanie L Oświetlenie Włącza i wyłącza oświetlenie. V Prędkość Pozwala na wybranie prędkości pracy wentylatora: 0. Silnik Off 1. Prędkość niska, przewidziana do stałej i cichej wentylacji kuchni przy niewielkiej ilości oparów. 2. Prędkość średnia, właściwa dla większości panujących podczas gotowania warunków, zapewniająca optymalny stosunek poziomu wentylacji w stosunku do głośności pracy. 3.
Świetlenie Typ żarówki Moc (W) Mocowanie Napięcie (V) Wymiary (mm) Kod ILCOS 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
HR Savjeti i preporuke • Upute za uporabu odnose se na različite modele ovog uređaja. Zbog toga se mogu naći opisi pojedinih karakteristika, koji se ne odnose na vaš uređaj. • Proizvođač se ne može smatrati odgovornim za eventualne štete koje proizlaze iz neprikladne instalacije ili uporabe proizvoda. • Minimalna sigurnosna udaljenost između površine za kuhanje i usisne nape je 650 mm (neki modeli mogu se instalirati na manju visinu; pogledajte dio koji se odnosi na radne dimenzije i instalaciju).
• Friteze se moraju konstantno čišćenja ili održavanja. nadzirati tijekom uporabe: vruće • Očistite i/ili zamijenite filtre nakon ulje se može zapaliti. naznačenog razdoblja (opasnost • Ne flambirajte ispod nape: može od požara). doći do požara.
Naredbi L Svjetla V Brzina 84 Pali i gasi rasvjetni uređaj. Određuje brzinu rada: 0. Motor Off 1. Najmanja brzina, prikladna za stalnu izmjenu zraka, posebno tiha, kod male prisutnosti isparavanja od kuhanja. 2. Srednja brzina, prikladna za jnajveći dio uvjeta korištenja, budući da ima izvrstan odnos između dometa obrađenog zraka i zvučne razine. 3. Najveća brzina, prikladna za suočavanje s maksimalnim emisijama para od kuhanja, također na dulje vrijeme. www.zanussi.
Rasvjeta Žarulja Apsorpcija (W) Grlo žarulje Voltaža (V) Dimenzije (mm) Sustav označavanja ILCOS 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
SL Priporočila in nasveti • Ta navodila za uporabo so namenjena več modelom te naprave. Zato so v navodilih morda navedeni opisi posameznih lastnosti, ki ne pripadajo vaši specifični napravi. • Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za morebitno škodo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe.
ali čutilnimi sposobnostmi ali z nezadostnimi izkušnjami in znanjem, smejo uporabljati napravo le, če so pod nadzorom odgovornih oseb in če so bili poučeni glede varne uporabe naprave in z njo povezanih tveganj. Zagotovite, da se otroci ne bodo igrali z napravo. Otroci ne smejo izvajati čiščenja in vzdrževanja, razen če so pod nadzorom odgovornih oseb. • “POZOR: dostopni deli se lahko med uporabo kuhalnih naprav močno segrejejo. Vzdrževanje uporabi, pogosteje pa pri zelo intenzivni uporabi nape.
Osvetljava Svetilka 88 Absorpcija (W) Vtičnica Napetost (V) Mere (mm) Koda ILCOS 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
EL Συμβουλεσ και συστασεισ ροφητήρα σε συνδυασμό με άλλες μη ηλεκτρικές συσκευές • Οι οδηγίες χρήσης αναφέρονται (π.χ. συσκευές υγραερίου), σε διαφορετικά μοντέλα αυτής θα πρέπει να εξασφαλίσετε της συσκευής. Επομένως, μποτον επαρκή αερισμό του χώρεί να συναντήσετε περιγραφές ρου ώστε να εμποδίσετε την κάποιων χαρακτηριστικών που επιστροφή των καπναερίων. δεν ανήκουν στη δική σας συΗ κουζίνα πρέπει να διαθέτει σκευή.
