Glaskeramik-Kochfeld ˚åñÆìéŒÞ ìÆãåéñéŒÞ åóô߯ Glaskeramikhäll ZKT 863 LX Montage- und Gebrauchsanweisung ˇäçãßåò óıíÆñìïëüãçóçò ŒÆé ÷ñÞóçò Installations- och bruksanvisning d r s
Verehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und wegweisender Spitzentechnologie. Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Produkte, die bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolute Spitzenposition einnehmen.
Inhalt Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ausstattung Kochfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ausstattung Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gebrauchsanweisung 1 Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantieanspruch entfällt. Bestimmungsgemäße Verwendung • Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Sicherheit während der Benutzung • Aufkleber und Folien von der Glaskeramik entfernen. • Am Gerät besteht beim unachtsamen Arbeiten Verbrennungsgefahr. • Kabel von Elektrogeräten dürfen nicht an die heiße Geräteoberfläche bzw. heißes Kochgeschirr gelangen. • Überhitzte Fette und Öle entzünden sich sehr schnell. Achtung! Brandgefahr! • Die Kochzonen nach jedem Gebrauch ausschalten. Sicherheit beim Reinigen • Zum Reinigen muss das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt sein.
Gerätebeschreibung Ausstattung Kochfeld Einkreis-Kochzone 1200 W Zweikreis-Kochzone 750/2200 W Bräterzone 1500/2400 W Bedienfeld Einkreis-Kochzone 1200 W Ausstattung Bedienfeld Kochzonenanzeigen Timer-Funktion Verriegelung mit Kontrolllampe Anzeige Kochstufe Zuschaltung ZweikreisKochzone mit Kontrolllampe Ein/Aus mit Kontrolllampe 6 Kochstufenwahl Timer-Anzeige Timer Zuschaltung Bräterzone mit Kontrolllampe
Touch Control-Sensorfelder Das Gerät wird mit Touch Control-Sensorfeldern bedient. Funktionen werden durch Berühren der Sensorfelder gesteuert und von Anzeigen und akustischen Signalen bestätigt. Berührt werden die Sensorfelder von oben, ohne weitere Sensorfelder zu verdecken.
Anzeigen Anzeige Beschreibung Kochzone ist ausgeschaltet - Warmhaltestufe Warmhaltestufe ist eingestellt Kochstufen Kochstufe ist eingestellt Ankoch-Automatik Ankoch-Automatik ist aktiv Fehler Fehlfunktion ist aufgetreten Restwärme Kochzone ist noch warm Kindersicherung Verriegelung/Kindersicherung ist eingeschaltet automatische Abschaltung Abschaltung ist aktiv Restwärmeanzeige 1 3 8 Warnung! Verbrennungsgefahr durch Restwärme.
Bedienung des Gerätes Gerät ein- und ausschalten Bedienfeld Einschalten Ausschalten 3 Anzeige 2 Sekunden berühren 1 Sekunde berühren Kontrolllampe / leuchtet / keine erlischt Nach dem Einschalten muss innerhalb von ca. 10 Sekunden eine Kochstufe oder eine Funktion eingestellt werden, sonst schaltet sich das Gerät automatisch aus. Kochstufe einstellen Bedienfeld 3 Anzeige Erhöhen berühren bis Verringern berühren bis Ausschalten und Die Warmhaltestufe von Speisen.
Äußere Heizkreise ein- und ausschalten 3 Durch Ein- oder Ausschalten der äußeren Heizkreise können die Heizflächen der Größe des Kochgeschirrs angepasst werden. Vor dem Einschalten eines äußeren Heizkreises muss jeweils der innere Heizkreis eingeschaltet sein.
Ankoch-Automatik verwenden Alle Kochzonen sind mit einer Ankoch-Automatik ausgestattet. Beim Einstellen einer Kochstufe mit , von ausgehend, schaltet die Kochzone für eine bestimmte Zeit auf die volle Leistung und schaltet dann automatisch auf die eingestellte Kochstufe zurück.
Kindersicherung verwenden Die Kindersicherung verhindert eine unerwünschte Benutzung des Gerätes. Kindersicherung einschalten Schritt Bedienfeld 1. Gerät einschalten (keine Kochstufe einstellen) 2. 4 Sekunden Anzeige/Signal berühren Die Kindersicherung ist eingeschaltet. Kindersicherung ausschalten Schritt Bedienfeld 1. Gerät einschalten (keine Kochstufe einstellen) 2. 4 Sekunden 3. berühren Anzeige/Signal leuchtet Gerät ausschalten. Die Kindersicherung ist ausgeschaltet.
Timer verwenden 3 3 Funktion Voraussetzung Ergebnis nach Ablauf der Zeit Abschaltautomatik bei einer eingestellten Kochstufe akustisches Signal 00 blinkt Kochzone schaltet aus Kurzzeitmesser bei nicht verwendeten Kochzonen akustisches Signal 00 blinkt Wird zusätzlich zu einem eingestellten Kurzzeitmesser an dieser Kochzone eine Kochstufe eingestellt, wird die Kochzone nach Ablauf der eingestellten Zeit ausgeschaltet.
Zeit einstellen Schritt Bedienfeld Anzeige 1. Kochzone auswählen Kontrolllampe der ausgewählten Kochzone blinkt 2. oder berühren 00 bis 99 Minuten Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer. Die Zeit ist eingestellt. Die Zeit läuft rückwärts ab. Timer-Funktion ausschalten Schritt Bedienfeld Anzeige 1. Kochzone auswählen Kontrolllampe der ausgewählten Kochzone blinkt schneller Verbleibende Zeit wird angezeigt 2. berühren Die verbleibende Zeit zählt rückwärts bis 00.
Verbleibende Zeit einer Kochzone anzeigen Schritt Bedienfeld Anzeige 1. Kochzone auswählen Kontrolllampe der ausgewählten Kochzone blinkt schneller Verbleibende Zeit wird angezeigt Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer. Akustisches Signal ausschalten Schritt 1. Bedienfeld berühren Akustisches Signal Akustische Quittierung. Akustisches Signal verstummt.
