Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation User manual Glaskeramische kookplaat Table de cuisson vitrocéramique GlaskeramikKochfeld Glass ceramic hob ZKL850LX
Het doet ons genoegen dat u voor onze apparatuur hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat en wij hopen dat u bij de volgende aankoop van huishoudelijke apparatuur ons merk opnieuw in aanmerking zult nemen. Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar hem bij het apparaat zodat hij ook in de toekomst kan worden geraadpleegd. Geef de gebruiksaanwijzing door aan een eventuele volgende eigenaar van het apparaat.
Veiligheidsinstructies Volg deze instructies alstublieft op, omdat anders de garantie in geval van beschadiging vervalt. Gebruik volgens de voorschriften • Kinderen en personen, die wegens hun fysieke, sensorische of verstandelijke vermogens of hun onervarenheid of onwetendheid niet in staat zijn het apparaat op veilige wijze te gebruiken, mogen dit apparaat niet zonder toezicht of instructie van een verantwoordelijk persoon gebruiken. • Laat het apparaat tijdens de werking niet onbeheerd achter.
Veiligheid bij het schoonmaken • • Om het apparaat schoon te maken, moet het uitgeschakeld zijn. • Het reinigen van het apparaat met een stoomstraal- of hogedrukreiniger is om veiligheidsredenen verboden. Om beschadiging van het apparaat te voorkomen • Het glaskeramische oppervlak kan door vallende voorwerpen beschadigd raken. • Stoten met kookgerei kunnen de rand van de glaskeramische plaat beschadigen.
1 2 3 4 5 6 Enkele kookzone 1200 W Braadzone 1500/2400 W Het bedieningspaneel Enkele kookzone 1200 W Restwarmte-indicatie Dubbele kookzone 750/2200 W Beschrijving bedieningspaneel 1 2 3 4 1 Kookplaatschakelaar voor kookzone rechtsachter met extra schakelmogelijkheid 2 Kookplaatschakelaar voor kookzone linksachter 3 Kookplaatschakelaar voor kookzone rechtsvoor 4 Kookplaatschakelaar voor kookzone linksvoor met extra schakelmogelijkheid Restwarmte-indicatie kookzones zijn afgekoeld.
Bediening van het apparaat Kookstand instellen 1. Om aan de kook te brengen/aan te braden een hoge kookstand kiezen. 2. Zodra er damp gevormd wordt of het vet heet is, een lagere kookstand instellen. 3. Voor het beëindigen van de bereiding de schakelaar in de uit-stand zetten.
Tips voor koken en braden Aanwijzing met betrekking tot acrylamide Volgens de laatste wetenschappelijke inzichten kan een intensieve bruining van levensmiddelen, met name bij zetmeelhoudende producten, een gevaar voor de gezondheid door acrylamide veroorzaken. Om die reden adviseren wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperaturen gaar te laten worden en de gerechten niet te veel te bruinen.
kookstand Kookproces Geschikt voor Duur Aanwijzingen/tips 1-2 Smelten Sauce hollandaise, smelten van boter, chocolade, gelatine 5-25 min. Tussendoor omroeren 1-2 Stollen Schuimomelet, bouillon met ei 10-40 min. Met deksel bereiden 2-3 Wellen Wellen van rijst en melkgerech25-50 min. ten, verwarmen van klare gerechten Minstens de dubbele hoeveelheid vloeistof toevoegen aan de rijst, melkgerechten tussendoor omroeren 3-4 Stomen, stoven Groente, vis, vlees stoven 20-45 min.
Verontreiniging verwijderen LET OP! Resten reinigingsmiddel beschadigen het apparaat. Resten met water en afwasmiddel verwijderen. 1. Plaats de glasschraper schuin op de glaskeramische plaat. 2. Verwijder verontreinigingen door de schraper over het oppervlak te laten glijden. 3. Veeg het apparaat af met een vochtige doek en een beetje afwasmiddel. 4. Wrijf het apparaat droog met een schone doek. Reinig het apparaat na elk gebruik 1. Veeg het apparaat af met een vochtige doek en een beetje afwasmiddel. 2.
probleem Mogelijke oorzaak De zekering in de huisinstallatie (stoppenkast) is gesprongen. Als u de storing met de aangegeven oplossingen niet kunt verhelpen, neem dan contact op met uw vakhandelaar of met de Klantenservice. WAARSCHUWING! Reparaties van het apparaat mogen alleen door vakmensen uitgevoerd worden. Door on- Oplossing Zekering controleren. Als de zekeringen meerdere malen worden uitgeschakeld, neem dan contact op met een erkend elektro-installateur.