να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. • Συνδέστε τον απορροφητήρα στο δίκτυο τροφοδοσίας παρεμβάλλοντας ένα διπολικό διακόπτη με άνοιγμα επαφών τουλάχιστον 3 mm. • Χρηση • ο απορροφητήρας έχει μελετηθεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση και για την απαγωγή των οσμών της κουζίνας. • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τον απορροφητήρα για σκοπό διαφορετικό από εκείνον για τον οποίο έχει σχεδιαστεί. • Ποτέ μην αφήνετε φλόγες μεγάλης έντασης κάτω από τον απορροφητήρα όταν λειτουργεί.
πυρκαγιάς). Χειριστηρια -- Φίλτρο ενεργού άνθρακα W Δεν µπορούν να πλυθούν και να αναγεννηθούν και πρέπει να αντικαθίστανται τουλάχιστον κάθε 4 µήνες χρήσης ή συχνόΑνάβει και σβήνει το φως. τερα σε περίπτωση ιδιαίτερα VL Φωτισμός Ταχύτητα Επιλέγει την ταχύτητα λειτουργίας: συχνής χρήσης. 0. Κινητήρας. W -- Φίλτρα για λίπη Z Μπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων και απαιτούν καθαρισµό τουλάχιστον κάθε 2 µήνες χρήσης ή συχνότερα σε περίπτωση ιδιαίτερα συχνής χρήσης.
Φωτισμος Λαμπτήρας 92 Κατανάλωση (W) Κάλυκας Τάση (V) Διαστάσεις (mm) Κωδικός ILCOS 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
TR Tavsiyeler ve öneriler • Kullanım talimatları, bu ev aletinin çeşitli modelleri için geçerlidir. Aynı şekilde, bu ürünle ilgisi olmayan özelliklerin tanımlarını da görebilirsiniz. • Yanlış veya hatalı montajdan doğan yaralanma ve hasarlar için imalatçı yükümlü olmayacaktır. • Pişiricinin üst kısmı ve davlumbaz arasındaki minimum güvenlik mesafesi 650 mm’dir. (Bazı modeller daha alçak mesafeye monte edilebilir, lütfen çalışma boyutları ve montaj paragraflarına bakınız.).
• Fritözler kullanım esnasında • Herhangi bir bakım işlemine başsürekli izlenmelidir: fazla ısınmış lamadan evvel ev aletini kapatın yağ, ateş alabilir. veya ana güç kaynağından fişini • Davlumbaz altında flambe yapçekin. mayınız; yangın riski. • Belirlenmiş zaman sonunda filtre• Bu ev aleti, 8 yaş üstü çocuklar leri temizleyin ve/veya değiştirin ve fiziksel, duyusal veya akli (Yangın tehlikesi).
Kontroller L Lambalar V Hız Aydınlatmayı açar - kapatır. Davlumbazın çalışma hızını belirler: 0. Motor Off. 1 Minimum hız, az duman mevcut olduğunda gayet sessiz şekilde hava dolaşımı sağlar. 2 Orta hız, genel kullanımın büyük kısmını kapsar, ses düzeyi ile hava dolaşımı oranı mükemmeldir. 3 Maksimum hız, Hem çok yoğun duman, hem de uzun süreli pişirmelerde kullanıma uygundur. www.zanussi.
Işiklandirma Ampul 96 Ampul Gücü (W) Duy/Soket Ampul Voltajı (V) Boyut (mm) ILCOS Kodu 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
BG Съвети и трикове • Упътването за ползване се отнася за няколко варианта на този уред. Поради това тук можете да намерите описания на отделни функции, които не са приложими за вашия уред. • Производителят не носи отговорност за повреди, предизвикани от неправилен или неподходящ монтаж. • Минималното безопасно разстояние между горната част на готварската печка и аспиратора е 650 мм (някои модели може да могат да се монтират и на по-малка височина, вж. разделите за работни размери и монтаж).
Употреба Поддръжка • аспираторът е създаден изклю- • Символът върху продукта или чително за домакински нужди неговата опаковка показва, че за премахване на кухненските този продукт не трябва да се миризми. изхвърля заедно с битовите • Никога не го използвайте за отпадъци. Вместо това, той други цели, освен по предназтрябва да се предаде в специаначение. лизиран пункт за рециклиране • При работа на аспиратора под на електрическо и електронно него никога не трябва да има оборудване.