Automatische Abschaltung Kochfeld • Wird nach dem Einschalten des Kochfeldes nicht innerhalb von ca. 10 Sekunden bei einer Kochzone eine Kochstufe eingestellt, schaltet das Kochfeld automatisch ab. • Werden ein oder mehrere Sensorfelder länger als ca. 10 Sekunden durch Gegenstände (Topf, Lappen o.ä.) verdeckt, ertönt ein Signal und das Kochfeld schaltet automatisch ab. • Werden alle Kochzonen ausgeschaltet, schaltet sich das Kochfeld nach ca. 10 Sekunden automatisch aus.
Tipps zum Kochen und Braten 3 Acrylamidhinweis Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung der Lebensmittel, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, möglichst bei niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen. Kochgeschirr • Gutes Kochgeschirr erkennen Sie am Topfboden. Der Boden sollte so dick und plan wie möglich sein.
Anwendungsbeispiele zum Kochen Die Angaben in folgender Tabelle sind Richtgrößen. Kochstufe Garvorgang 0 Dauer Hinweise/Tipps Nachwärme, Aus-Stellung Warmhalten Warmhalten von gegarten Speisen nach Bedarf Abdecken Schmelzen Sauce hollandaise, Schmelzen von Butter, Schokolade, Gelatine 5-25 Min. Zwischendurch umrühren Stocken Schaumomelett, Eierstich 10-40 Min. Mit Deckel garen 2-3 Quellen Quellen von Reis und Milchgerichten Erhitzen von Fertiggerichten 25-50 Min.
Reinigung und Pflege 1 1 1 Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Achtung! Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Gerät. Mit Wasser und Spülmittel reinigen. Achtung! Rückstände von Reinigungsmitteln beschädigen das Gerät. Rückstände mit Wasser und Spülmittel entfernen. Gerät nach jedem Gebrauch reinigen 1. Gerät mit einem feuchten Tuch und ein wenig Spülmittel abwischen. 2. Gerät mit einem sauberen Tuch trockenreiben. Verschmutzungen entfernen 1.
Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Die Kochzonen lassen sich Seit dem Einschalten des nicht einschalten oder funkti- Geräts sind mehr als 10 Seonieren nicht kunden vergangen Die Kindersicherung ist eingeschaltet Abhilfe Gerät wieder einschalten.
Problem und Zahl wird angezeigt 1 3 Mögliche Ursache Fehler in der Elektronik Abhilfe Gerät einige Minuten vom Netz trennen (Sicherung der Hausinstallation herausnehmen) Wird nach dem Einschalten wieder angezeigt, den Kundendienst rufen Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst. Warnung! Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
Entsorgung 2 2 22 Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
Montageanweisung 1 z Sicherheitshinweise ACHTUNG! Unbedingt lesen. Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen sind einzuhalten (Sicherheitsbestimmungen, sach- und ordnungsgemäßes Recycling etc.). Die Montage darf nur von einer Fachkraft ausgeführt werden. Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Möbeln sind einzuhalten. Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein, zum Beispiel Schubladen dürfen nur mit Schutzboden direkt unter dem Gerät montiert sein.
z 24 Schäden durch elektrischen Strom • Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen können die Klemme überhitzen. • Klemmverbindungen fachgerecht ausführen. • Kabel zugentlasten. • Bei 1 oder 2 phasigem Anschluss muss jeweils die passende Netzanschlussleitung vom Typ H05BB-F Tmax 90°C (oder höherwertig) eingesetzt werden. • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung (Typ H05BB-F Tmax 90°C; oder höherwertig) ersetzt werden.
Garantie/Kundendienst Deutschland Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein.
Europäische Garantie Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen: • Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben.
Service Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können. Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen unserer Service-Partner. Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben: – Modellbezeichnung – Produkt-Nummer (PNC) – Serien-Nummer (S-No.
ÁãáðçôÝ ðåëÜôç, óÆò åı÷Æñéóôïýμå ðïı åðéëÝîÆôå ÝíÆ Æðü ôÆ ıłçëÞò ðïéüôçôÆò ðñïœüíôÆ μÆò. Ìå ôç óıóŒåıÞ ÆıôÞ ŁÆ Ý÷åôå ôçí åμðåéñ߯ ôïı ôÝëåéïı óıíäıÆóμïý ëåéôïıñãéŒïý ó÷åäéÆóμïý ŒÆé ðñøôïðïñéÆŒÞò ôå÷íïëïã߯ò. Ðåéóôåßôå ïé ßäéïé üôé ïé óıóŒåıÝò μÆò ŒÆôÆóŒåıÜæïíôÆé ãéÆ íÆ åîÆóöÆëßóïıí ôçí ŒÆëýôåñç Æðüäïóç ŒÆé Ýëåã÷ï - ðñÜãμÆôé ŒÆŁïñßæïıμå ôÆ ıłçëüôåñÆ ðñüôıðÆ ıðåñï÷Þò.
Ðßíáêáò ðåñéå÷ïìÝíùí Ïäçãßåò ×ñÞóçò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 ÐåñéãñáöÞ óõóêåõÞò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¯îïðëéóìüò ôøí ìÆãåéñéŒþí åóôéþí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¯îïðëéóìüò ðåäßïı ÷åéñéóôçñßøí . . . . . . . . . .
Ïäçãßåò ×ñÞóçò 1 Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ÐÆñÆŒÆëïýìå äþóôå ðñïóï÷Þ óå ÆıôÝò ôéò ıðïäåßîåéò, äéÆöïñåôéŒÜ óå ðåñßðôøóç âëÜâçò ÆŒıñþíåôÆé ç åããýçóç. Ðñïâëåðüìåíç ÷ñÞóç • ¢ôïìÆ ôÆ ïðï߯ ãéÆ ëüãïıò ıãå߯ò Þ Æðåéñ߯ò äåí åßíÆé óå ŁÝóç íÆ ÷åéñéóôïýí ôçí óıóŒåıÞ ìå ÆóöÜëåéÆ ŁÆ ÞôÆí ðñïôéìüôåñï íÆ ìçí ôçí ÷åéñßæïíôÆé ÷øñßò ôçí åðßâëåłç Üëëøí Æôüìøí. • Ìçí ÆöÞíåôå ôç ìç÷ÆíÞ ŒÆôÜ ôç äéÜñŒåéÆ ôçò ëåéôïıñã߯ò ôçò ÷øñßò åðßâëåłç.