LET OP! Beschadigingen door elektrische stroom. Loszittende en onvakkundig aangebrachte stekkerverbindingen kunnen oververhitting van de aansluiting veroorzaken. • Klemaansluitingen vakkundig uitvoeren. • Zorg ervoor dat het snoer niet wordt belast door trekken. • Bij 1 of 2 fasige aansluiting moet altijd de geschikte netaansluitingleiding van het type H05BB-F Tmax 90° (of hoger) geplaatst worden.
min. 25mm min. 20mm Typeplaatje Verwijdering Verpakkingsmateriaal.Het verpakkingsmateriaal is milieuvriendelijk en geschikt voor hergebruik. De onderdelen van kunststof zijn voorzien van een merkteken, bijv. >PE<, >PS< enz. Gooi het verpakkingsmateriaal in overeenstemming met het merkteken weg bij de gemeentelijke reinigingsdienst in de daarvoor bestemde containers.
Garantie/serviceafdeling België WAARBORGVOORWAARDEN Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de waarborgtermijn. De levensduur van het toestel wordt daardoor niet negatief beïnvloed. Onderstaande waarborgvoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek. De daaruit voortvloeiende rechten blijven onverlet.
11. 12. 13. 14. worden gevraagd voor grote of ingebouwde toestellen. Indien het toestel zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of geplaatst dat de benodigde tijd voor het in- en uitbouwen samen meer dan 30 minuten bedraagt, dan worden de hierdoor ontstane extra kosten aan de gebruiker in rekening gebracht. Schade die ontstaat door abnormale in- of uitbouw komt ten laste van de gebruiker.
Grand-Duché de Luxembourg ELECTROLUX HOME PRODUCTS Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg-Hamm Consumer services 00 352 42 431-1 00 352 42 431-360 E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.lu Europese Garantie Dit apparaat wordt door Electrolux in elk van de achter in deze handleiding genoemde landen gedurende de in het bij het apparaat behorende garantiebewijs genoemde periode of anderszins bij de wet gegarandeerd.
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str.
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.
Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil. Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous espérons que vous choisirez de nouveau notre marque lors de votre prochain achat d’appareil électroménager. Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la comme documentation de référence pendant toute la durée de vie du produit. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurezvous que la notice d’utilisation l’accompagne.
Consignes de sécurité Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez respecter les consignes de sécurité. Utilisation conforme • Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité, doivent uniquement se servir de l'appareil sous la surveillance ou avec les instructions d'une personne responsable.
• Danger de brûlures ! Les objets en métal, tels que les couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles de casseroles ne doivent pas être déposés sur la zone de cuisson, étant donné qu'ils risquent de chauffer. Sécurité lors du nettoyage • L'appareil doit être éteint pour procéder au nettoyage. • Pour des raisons de sécurité, le nettoyage de l'appareil avec des nettoyeurs à vapeur ou haute pression est interdit.
Description de l'appareil Équipement du plan de cuisson 145 1 mm 6 170 mm 2 mm 3 145 5 1 2 3 4 5 6 4 Zone de cuisson monocircuit 1200 W Zone de rôtissage 1500/2400 W Bandeau de commande Zone de cuisson monocircuit 1200 W Voyant de chaleur résiduelle Zone de cuisson à deux circuits 750/2200 W Agencement du bandeau de commande 1 2 3 4 1 Bouton de réglage de la zone de cuisson arrière droite avec possibilité de mise en circuit 2 Bouton de réglage de la zone de cuisson arrière gauche 3 Bouton de
Voyant de chaleur résiduelle cessitent un certain temps pour refroidir. Surveiller le voyant de chaleur résiduelle. AVERTISSEMENT Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Une fois désactivées, les zones de cuisson né- La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre des ingrédients ou pour conserver les aliments au chaud. Utilisation de l'appareil Sélectionner le niveau de cuisson 1. Pour démarrer la cuisson/saisir, sélectionner un niveau de cuisson élevé. 2.