W -- Маслени филтри Z. Филтрите трябва да се почистват на всеки 2 месеца работа или по-често при особено тежки условия на употреба. Можете да миете в съдомиална машина. Z • Почиствайте аспиратора с влажна кърпа и неутрален течен препарат. www.zanussi.com Управления L Осветление V Скорост Включва и изключва осветлението. Задава работната скорост на екстрактора: 0. Мотор изключен. 1 Ниска скорост, използва се за непрекъснат и безшумен обмен на въздух в присъствието на леки изпарения при готвене.
Осветителн прибор Крушка 100 Мощност (W) Фасунга Напрежение (V) Размери (mm) Код по ILCOS 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
KK Кеңестер мен ұсыныстар • Пайдалану туралы нұсқаулар осы құрылғының бірнеше нұсқалары үшін пайдаланылады. Сондықтан, мұнда құрылғыңызда ж о қ ж е к е м ү м к і н д і к те р сипатталуы мүмкін. • Орнат у нұсқауларында анықталмаған зақымдануды өндіруші мойнына алмайды. • Тамақ пісірушінің басы мен түтін сорғышқа дейінгі арақашықтық – 650 мм (кейбір үлгілері төмендеу орнатылуы мүмкін, өлшемдер мен орнату туралы мәліметтерді тиісті бөлімдерден оқыңыз).
арнайы мақсаттары үшін ғана қалдығын қайта өңдеу үшін, пайдалану қажет! қабылдау пунктіне өткізу қажет. • Сорып алу құрылғысы жұмыс Пайдаланудан шыққан өнімді істеп тұрғанда үлкен жалын отты қалдықтарды қайта өңдеуге пайдаланбаңыз! тапсыру арқылы, қоршаған ортаға • Газдың жану қарқындылығын және адамның денсаулығына үнемі бақылап отыру қажет. От зиын келтіретін жағдайларға жол табаның сыртына шығып кетпей, бермеуге өз үлесіңізді қосыңыз. оның түбіне бағытталуы тиіс.
болады. Z • Сорып алу құрылғысын дымқыл шүберекпен нейтрал тазартқыш затты пайдаланып тазалау керек. Басқару элементтері L Жарық V Жылдамдық Жарықтық жуйесын қосу және сөндіру. Экстактордың жумыс жылдамдығын орнатады: 0. Моторды сөндіру. 1 Аласа жылдамдық жеңіл бу болғанда үздiксiз және ақырын ауа алмасу үшiн қолданылады. 2 Орташа жылдамдық шу және ауа алмасу жумыс шаруасы/шу дәрежесін басқару ушін арналған. 3 Максимал жылдамдық ұзақ уақытта тамақ даярлаудағы буынды жою үшiн қолданылады. www.zanussi.
Жарықтандыру құралы Шам 104 Қуат (Вт) Цоколь түрі Кернеуі (В) Көлемі(MM) Халықаралық шамдарды кодтау жүйесі 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
електрична струја (на пример, MK Совети и трикови уред на гас), мора да се • Упатството за употреба се обезбеди доволен степен на однесува на неколку модели вентилација во просторијата за од овој уред. Соодветно на тоа, да се спречи враќање назад на вие можете да најдете описи на издувните гасови. Кујната мора индивидуални карактеристики да има отвор кој е директно кои не се однесуваат на вашиот поврзан со надворешниот уред. воздух за да се обезбеди • Производителот нема да биде влез на чист воздух.
• Поврзете го аспираторот со струја преку двополен прекинувач кој има контактен јаз од најмалку 3 mm. Деца не смеат да си играат со апаратот. Чистењето и одржувањето не смеат да го прават деца без надзор. • “ВНИМАНИЕ: Достапните Употреба делови можат да се вжештат кога се користат со уреди за • аспираторот е дизајниран готвење.” исклучително за домашна употреба за елиминирање на Одржување миризбите од кујната.
од пожар). Контроли -- Филтер со активен јаглен W. Овие филтри не се мијат и не можат да се обноват, затоа мораат да се заменуваат приближно на секои 4 месеци става системот за осветлување или почесто при зголемена L Светло Го во позиција на вклучено и употреба. исклучено. W -- ФилтризамаснотииZ.Филтрите можат да се чистат на секои 2 месеца или почесто при зголемена употреба и можат да се мијат во машина за миење садови. V Брзина Ја поставува работната брзина на аспираоторот: 0. Моторот е исклучен.