ÁóöÜëåéá êáôÜ ôç ÷ñÞóç • ÔÆ ŁåñìÜ ëÜäéÆ ŒÆé ëßðç ìðïñïýí íÆ ÆíÆöëåãïýí ðïëý ãñÞãïñÆ. Ðñïóï÷Þ! ˚ßíäıíïò ðıñŒÆãéÜò! • ÕðÜñ÷åé Œßíäıíïò åãŒÆıìÜôøí Æðü ÆðñüóåŒôç ÷ñÞóç ôçò óıóŒåıÞò. • `öÆéñÝóôå ôÆ ÆıôïŒüëëçôÆ ŒÆé ôéò æåëÆôßíåò Æðü ôçí ŒåñÆìéŒÞ åðéöÜíåéÆ. • ÔÆ ŒÆëþäéÆ ôøí çëåŒôñéŒþí óıóŒåıþí äåí åðéôñÝðåôÆé íÆ Ýñ÷ïíôÆé óå åðÆöÞ ìå ôçí åðéöÜíåéÆ ôçò óıóŒåıÞò Þ ìå ôÆ ŁåñìÜ ìÆãåéñéŒÜ óŒåýç. • ¨Ýóôå ôéò åóôßåò ìÆãåéñÝìÆôïò åŒôüò ëåéôïıñã߯ò ìåôÜ Æðü ŒÜŁå ÷ñÞóç.
ÐåñéãñáöÞ óõóêåõÞò Åîïðëéóìüò ôùí ìáãåéñéêþí åóôéþí ¯ðéöÜíåéÆ ìÆãåéñÝìÆôïò ìïíÞò åóô߯ 1200 W ¯ðéöÜíåéÆ ìÆãåéñÝìÆôïò äéðëÞò åóô߯ò 750/2200 W ¯ðéöÜíåéÆ łçóßìÆôïò 1500/2400 W ×åéñéóôÞñéÆ ¯ðéöÜíåéÆ ìÆãåéñÝìÆôïò ìïíÞò åóô߯ò 1200 W Åîïðëéóìüò ðåäßïõ ÷åéñéóôçñßùí ¯íäåßîåéò åðéöÜíåéÆò ìÆãåéñÝìÆôïò Ëåéôïıñã߯ ñïëïãéïý `óöÜëåéÆ ìå ëı÷í߯ åëÝã÷ïı ¯ðéëïãÞ óŒÜëÆò ìÆãåéñÝìÆôïò ¸íäåéîç óŒÜëÆò ìÆãåéñÝìÆôïò ¸íäåéîç ñïëïãéïý ¯íåñãïðïßçóç åðéöÜíåéÆò ìÆãåéñÝìÆôïò äéðëÞò åóô߯ò ìå ëı÷í߯ åëÝã÷ïı ¯íôüò/¯Œôüò ìå ëı÷í߯
Ðåäßá áöÞò Touch Control ˇ ÷åéñéóìüò ôçò óıóŒåıÞò ðñÆãìÆôïðïéåßôÆé ìå ôç âïÞŁåéÆ ôøí ðåäßøí ÆöÞò Touch Control. ˇé ëåéôïıñãßåò åëÝã÷ïíôÆé ìå ôçí åðÆöÞ óôÆ ðåä߯ ÆöÞò ŒÆé åðéâåâÆéþíïíôÆé ìå åíäåßîåéò ŒÆé ÆŒïıóôéŒÜ óÞìÆôÆ. ˙ åðÆöÞ óôÆ ðåä߯ ÆöÞò ãßíåôÆé Æðü ôï åðÜíø ìÝñïò, ÷øñßò íÆ ŒÆëýðôïíôÆé ôÆ äéðëÆíÜ ðåä߯.
Åíäåßîåéò Åíäåßîåéò ÐåñéãñáöÞ ˙ åðéöÜíåéÆ ìÆãåéñÝìÆôïò åßíÆé ÆðåíåñãïðïéçìÝíç - 1 3 34 ÓŒÜëÆ äéÆôÞñçóçò ôçò ŁåñìüôçôÆò ¸÷åé åðéëå÷Łåß ç óŒÜëÆ ìÆãåéñÝìÆôïò ÓŒÜëåò łçóßìÆôïò ¸÷åé åðéëå÷Łåß ç óŒÜëÆ ìÆãåéñÝìÆôïò `ıôüìÆôï ´ñÜóéìï Ôï `ıôüìÆôï ´ñÜóéìï åßíÆé åíåñãü ÓöÜëìÆ ÐÆñïıóéÜóôçŒå óöÜëìÆ ëåéôïıñã߯ò Õðüëïéðï ŁåñìüôçôÆò ˙ åðéöÜíåéÆ ìÆãåéñÝìÆôïò åßíÆé ÆŒüìç ŁåñìÞ ÐÆéäéŒÞ ÆóöÜëåéÆ ˙ ðÆéäéŒÞ ÆóöÜëåéÆ/ÆóöÜëåéÆ ÷åéñéóôçñßøí Ý÷åé åðÆíåíåñãïðïéçŁåß ÆıôüìÆôç Æðåíåñãïðïßçóç ˙ Æðåíåñãïðïßçóç åßíÆé åíåñã
×åéñéóìüò ôçò óõóêåõÞò Åíåñãïðïßçóç êáé áðåíåñãïðïßçóç óõóêåõÞò ×åéñéóôÞñéá 3 ¯íåñãïðïßçóç ÆŒïıìðÞóôå ãéÆ 2 äåıôåñüëåðôÆ `ðåíåñãïðïßçóç ÆŒïıìðÞóôå ãéÆ 1 äåıôåñüëåðôï ¸íäåéîç / / ŒÆíÝíÆ Ëõ÷íßá åëÝã÷ïõ ÆíÜâåé óâÞíåé ÌåôÜ ôçí åíåñãïðïßçóç ŁÆ ðñÝðåé íÆ åðéëÝîåôå ìÝóÆ óå 10 äåıôåñüëåðôÆ ðåñßðïı ì߯ óŒÜëÆ ìÆãåéñÝìÆôïò Þ ì߯ Üëëç ëåéôïıñã߯, äéÆöïñåôéŒÜ ç óıóŒåıÞ ôߣåôÆé ÆıôüìÆôÆ åŒôüò ëåéôïıñã߯ò.