Pour éteindre, mettre en position "0" Tourner le bouton de réglage de la zone de cuisson dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée, en passant la légère résistance Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au niveau de cuisson souhaité Position 1-10 Conseils pour cuire et rôtir Informations concernant l'acrylamide D'après les derniers résultats des recherches scientifiques, le brunissement intense des aliments, notamment des aliments contenant de l'amidon, peut représen
Si possible, toujours couvrir les récipients avec leur couvercle. Veiller à ce que le fond du plat de cuisson corresponde à la dimension du foyer de cuisson. Exemples d'utilisation Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont indicatives. Niveau de cuisson Processus de cuisson 0 adapté pour Durée Remarques/conseils Position Arrêt 1-2 Maintien au chaud Maintien au chaud d'aliments cuits 1-2 Faire fondre Sauce hollandaise, faire fondre du 5-25 min.
Niveau de cuisson Processus de cuisson adapté pour Durée Remarques/conseils 6-7 Rôtir à petit feu Faire frire les escalopes viennoi- Cuisson contises, cordons bleus, côtelettes, nue boulettes de viande hachée, saucisses à griller, foie, roux, œufs, crêpes, beignets Retourner de temps en temps 7-8 Rôtir à feu vif Galettes de pommes de terre, filets, steaks, crêpes Retourner de temps en temps 9-10 Démarrer la cuisson, saisir, frire Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire les Spätzle, s
éliminer Type de salissure immédiatement lorsque l'appareil a refroidi avec sucre, aliments sucrés oui --- Grattoir 1) Plastique, papier aluminium oui --- Grattoir 1111) Traces de calcaire et d'eau --- oui Produit de nettoyage pour la vitrocéramique ou l'acier inoxydable1111) éclaboussures de graisse --- oui Produit de nettoyage pour la vitrocéramique ou l'acier inoxydable1111) colorations métalliques --- oui Produit de nettoyage pour la vitrocéramique ou l'acier inoxydable1111) 1) L
AVERTISSEMENT Les réparations de l'appareil doivent être effectuées par des spécialistes uniquement. Les réparations n'étant pas effectuées de façon professionnelle peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisateur. En cas d'utilisation non conforme de l'appareil, le recours au technicien du SAV ou au détaillant spécialisé sera facturée, même si l'appareil est encore sous garantie. Instructions de montage Consignes de sécurité ATTENTION ! À lire impérativement.
• Si la ligne de tension secteur de l'appareil est endommagée, elle doit être remplacée par une ligne spécifique (type H05BBF Tmax 90°C, ou . supérieure). Un dispositif permettant de couper l'appareil du secteur sur tous les pôles, avec un intervalle de coupure d'au moins 3 mm, doit être prévu lors de l'installation électrique.
Plaque signalétique Élimination Emballage.Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les éléments en plastique portent un marquage, par ex. >PE<, >PS< etc. Éliminer les matériaux d'emballage en fonction de leur marquage dans les conteneurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes: 1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l'appareil au premier consommateur final.
12. Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d'une même défectuosité n'est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l'appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d'utilisation écoulée. 13.
Grand-Duché de Luxem- Consumer services bourg ELECTROLUX HOME PRODUCTS Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg-Hamm 00 352 42 431-1 00 352 42 431-360 E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.lu Garantie Europeenne Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur.
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str.
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim İstanbul Россия +7 495 937 7837 129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик" 34 Electrolux Slovakia s.r.o.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Gerät viel Freude und hoffen, dass Sie sich auch in Zukunft beim Kauf von Haushaltsgeräten für unsere Produkte entscheiden werden. Bitte lesen Sie die Benutzerinformation sorgfältig durch und bewahren Sie diese als Referenz auf, solange Sie im Besitz dieses Haushaltsgerätes sind. Die Benutzerinformation sollte an zukünftige Besitzer dieses Gerätes weitergegeben werden.
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantieanspruch entfällt. Bestimmungsgemäße Verwendung • Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Sicherheit beim Reinigen • Zum Reinigen muss das Gerät ausgeschaltet sein. • Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger ist aus Sicherheitsgründen nicht zugelassen. Vermeidung von Schäden am Gerät • Die Glaskeramik kann durch herabfallende Gegenstände beschädigt werden. • Stöße mit dem Kochgeschirr können den Rand der Glaskeramik beschädigen. • Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss oder mit beschädigten Böden können beim Verschieben die Glaskeramik verkratzen.