Единица за осветлување Светилка 108 Напојување (W) Штекер Напон (V) Димензии (mm) ILCOS Код 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
SQ Paralajmërimet dhe këshilla • Udhëzimet për përdorimin u referohen modeleve të ndryshme të këtij aparati. Si rrjedhim, mund të gjenden përshkrime të karakteristikave të veçanta që nuk i përkasin aparatit të vet specifik. • Prodhuesi nuk mund ta konsiderojë veten përgjegjës për dëme eventuale që shkaktohen nga instalimi ose përdorimi jo i duhur.
• Rregulloni intensitetin e flakës në pasojave potenciale negative për mënyrë që ta drejtoni vetëm drejt mjedisin e për shëndetin që mund fundit të enës së gatimit, duke u të rrjedhë nga përpunimi i tij i siguruar që të mos përfshijë anët. papërshtatshëm. Për informacione • Fritezat duhet të kontrollohen më të detajuara për riciklimin e vazhdimisht gjatë përdorimit: vaji këtij produkti, kontaktoni Komunën, i mbinxehur mund të marrë flakë.
Z • Për pastrimin e sipërfaqeve të Aspiratorit mjafton të përdorni një cohë të lagur dhe detergjent të lëngshëm neutral. Komandimet L Dritat Ndez e fik impiantin e ndriçimit. V Shpejtësia Përcakton shpejtësinë: 0. Motori i fikur. 1 Shpejtësi minimale, e përshtatshme për ndryshimin e vazhdueshëm të ajrit veçanërisht pa zhurmë, kur ka pak avuj gatimi.
Ndriçimi Llamba 112 Absorbimi (W) Spina Voltazhi (V) Përmasa (mm) Kodi ILCOS 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
SR Препоруке и сугестије • Ово упутство за употребу важи за неколико модела овог уређаја. Због тога се описи појединих функција можда не односе на Ваш конкретан модел. • Произвођач неће бити одговоран ни за какву штету насталу услед неправилне или неодговарајуће инсталације. • Минимална безбедна удаљеност између горње површине штедњака и аспиратора је 650 mm (неки модели се могу поставити и ниже, погледајте одељке о радним димензијама и постављању).
његове бочне стране. неодговарајућег уклањања. • Фритезе се током употребе За детаљније информације морају непрекидно надзирати: о рециклажи овог производа прегрејано уље може да се обратите се локалној управи, запали. служби за одношење смећа или • Не фламбирајте намирнице продавници у којој сте купили испод аспиратора; опасност од производ. ватре.
крпом и неутралним течним детерџентом. Команде L Осветљење V Брзина Укључује и искључује сијалице. Подешава брзину рада аспиратора: 0. Мотор Off. 1 Мала брзина, користи се за непрекидан и нечујан проток ваздуха у случају мале количине кухињских испарења. 2 Средња брзина, погодна за већину радних услова, пружа оптималан однос количине ваздуха и буке. 3 Највећа брзина, користи се за уклањање највећих количина кухињских испарења, чак и у дужем периоду. www.zanussi.
Лампа Сијалица 116 Снага (W) Грло Напон (V) Димензије (mm) ILCOS ознака 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4 35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40 50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30 20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.