Åíåñãïðïßçóç êáé áðåíåñãïðïßçóç åîùôåñéêþí áíôéóôÜóåùí 3 Ìå ôçí åíåñãïðïßçóç Þ Æðåíåñãïðïßçóç ôøí åîøôåñéŒþí ÆíôéóôÜóåøí ìðïñåßôå íÆ ðñïóÆñìüóåôå ôçí åðéöÜíåéÆ ìÆãåéñÝìÆôïò óôï ìÝãåŁïò ôïı ìÆãåéñéŒïý óŒåýïıò. Ðñéí Æðü ôçí åíåñãïðïßçóç ôçò åîøôåñéŒÞò ÆíôßóôÆóçò ŁÆ ðñÝðåé íÆ Ý÷åôå åíåñãïðïéÞóåé ôçí Æíôßóôïé÷ç åóøôåñéŒÞ ÆíôßóôÆóç.
×ñÞóç Áõôüìáôïõ Âñáóßìáôïò ¼ëåò ïé åðéöÜíåéåò ìÆãåéñÝìÆôïò åßíÆé åîïðëéóìÝíåò ìå ôç ëåéôïıñã߯ `ıôüìÆôï ´ñÜóéìï. Ìå ôçí åðéëïãÞ ôçò óŒÜëÆò ìÆãåéñÝìÆôïò ìå , îåŒéíþíôÆò Æðü , ç åðéöÜíåéÆ ìÆãåéñÝìÆôïò åíåñãïðïéåßôÆé ãéÆ ÝíÆ óıãŒåŒñéìÝíï ÷ñïíéŒü äéÜóôçìÆ ìå ðëÞñç éó÷ý ŒÆé åðéóôñÝöåé ÆıôüìÆôÆ óôç óŒÜëÆ ìÆãåéñÝìÆôïò ðïı åðéëÝîÆôå íøñßôåñÆ.
×ñÞóç ðáéäéêÞò áóöÜëåéáò ˙ ðÆéäéŒÞ ÆóöÜëåéÆ ÆðïôñÝðåé ôçí ÆíåðéŁýìçôç ÷ñÞóç ôçò óıóŒåıÞò. Åíåñãïðïßçóç ðáéäéêÞò áóöÜëåéáò ÂÞìá ×åéñéóôÞñéá 1. ÅíåñãïðïéÞóôå ôç óõóêåõÞ (ìçí åðéëÝîåôå êÜðïéá åóôßá ìáãåéñÝìáôïò) 2. `ããßîôå ãéÆ 4 ¸íäåéîç/óÞìá äåıôåñüëåðôÆ ˙ ðÆéäéŒÞ ÆóöÜëåéÆ Ý÷åé åíåñãïðïéçŁåß. Áðåíåñãïðïßçóç ðáéäéêÞò áóöÜëåéáò ÂÞìá ×åéñéóôÞñéá 1. Åíåñãïðïßçóç óõóêåõÞò (ìçí åðéëÝîåôå êÜðïéá åóôßá ìáãåéñÝìáôïò) 2. `ããßîôå ãéÆ 4 äåıôåñüëåðôÆ ¸íäåéîç/óÞìá `íÜâåé ôï `ðåíåñãïðïßçóç óıóŒåıÞò. 3.
×ñÞóç ñïëïéïý 3 3 Ëåéôïõñãßá Ðñïûðüèåóç ÁðïôÝëåóìá ìåôÜ ôï ðÝñáò ôïõ ÷ñüíïõ Áõôüìáôïò ÷ñïíïäéáêüðôçò áðåíåñãïðïßçóçò ìå åðéëåãìÝíç ì߯ óŒÜëÆ ìÆãåéñÝìÆôïò ÌåôñçôÞò óýíôïìïõ ÷ñüíïõ üôÆí äåí ÷ñçóéìïðïéïýíôÆé ïé åðéöÜíåéåò ìÆãåéñÝìÆôïò ÆŒïıóôéŒü óÞìÆ 00 ÆíÆâïóâÞíåé ˙ åðéöÜíåéÆ ìÆãåéñÝìÆôïò ÆðåíåñãïðïéåßôÆé ÆŒïıóôéŒü óÞìÆ 00 ÆíÆâïóâÞíåé ¯Üí ôÆıôü÷ñïíÆ ìå ôï ìåôñçôÞ óýíôïìïı ÷ñüíïı åðéëÝîåôå ì߯ óŒÜëÆ ìÆãåéñÝìÆôïò ãé’ ÆıôÞ ôçí åðéöÜíåéÆ ìÆãåéñÝìÆôïò, ôüôå ç åðéöÜíåéÆ ìÆãåéñÝìÆôïò ÆðåíåñãïðïéåßôÆé ìåôÜ
Ñýèìéóç ÷ñüíïõ ÂÞìá ×åéñéóôÞñéá 1. ¯ðéëïãÞ åðéöÜíåéÆò ˙ ëı÷í߯ åëÝã÷ïı ôçò åðéëåãìÝíçò ìÆãåéñÝìÆôïò åðéöÜíåéÆò ìÆãåéñÝìÆôïò ÆíÆâïóâÞíåé 2. Þ ÆŒïıìðÞóôå ôï ¸íäåéîç 00 Ýøò 99 ëåðôÜ ÌåôÜ Æðü ìåñéŒÜ äåıôåñüëåðôÆ ç ëı÷í߯ åëÝã÷ïı ÆíÆâïóâÞíåé ìå âñÆäýôåñï ñıŁìü. ˇ ÷ñüíïò Ý÷åé ñıŁìéóôåß. ˇ ÷ñüíïò îåŒéíÜ íÆ ìåôñÜ ÆíôßóôñïöÆ. ÅðéëïãÞ ëåéôïõñãßáò ñïëïãéïý ÂÞìá ×åéñéóôÞñéá 1.