1 2 3 4 5 6 Einkreis-Kochzone 1200 W Bräterzone 1500/2400 W Bedienfeld Einkreis-Kochzone 1200 W Restwärmeanzeige Zweikreis-Kochzone 750/2200 W Ausstattung Bedienfeld 1 2 3 4 1 Kochstellenschalter für Kochzone hinten rechts mit Zuschaltmöglichkeit 2 Kochstellenschalter für Kochzone hinten links 3 Kochstellenschalter für Kochzone vorne rechts 4 Kochstellenschalter für Kochzone vorne links mit Zuschaltmöglichkeit Restwärmeanzeige einige Zeit zum Abkühlen. Restwärmeanzeige beachten.
Bedienung des Geräts Kochstufe einstellen 1. Zum Ankochen/Anbraten eine hohe Kochstufe wählen. 2. Sobald sich Dampf bildet bzw. das Fett heiß ist, eine niedrigere Kochstufe einstellen. 3. Zur Beendigung des Kochvorgangs Schalter in die Aus-Stellung drehen.
Tipps zum Kochen und Braten Acrylamidhinweis Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung der Lebensmittel, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, möglichst bei niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen. Kochgeschirr • Gutes Kochgeschirr erkennen Sie am Topfboden. Der Boden sollte so dick und plan wie möglich sein.
Kochstu fe Garvorgang Geeignet für Dauer 1-2 Schmelzen Sauce hollandaise, Schmelzen von Butter, Schokolade, Gelatine 5-25 Min. Zwischendurch umrühren 1-2 Stocken Schaumomelett, Eierstich 10-40 Min. Mit Deckel garen 2-3 Quellen Quellen von Reis und Milchge25-50 Min. richten Erhitzen von Fertiggerichten Mindestens doppelte Menge Flüssigkeit zum Reis geben, Milchgerichte zwischendurch umrühren 3-4 Dämpfen Dünsten Dünsten von Gemüse, Fisch Schmoren von Fleisch 20-45 Min.
2. Verschmutzungen mit gleitender Klinge entfernen. 3. Gerät mit einem feuchten Tuch und ein wenig Spülmittel abwischen. 4. Gerät mit einem sauberen Tuch trockenreiben. Gerät nach jedem Gebrauch reinigen 1. Gerät mit einem feuchten Tuch und ein wenig Spülmittel abwischen. 2. Gerät mit einem sauberen Tuch trockenreiben. Verschmutzungen entfernen 1. Den Reinigungsschaber schräg zur Glaskeramikfläche ansetzen.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung in der Hausinstallation Sicherung überprüfen. Sollten die Si(Sicherungskasten) hat ausgelöst. cherungen mehrfach auslösen, rufen Sie bitte einen zugelassenen Elektroinstallateur. Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst. WARNUNG! Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
VORSICHT! Schäden durch elektrischen Strom. Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen können die Klemme überhitzen. • Klemmverbindungen fachgerecht ausführen. • Kabel zugentlasten. • Bei 1 oder 2 phasigem Anschluss muss jeweils die passende Netzanschlussleitung vom Typ H05BB-F Tmax 90° (oder höherwertig) eingesetzt werden. • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung (Typ H05BBF Tmax 90°C; oder höherwertig) ersetzt werden.
min. 25mm min. 20mm Typenschild Entsorgung Verpackungsmaterial.Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
Garantie/Kundendienst Belgien Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt. Die vorliegenden Garantiebedingungen beruhen auf der Richtlinie der Europäischen Union 99/44/EG sowie den Bestimmungen des Bürgerlichen Gesetzbuches.
9. 10. 11. 12. 13. Durch die Garantie nicht gedeckt sind ferner Defekte infolge von Reparaturen oder Eingriffen durch nicht-qualifizierte oder nicht-kompetente Personen, oder infolge des Einbaus von nicht-originalen Zubehör- oder Ersatzteilen. Leicht zu transportierende Geräte müssen beim Kundendienst abgegeben bzw. dorthin geschickt werden. Heimkundendienst kommt nur bei großen Geräten oder bei Einbaugeräten in Frage.
Electrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek Consumer services Telefon Telefax 02/363.04.44 02/363.04.00 02/363.04.60 E-mail: consumer.services@electrolux.be Luxemburg Grand-Duché de Luxembourg Consumer services ELECTROLUX HOME PRODUCTS Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg-Hamm Telefon Telefax 00 352 42 431-1 00 352 42 431-360 E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid France www.electrolux.
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.
Thank you for selecting our appliance We wish you lots of enjoyment with your new appliance and we hope that you will consider our brand again when purchasing household appliances. Please read this user manual carefully and keep it throughout the product life cycle as a reference document. The user manual should be passed on to any future owner of the appliance.
Safety instructions Please comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not covered by the warranty. Intended use • People (including children), who because of their physical, sensory or mental capabilities or their inexperience or ignorance, are not able to use the appliance safely, should not use this appliance without supervision or instruction by a responsible person. • Do not leave the appliance unattended during operation.
To avoid damaging the appliance • The glass ceramic can be damaged by objects falling onto it. • The edge of the glass ceramic can be damaged by being knocked by the cookware. • Cookware made of cast iron, cast aluminium or with damaged bottoms can scratch the glass ceramic if pushed across the surface. • Objects that melt and things that boil over can burn onto the glass ceramic and should be removed straightaway. • Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware.
1 2 3 4 5 6 Single ring cooking zone 1200 W Multi-purpose zone 1500/2400 W Control panel Single ring cooking zone 1200 W Residual heat indicator Double ring cooking zone 750/2200 W Control panel layout 1 2 3 4 1 Ring switch for rear right-hand cooking zone with additional function 2 Ring switch for rear left-hand cooking zone 3 Ring switch for front right-hand cooking zone 4 Ring switch for front left-hand cooking zone with additional function Residual heat indicator time to cool down.
Operating the appliance Setting the heat setting 1. To bring to the boil/seal meat, select a high heat setting. 2. As soon as steam is formed or the fat or oil is hot, set a lower heat setting. 3. To end the cooking process, turn switch to the Off position. The ring switches for single ring cooking zones can be To increase heat setting To reduce heat setting turned clockwise and anticlockwise.
discolorations on the glass ceramic surface which are difficult or impossible to remove. containing starch, can constitute a health risk due to acrylamides. Therefore we recommend cooking at the lowest possible temperatures and not browning foods too much. Energy saving Always place cookware on the cooking zone before it is switched on. Switch cooking zones off before the end of the cooking time to take advantage of residual heat. Cookware • You can recognise good cookware from the bottoms of the pans.
Heat setting Cooking method Suitable for Period Tips/Hints 3-4 Steaming Braising/ Stewing Steaming vegetables, fish Braising meat 20-45 mins. With vegetables add only a little liquid (a few tablespoons) 4-5 Boiling Steaming potatoes 20-60 mins. Use only a little liquid, e. g.: Max. ¼ l water for 750 g potatoes Cooking larger quantities of food, 60-150 mins.
4. Dry the appliance using a clean cloth.
Installation instructions Safety instructions ATTENTION! Please read carefully. The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety regulations, proper recycling in accordance with the regulations, etc.). Installation may only be carried out by a qualified electrician. The minimum distances to other appliance and units are to be observed.
Connection Schematic 330 5330-02 Assembly 243 23 490 min. 50mm +1 min. 25mm min.
Disposal Packaging materialThe packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e. g., >PE<, >PS< etc. Please use markings to dispose of the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities. The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
showing the purchase and/or delivery date. 5. The guarantee will not apply if damage caused to delicate parts, such as glass (vitreous ceramic), synthetic materials and rubber, is the result of inappropriate use. 6. The guarantee cannot be called on for minor faults that do not affect the value or the overall reliability of the appliance. 7.
pliances purchased abroad, the user must first ensure that they meet the qualifications required in Belgium. Non-essential or requested adjustments are not covered by the guarantee and are not possible in all cases. Our consumer services department is always at your disposal, even after the guarantee period has expired. Electrolux Home Products Consumer services Belgium ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek Address for our consumer services department: Belgium Tel.: Fax.: 02/363.04.
• The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as exists in your new country of residence for this particular model or range of appliances. • The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance and cannot be transferred to another user. • The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by Elec- trolux and is only used within the home, i.e. is not used for commercial purposes.
Lietuva +370 5 278 06 03 Ozo 10a, LT-08200 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul.
www.electrolux.com www.zanussi.