0,04م ﺑﺎر ﻟﻤﻨﻊ اﻷﺑﺨﺮة ﻣﻦ اﻻرﺗﺪاد اﻟﻰ داﺧﻞ اﻟﻤﻄﺒﺦ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ . أﺷﺨﺎص ﻳﻤﻠﻜﻮن اﻟﻄﺎﻗﺔﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺠﻬﺎز اﺳﺘﻌﻤﺎل هﺬا ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻒ •• ﻓﻲ ﻣﺸﺎآﻞ ﻧﻔﺴﻴﺔ ،ﻗﺎﺻﺮﻳﻦ ﻋﻘﻠﻴﺎً أو ﻣﻌﺎﻗﻴﻦ )ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﻢ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﺗﺒﺪﻳﻠﻪﻣﻦﻣﻦﻗﺒﻞﻗﺒﻞ ﻳﺠﺐ اﻟﺨﺒﺮةأوأو اﻟﺸﺮآﺔﻳﻤﺘﻠﻜﻮن أﺷﺨﺎص ﻻ اﻷﻃﻔﺎل( ،أو ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺘﻲﺗﻤﺜ اﻟﺤﺎﻻتاﻟﺘﻲ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻦ إﺷﺮافأيﻣﻦ ﻗﺒﻞ ّﻠﻬﺎﻓﻴﻬﺎ ﻳﻜﻮن إﻻ ﻓﻲ اﻹدراك، أﺷﺨﺎص ﻣﺪرآﻴﻦ وﺣﺮﻳﺼﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺘﻬﻢ. ﺧﻄﺮ.
اﻟﻤﻜﺜّﻒ وﻳﻤﻜﻦ ﻏﺴﻠﻬﺎ أﻳﻀﺎً ﺑﻐﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق. • اﻟﻔﻼﺗﺮ ﻣﻦ اﻟﻜﺮﺑﻮن اﻟﻨﺸﻂ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻤﺴﻬﺎ ﻳﻤﻜﻦ اﻷﺟﺰاء اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺬﻳﺮ: • “ وﻳﺠﺐ ﺗﺪوﻳﺮهﺎ وﻻ إﻋﺎدة ﻏﺴﻠﻬﺎ ﻟﻤﺴﻬﺎﺪّة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺸ ﺗﺴﺨﻦ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻴﻬﺎ واﻟﻮﺻﻮل أو أﺷﻬﺮ آﻞ 4 • “ﺗﺒﺪﻳﻠﻬﻞ ﻣﻦأنﻳﻤﻜﻦ اﻟﺘﻲ اﻷﺟﺰاء ﺗﺤﺬﻳﺮ: . اﻟﻄﺒﺦ ﻣﻌﺪات ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻓﻲ ﺣﺎل أﻗﻞ ﻣﻦ ﺗﺴﺨﻦ ﺑﺸﺪّة ﻳﻤﻜﻦ أن ذﻟﻚاﻟﻴﻬﺎ واﻟﻮﺻﻮل ﻣﻌﺪات)(W اﻟﻤﻜﺜّﻒ. اﻟﻄﺒﺦ.
ﺗﺤﻜﻢ L إﻧﺎرﻩ • W ﻻ ﻣ ﻳﺸﻌﻞ وﻳﻄﻔﺊ ﺟﻬﺎز اﻹﻧﺎرة. اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ: وﻳﻄﻔﺊ ﺟﻬﺎز اﻹﻧﺎرة. L Vﺳـﺮﻋﻪإﻧﺎرﻩ ﻳﺤﺪد ﺳﺮﻋﺔ ﻳﺸﻌﻞ ﻳﻄﻔﺊ اﻟﻤﻮﺗﻮر. 0. V ﺳـﺮﻋﻪ 1. ﻳﺤﺪد ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ: أﻗﻞ ﺳﺮﻋﺔ ،وهﻲ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﻤﻮﺗﻮر. 0.ﻳﻄﻔﺊ وﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﺪﻓﻖ اﻟﻀﻮﺿﺎء هﺪوء ﻣﻦ اﻟﻘﻠﻴﻞ وﺟﻮد ﺣﺎل اﻟﻬﻮاء ،ﻓﻲ أﻗﻞ ﺳﺮﻋﺔ ،وهﻲ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ هﺪوء 1. أﺑﺨﺮة اﻟﻄﺒﺦ. 2. اﻟﻀﻮﺿﺎء وﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﺪﻓﻖ اﻟﻬﻮاء ،ﻓﻲ ﺣﺎل ﻣﻌﻈﻢ وهﻲ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ، ﺗﻨﺎﺳﺐ اﻟﻄﺒﺦ.
ﺣﺘﻰ إذا آﺎﻧﺖ ﻣﺪة،ﺑﺨﺎر اﻟﻄﺒﺦ اﻟﻘﻮي .
436005764_05 - 150421 www.zanussi.