¸íäåéîç õðïëåéðüìåíïõ ÷ñüíïõ ìßáò åðéöÜíåéáò ìáãåéñÝìáôïò ÂÞìá ×åéñéóôÞñéá ¸íäåéîç 1. ¯ðéëïãÞåðéöÜíåéÆò ìÆãåéñÝìÆôïò ˙ ëı÷í߯ åëÝã÷ïı ôçò åðéëåãìÝíçò åðéöÜíåéÆò ìÆãåéñÝìÆôïò ÆíÆâïóâÞíåé ôÆ÷ýôåñÆ ¯ìöÆíßæåôÆé ï ıðïëåéðüìåíïò ÷ñüíïò ÌåôÜ Æðü ìåñéŒÜ äåıôåñüëåðôÆ ç ëı÷í߯ åëÝã÷ïı ÆíÆâïóâÞíåé ìå âñÆäýôåñï ñıŁìü. Áðåíåñãïðïßçóç áêïõóôéêïý óÞìáôïò ÂÞìá 1. ×åéñéóôÞñéá ÆŒïıìðÞóôå Áêïõóôéêü óÞìá `ŒïıóôéŒÞ ÆŒýñøóç.
Áõôüìáôç áðåíåñãïðïßçóç óôßá ìáãåéñÝìáôïò • ¯Üí ìåôÜ ôçí åíåñãïðïßçóç ôçò åóô߯ò ìÆãåéñÝìÆôïò äåí åðéëÝîåôå ì߯ åðéöÜíåéÆ ìÆãåéñÝìÆôïò ìÝóÆ óå 10 äåıôåñüëåðôÆ, ôüôå ç åóô߯ ìÆãåéñÝìÆôïò ÆðåíåñãïðïéåßôÆé ÆıôüìÆôÆ. • ¯Üí ÝíÆ Þ ðåñéóóüôåñÆ ðåä߯ ÆöÞò ŒÆëıöŁïýí ãéÆ ðåñéóóüôåñï Æðü 10 äåıôåñüëåðôÆ Æðü ÆíôéŒåßìåíÆ (äï÷åßï, ðÆíß Þ ÜëëÆ), ôüôå ÆŒïýãåôÆé ÝíÆ ç÷çôéŒü óÞìÆ ŒÆé ç åóô߯ ìÆãåéñÝìÆôïò ôߣåôÆé åŒôüò ëåéôïıñã߯ò.
ÓõìâïõëÝò ãéá ôï ìáãåßñåìá êáé ôï øÞóéìï 3 Õðüäåéîç ó÷åôéêÜ ìå ôçí áêñõëáìßäç ÓýìöøíÆ ìå ôéò íåüôåñåò åðéóôçìïíéŒÝò Ýñåıíåò, ôï Ýíôïíï ñüäéóìÆ ôøí ôñïößìøí, ŒÆé åéäéŒüôåñÆ ôøí Æìıëïý÷øí ôñïößìøí, ìðïñåß íÆ ÆðåéëÞóåé ôçí ıãå߯ ëüãø ôçò ÆŒñıëÆìßäçò. ˆéÆ ôï ëüãï Æıôü ðñïôåßíïıìå íÆ ìÆãåéñåýåôå ôÆ öÆãçôÜ óå ÷ÆìçëÝò ŁåñìïŒñÆóßåò ŒÆé íÆ ìçí ôÆ ÆöÞíåôå íÆ ñïäßóïıí ÝíôïíÆ. ÌáãåéñéêÜ óêåýç • ¨Æ ÆíÆãíøñßóåôå ôï ŒÆëü ìÆãåéñéŒü óŒåýïò Æðü ôïí ðÜôï.
Ðáñáäåßãìáôá ãéá ôï ìáãåßñåìá ˇé ÆíÆöåñüìåíåò ôéìÝò óôïí ðßíÆŒÆ ðïı ÆŒïëïıŁåß åßíÆé åíäåéŒôéŒÝò.
Êáèáñéóìüò êáé öñïíôßäá 1 1 1 Ðñïóï÷Þ! ˚ßíäıíïò åãŒÆıìÜôøí Æðü ôï ıðüëïéðï ŁåñìüôçôÆò. Ðñïóï÷Þ! ÔÆ ŒÆıóôéŒÜ ŒÆé ôÆ éó÷ıñÜ ŒÆŁÆñéóôéŒÜ ìÝóÆ ðñïŒÆëïýí öŁïñÝò óôç óıóŒåıÞ. ˚ÆŁÆñßóôå ìå íåñü ŒÆé Œïéíü ÆðïññıðÆíôéŒü. Ðñïóï÷Þ! ÔÆ ŒÆôÜëïéðÆ ôøí ŒÆŁÆñéóôéŒþí ìÝóøí ðñïŒÆëïýí öŁïñÝò óôç óıóŒåıÞ. ˚ÆŁÆñßóôå ôÆ ŒÆôÜëïéðÆ ìå íåñü ŒÆé Œïéíü ÆðïññıðÆíôéŒü. Êáèáñßæåôå ôç óõóêåõÞ ìåôÜ áðü êÜèå ÷ñÞóç. 1. ÓŒïıðßóôå ôç óıóŒåıÞ ìå ÝíÆ âñåãìÝíï ðÆíß ŒÆé ëßãç ðïóüôçôÆ ıãñïý óÆðïıíéïý. 2. Óôåãíþóôå ôç óıóŒåıÞ ìå ÝíÆ ŒÆŁÆñü ðÆíß.
Ôé êÜíåôå, üôáí ... Ðñüâëçìá ˇé åðéöÜíåéåò ìÆãåéñÝìÆôïò äåí ìðïñïýí íÆ åíåñãïðïéçŁïýí Þ äå ëåéôïıñãïýí ÐéèáíÞ áéôßá Áíôéìåôþðéóç ¸÷ïıí ðåñÜóåé ðåñéóóüôåñÆ ¯íåñãïðïéÞóôå ðÜëé ôç Æðü 10 äåıôåñüëåðôÆ ìåôÜ ôçí óıóŒåıÞ.
Ðñüâëçìá `íÜâåé ôï ÐéèáíÞ áéôßá ¸÷åé åíåñãïðïéçŁåß ç `ðåíåñãïðïéÞóôå ôçí åðéöÜíåéÆ ðñïóôÆó߯ ıðåñŁÝñìÆíóçò ôçò ìÆãåéñÝìÆôïò. ¯íåñãïðïéÞóôå åðéöÜíåéÆò ìÆãåéñÝìÆôïò ðÜëé ôçí åðéöÜíåéÆ ìÆãåéñÝìÆôïò. ¸÷åé ÆðïŒñéŁåß ç ÆıôüìÆôç Æðåíåñãïðïßçóç ¯ìöÆíßæåôÆé ôï ÆñéŁìüò 1 3 Áíôéìåôþðéóç ŒÆé ÝíÆò `ðåíåñãïðïéÞóôå ôçí åðéöÜíåéÆ ìÆãåéñÝìÆôïò. ¯íåñãïðïéÞóôå ðÜëé ôçí åðéöÜíåéÆ ìÆãåéñÝìÆôïò.
Áðüññéøç 2 2 Õëéêü óõóêåõáóßáò ÔÆ ıëéŒÜ óıóŒåıÆó߯ò åßíÆé ÆíÆŒıŒëþóéìÆ ŒÆé öéëéŒÜ ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí. ÔÆ ðëÆóôéŒÜ ìÝñç öÝñïıí ì߯ óıãŒåŒñéìÝíç óÞìÆíóç, ð.÷. >PE<, >PS<, Œëð. `ðïññßłôå ôÆ ıëéŒÜ óıóŒåıÆó߯ò óýìöøíÆ ìå ôç óÞìÆíóç, óôÆ äçìïôéŒÜ óçìå߯ óıëëïãÞò ÆðïññéììÜôøí, óôïıò åéäéŒïýò ŒÜäïıò ðïı ðñïâëÝðïíôÆé ãéÆ ôï óŒïðü Æıôü. ÐáëéÜ óõóêåõÞ W óôï ðñïœüí Þ åðÜíø óôç óıóŒåıÆó߯ ôïı ıðïäåéŒíýåé üôé äåí Ôï óýμâïëï ðñÝðåé íÆ μ åôÆ÷åéñßæåóôå ôï ðñïœüí Æıôü øò ïéŒéÆŒü ÆðüññéμμÆ .
Ïäçãßåò ôïðïèÝôçóçò 1 z Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò Ðñïóï÷Þ! ˜éÆâÜóôå ïðøóäÞðïôå! ¨Æ ðñÝðåé íÆ ôçñïýíôÆé ïé äéÆôÜîåéò, ïé ŒÆíïíéóìïß, ïé ïäçãßåò ŒÆé ôÆ ðñüôıðÆ ðïı éó÷ýïıí óôç ÷þñÆ åãŒÆôÜóôÆóçò (ŒÆíïíéóìïß ÆóöÆëå߯ò, ðñïâëåðüìåíç ÆíÆŒýŒëøóç Œëð). ˙ åãŒÆôÜóôÆóç åðéôñÝðåôÆé íÆ ðñÆãìÆôïðïéçŁåß ìüíïí Æðü åîåéäéŒåıìÝíï ðñïóøðéŒü. ÐñÝðåé íÆ ôçñçŁïýí ïé ÆíÆöåñüìåíåò åëÜ÷éóôåò ÆðïóôÜóåéò Æðü Üëëåò óıóŒåıÝò ŒÆé ÝðéðëÆ. ˙ ðñïóôÆó߯ Æðü ôçí ÆöÞ ŁÆ ðñÝðåé íÆ åßíÆé åîÆóöÆëéóìÝíç ìåôÜ ôçí åãŒÆôÜóôÆóç, ð.÷.
z 50 ÆçìéÝò áðü ôï çëåêôñéêü ñåýìá. • ˇé ÷ÆëÆñÝò Þ ëÆíŁÆóìÝíåò ŒïıìðøôÝò óıíäÝóåéò ìðïñïýí íÆ ïäçãÞóïıí óå ıðåñŁåñìÜíóåéò ôçò ŒëÝìÆò. • ¯Œôåëåßôå ìå ôï óøóôü ôñüðï ôéò óıíäÝóåéò ŒëÝìÆò. • Óôåñåþóôå ôï ŒÆëþäéï ìå ôï óöéãŒôÞñÆ. • Óå ìïíïöÆóéŒÞ Þ äéöÆóéŒÞ óýíäåóç ŁÆ ðñÝðåé íÆ ÷ñçóéìïðïéçŁåß ôï ŒÆôÜëëçëï çëåŒôñéŒü ŒÆëþäéï ôýðïı H05BB-F Tmax 90û (Þ ŒÆëýôåñï). • ¯Üí ôï çëåŒôñéŒü ŒÆëþäéï ÆıôÞò ôçò óıóŒåıÞò ıðïóôåß öŁïñÝò ŁÆ ðñÝðåé íÆ ÆíôéŒÆôÆóôÆŁåß Æðü åéäéŒü ŒÆëþäéï (ôýðïò H05BB-F Tmax 90û Þ ŒÆëýôåñï).
Åããýçóç/ÅîõðçñÝôçóç ðåëáôþí Hellas ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÅÃÃYÇÓÇÓ Ôï ðéóôïðïéçôéŒü Æıôü äåí âëÜðôåé ôÆ äéŒÆéþìÆôÆ ðïı ðñïâëÝðïíôÆé Æðü ôçí ¯ıñøðÆœŒÞ ˇäçã߯ 1999/44/EC ŒÆé ôçí ¯ëëçíéŒÞ íïìïŁåó߯ ãéÆ ôÆ ïðï߯ ï ˚ÆôÆíÆëøôÞò åßíÆé ŒÆé ðÆñÆìÝíåé ŒÜôï÷ïò. ÄéÜñêåéá êáé üñïé éó÷ýïò ôçò åããýçóçò ˙ ¯ôÆéñå߯ åããıÜôÆé ôçí ŒÆëÞ ëåéôïıñã߯ ôçò óıóŒåıÞò, óýìöøíÆ ìå ôéò ðñïäéÆãñÆöÝò ôïı ˚ÆôÆóŒåıÆóôÞ, ŒÆé ôçí ìç ÆíåðÜñŒåéÆ ôøí ıëéŒþí ðïı ÷ñçóéìïðïéÞŁçŒÆí ãéÆ ôçí ŒÆôÆóŒåıÞ ôçò.
Ðåñéïñéóìïß ôçò åõèýíçò ôïõ ÊáôáóêåõáóôÞ ˇ ŒÆôÆóŒåıÆóôÞò ÆðïðïéåßôÆé ŒÜŁå åıŁýíçò ãéÆ åíäå÷üìåíåò âëÜâåò ðïı ìðïñåß íÆ ðñïÝñ÷ïíôÆé, ÜìåóÆ Þ ÝììåóÆ, Æðü ÜôïìÆ, ðñÜãìÆôÆ Þ æþÆ, ëüãø ìç ôÞñçóçò üëøí ôøí ïäçãéþí ðïı ÆíÆãñÜöïíôÆé óôï ó÷åôéŒü ´éâëßï ˇäçãéþí ×ñÞóçò ŒÆé ðïı ÆíÆöÝñïíôÆé åéäéŒÜ óôï æÞôçìÆ åãŒÆôÜóôÆóçò, ÷ñÞóçò ŒÆé óıíôÞñçóçò ôçò óıóŒåıÞò. Electrolux Hellas sa ËÞìíïı 4, 546 27 ¨åóóÆëïíߌç e-mail: elux@electrolux.com.gr Electrolux Service sa Ôå÷íéŒÞ ÕðïóôÞñéîç ŒÆé `íôÆëëÆŒôéŒÜ ¨åóóÆëïíߌç: ËÞìíïı 4 Ôçë.
ÓÝñâéò Óå ðåñßðôøóç ôå÷íéŒþí ðñïâëçìÜôøí ðÆñÆŒÆëïýìå åëÝãîôå ðñþôÆ åÜí ìðïñåßôå íÆ Æíôéìåôøðßóåôå ôï ðñüâëçìÆ ìüíïé óÆò ìå ôç âïÞŁåéÆ ôøí ïäçãéþí ÷ñÞóçò (˚åöÜëÆéï "Ôé ŁÆ ŒÜíø åÜí..."). ¯Üí äåí ìðïñåßôå íÆ Æíôéìåôøðßóåôå ôï ðñüâëçìÆ, ÆðåıŁıíŁåßôå óôï ÔìÞìÆ ÕðïóôÞñéîçò ÐåëÆôþí Þ óå ÝíÆí åîïıóéïäïôçìÝíï ôå÷íéŒü Æíôéðñüäøðï. ˆéÆ íÆ ìðïñÝóïıìå íÆ óÆò âïçŁÞóïıìå ÜìåóÆ, ÷ñå鯿üìÆóôå ôÆ ðÆñÆŒÜôø óôïé÷å߯: – ÐåñéãñÆöÞ ìïíôÝëïı – ˚øäéŒüò ðñïœüíôïò (PNC) – ˚øäéŒüò óåéñÜò (S-No.
Bästa kund, Vi vill skapa de bästa produktlösningar som du kan hitta på marknaden idag. Lösningar där du upplever en perfekt balans mellan form och funktion och där spetsteknologi också matchar energisnålhet och miljömässig hänsyn. Så tack för att du valt en kvalitetsprodukt från oss! För att du ska få största möjliga nytta och glädje av ditt nyförvärv föreslår vi att du börjar med att läsa igenom den här bruksanvisningen och bekantar dig med alla funktioner och fördelar.
Innehåll Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Beskrivning av produkten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kokhällens funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beskrivning av manöverpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Var vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom annars uppkommna skador inte täcks av garantin. Bestämmelser för användning • Personer (även barn), som på grund av bristande psykisk, sensorisk eller mental förmåga, eller om de saknar erfarenhet och kunskap för att säkert kunna använda apparaten, bör inte använda den utan uppsikt eller anvisning av en ansvarig person. • Lämna inte spisen utan uppsikt vid användning.
Säkerhet under användning • Överhettade fetter och oljor självantänds mycket snabbt. Varning! Brandrisk! • Vid oaktsamhet under arbete vid hällen finns risk för brännskador. • Avlägsna klistermärken och folier från glaskeramiken. • Sladdar till elektriska apparater får inte komma i beröring med hällens yta respektive varma kokkärl. • Stäng av kokzonerna efter varje användning. Säkerhet vid rengöring • Vid rengöring skall hällen vara frånkopplad och kall.
Beskrivning av produkten Kokhällens funktion Enkelkokzon 1200 W Dubbelkokzon 750/2200 W Stekzon 1500/2400 W Manöverpanel Enkelkokzon 1200 W Beskrivning av manöverpanel Funktionslås med indikering Kokzonsindikeringar Timer-funktion Indikering värmeläge Inkoppling av dubbelkokzon med kontrollampa På/Av med indikering 58 Värmelägesval Timerdisplay Timer Inkoppling av stekzon med kontrollampa
Touch-kontroller Hällen betjänas med touchkontroller. Funktioner styrs genom tryck på touchkontroller och bekräftas med indikeringar och ljudsignaler. Touchkontrollerna trycks på uppifrån, utan att beröra flera samtidigt.
Hällens betjäning Slå på och av hällen Manöverpanel 3 Display Kontrollampa Slå på Tryck på i 2 sekunder / Lyser Slå av Tryck på i 1 sekund / Ingen Slocknar Om inte ett värmeläge eller en funktion ställs in inom ca 10 sekunder efter att hällen har slagits på, stängs hällen automatiskt av. Inställning av värmeläge Manöverpanel 3 60 Display Öka Tryck på till Minska Tryck på till Slå av Tryck på Varmhållningsläget ning av maträtter. och ligger mellan samtidigt och .
Koppla till och från yttre värmezon 3 Genom att koppla till eller från den yttre värmezonen kan värmeytorna anpassas till kokkärlets storlek. Före inkoppling av en yttre värmezon måste alltid den inre vara inkopplad.
Användning av uppkokningsautomatik Alla kokzoner har en uppkokningsautomatik. Vid inställning av ett värmeläge med , utgående från kopplas kokzonen på med full effekt under en viss tid, därefter kopplas den automatiskt tillbaka till det inställda värmeläget. Manöverpanel 3 3 Möjliga värmelägen Slå på (bara med) Tryck på till Slå av Tryck på till Ej använda Tryck på till Display (efter 5 sekunder) / till till Om ett högre värmeläge väljs under uppkokningsfasen till , anpassas uppkokningstiden.
Användning av barnsäkring Barnsäkringen förhindrar en oönskad användning av hällen. Inkoppling av barnspärr Steg Manöverpanel 1. Slå på hällen värmeläge) 2. Tryck på Display/signal (ställ inte in något 4 sekunder Barnspärren är inkopplad. Frånkoppling av barnspärr Steg Manöverpanel 1. Slå på hällen (ställ inte in något värmeläge) 2. Tryck på 3. 4 sekunder Display/signal lyser Stäng av hällen. Barnspärren är frånkopplad.
Användning av timer Funktion Förutsättning Avstängningsautomatik Vid ett inställt värmeläge Resultat när tiden gått ut Ljudsignal 00 blinkar Kokzon slås av Signalur Då kokzoner ej användes Ljudsignal 00 blinkar 3 3 Ställs ett värmeläge in tillsammans med en timerinställning för en kokzon, slås kokzonen av när den inställda tiden gått ut. Om en kokzon slås av stängs även den inställda timer-funktionen av. Val av kokzon Steg 3 3 64 Manöverpanel Display 1.
Ställa in tid Steg Manöverpanel 1. 2. Välj kokzon Tryck på eller Display Indikeringen för den valda kokzonen blinkar 00 till 99 minuter Efter några sekunder blinkar indikeringen långsammare. Tiden är inställd. Tiden räknas ner. Avstängning av timer-funktion Steg Manöverpanel 1. 2. Välj kokzon Display Indikeringen för den valda kokzonen blinkar snabbare. Kvarvarande tid visas Kvarvarande tid räknas ner till 00. Tryck på Indikeringen slocknar.
Visa kvarvarande tid för en kokzon Steg 1. Manöverpanel Välj kokzon Display Indikeringen för den valda kokzonen blinkar snabbare Kvarvarande tid visas Efter några sekunder blinkar indikeringen långsammare. Slå av ljudsignal Steg Manöverpanel Ljudsignal 1. Tryck på Akustisk kvittering. Ljudsignal tystnar.
Automatisk frånkoppling Kokhäll • Om inte ett värmeläge för en kokzon ställs in inom ca 10 sekunder efter att hällen har slagits på, slås hällen automatiskt av. • Om en eller flera touchkontroller övertäcks längre än ca 10 sekunder av något föremål (kastrull, trasa eller liknande), hörs en signal och kokzonen stängs automatiskt av. • Om alla kokzoner slås av, stängs hällen automatiskt av efter ca 10 sekunder.
Tips för kokning och stekning 3 Anvisning angående akrylamid Enligt de senaste vetenskapliga rönen kan en kraftig stekning av livsmedel, speciellt med produkter som innehåller stärkelse, innebära en hälsorisk genom att akrylamid bildas. Därför rekommenderar vi att tilllaga vid lägsta möjliga temperatur och att inte steka maträtter för hårt. Kokkärl • Kokkärlets botten avgör om det är ett bra kärl. Botten bör vara så tjock och plan som möjligt.
Exempel på användning vid tillagning Angivelserna i följande tabell är riktvärden.
Rengöring och skötsel 1 1 1 Försiktigt! Risk för brännskador genom restvärme. Observera! Skarpa och repande rengöringsmedel skadar hällen. Rengör med vatten och diskmedel. Observera! Rester av rengöringsmedel skadar hällen. Avlägsna rester med vatten och diskmedel. Rengöring av hällen efter varje användning 1. Torka av hällen med en fuktig trasa och lite diskmedel. 2. Torrtorka hällen med en ren duk. Borttagning av föroreningar 1. Sätt en rengöringsskrapa snett mot glaskeramikytan. 2.
Vad gör man när … Problem Kokzonerna går inte att slå på eller de fungerar inte Möjlig orsak Åtgärd Det har gått mer än 10 sekSlå på hällen igen. under efter att hällen slogs på Barnsäkringen är inkopplad Avaktivera barnsäkringen (se avsnitt ”Barnsäkring”). Flera touchkontroller har tryckts på samtidigt Tryck bara på en touchkontroll Automatisk frånkoppling har löst ut Tag bort eventuella föremål (kokkärl, trasor eller liknande) som ligger på manöverpanelen. Slå på hällen igen.
1 3 72 Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Service om Du inte lyckas avhjälpa problemet med ovan angivna åtgärder. Varning! Reparationer av hällen får endast utföras av en fackman. Felaktiga reparationer kan medföra allvarliga risker för användaren. Om du på grund av handhavandefel tillkallar kundtjänst-tekniker eller fackhandlare är deras besök inte kostnadsfritt, inte heller under garantitiden.
Avfallshantering 2 2 Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc. Lämna förpackningsmaterialet vid de kommunala återvinningsstationerna i därför avsedda behållare. Avfallshantering när produkten är utsliten W på produkten eller emballaget anger att produkten inte får Symbolen hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Installationsanvisning 1 z z 74 Säkerhetsanvisningar Varning! Skall absolut läsas! Gällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer för respektive land skall efterföljas (säkerhetsbestämmelser, bestämmelser för avfallshantering etc). Installation får endast utföras av fackpersonal. Minsta avstånd till andra apparater och möbler skall iakttagas. Beröringsskydd skall säkerställas vid inbyggnad, till exempel får lådor endast monteras om en skyddsbotten finns direkt under hällen.
Garanti/Kundtjänst Sverige Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation. Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771- 76 76 76 eller via e-mail på vår hemsida electroluxservice@electrolux.se Service och reservdelar Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel.
Europa-Garanti För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under följande förutsättningar: • Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett gällande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
Service och reservdelar Sverige 3 Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.aeghem.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare. Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.aeg-hem.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror - service. Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv.
Montage / ÔïðïèÝôçóç / Montering 78
Typenschild / Ðéíáêßäá ôýðïõ / Typskylt ZKT 863 LX 55HBD47AO 949 592 128 230 V 50 Hz 7,0 kW ZANUSSI 81
www.electrolux.com 82 p t b Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km.
p t b Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul Ðîññèÿ +7 495 937 7837 129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16, ÁÖ „Îëèìïèê“ Óêðà¿íà +380 44 586 20 60 04074 Êè¿â, âóë.
www.electrolux.com www.zanussi.de www.zanussi.at www.zanussi.