User Manual Microwave Oven 385W 540W 120W 700W 1 2 3 00 00 0.1 0.1 0.2 5 1.5 1.5 30 30 0.3 0.4 1.4 1.4 1.3 1.3 10 25 25 1.2 1.2 0.6 1.1 1.1 ZM21MG Model ZM21MG 15 20 20 1.0 1.0 0.9 0.9 0.8 0.8 0.7 0.
ZM21MG Съдържание Преди да започнете работа с уреда Инструкции за безопасност Инструкции за безопасност при готвене с грил Тестване на съдовете за готвене Безопасност при обработка на храните Технически данни Упътване за използване на съдовете за фурната и принадлежностите Започване Разопаковане Свързване към електрическата мрежа Еектрическо захранване Работа с микровълновата фурна Наименование и функция на различните части Монтиране на въртящата се стъклена чиния Контролен панел Микровълново готвене У
Поздравления за закупуването на Вашата нова микровълнова фурна. ZM21MG Благодарим Ви, че избрахте този продукт на Electrolux. Убедени сме, че новата ви микровълнова фурна ще ви бъде много полезна и ще ви помогне изключително в домакинската работа. Както става с всички нови кухненски уреди, ще е необходимо известно време, за да се запознаете с всички нови функции и особености, но с течение на времето тази фурна ще стане незаменима за Вас.
ZM21MG Безопасност при използването на съдове за готвене. Повечето стъклени, стъклено-керамични и топлоустойчиви стъклени съдове са отлични за използване в микровълновата фурна. Въпреки, че микровълновата енергия няма да затопли повечето стъклени и керамични съдове, те могат да се нагорещят при предаването на топлина от храната. Препоръчително е използването на ръкохватки за изваждане на ястията. Инструкции за безопасност при готвене на грил 1. 2. 3.
ZM21MG Безопасност при обработка на храните • • • Не затопляйте храна в консервни опаковки в микровълновата фурна. Винаги премествайте храната в подходящ съд. Много силно пържене на храни не трябва да се извършва в микровълновата фурна, тъй като температурата на мазнината не може да бъде контролирана и това може да доведе до рисковани ситуации. • Пуканки могат да бъдат приготвени във фурната, но само в специални опаковки или съдове, създадени за този цел.
ZM21MG Упътване за използване на съдовете подходящи за фурната и принадлежностите За готвене с микровълнова фурна могат да бъдат използвани разнообразни съдове и материали. От гледна точка на Вашата безопасност и за да не повредите съдовете и фурната, изберете подходящите съдове и материали за всеки метод на готвене.
ZM21MG Започване Разопаковане Важно! Фурната може да бъде поставена почти навсякъде в кухнята. Уверете се че е разположена на хоризонтална равна повърхност и че вентилационните отвори, както и повърхността под фурната не са блокирани (за достатъчно проветряване). * Тази фурна отговаря на Норматив 87/308/ЕЕС на ЕС за подтискане на радиосмущенията. Важно: При разопаковане на фурната проверете дали уредът е здрав. При повреда или липсващи части уведомете незабавно доставчика.
ZM21MG Работа с микровълновата фурна 385W 540W 120W 700W 1 2 3 0 0.1 0 1.5 0.2 5 30 0.3 0.4 1.4 10 1.3 0.5 25 1.2 0.6 1.1 15 20 1.0 0.9 0.7 0.8 ZM21MG Наименование и функция на различните части Монтиране на въртящата се стъклена чиния Отделение за готвене. Избърсвайте и 1. Поставете държача на дъното на отделението. почиствайте отделението след използване на 2. Поставете стъклената чиния върху държача както фурната. е показано на схемата.
ZM21MG Контролен панел 385W 540W 120W 700W 1. Селектор на мощността. Регулирайте мощността за готвене на храна нс нужната мощност. 1 2 3 0 0.1 0 1.5 0.2 5 30 0.3 0.4 1.4 10 1.3 0.5 25 1.2 0.6 1.1 ZM21MG 15 20 1.0 0.9 0.8 0.7 2. Копче за регулиране на времето За да зададете нужното време.Готвенето ще започне. Всички настройки на времето ще стават по-точно ако подминете нужното време, и след това се върнете назад.
ZM21MG Микровълново готвене 1. 2. 3. Отворете вратата , сложет храната върху въртящата се чиния. Затворете вратата. Настройте ключа за избор на мощност докато желаната мощност . ( Виж таблицата по-долу ). Нагласете избраното време като завъртите ключа за избор на време до желаното време. Пример : За да сготвите при 1. 2. 450 W Фурната започва да готви . Когато готвите за по-малко от 2 минути, завъртете ключа за по-дълъг период и след това го върнете на желаното време.
ZM21MG Готвене с Грил Сложете въртящата се чиния върху носача на основата на вътрешността на фурната и позиционирайте храната на поставката за грил. Този метод е идеален за готвене на стекове, кълцано месо и други.Помнете , че фурната ще бъде гореща. Нагласете ключа за мощността на Грил. Настройте ключа за времето до желаното време. Микровълновата фурна започва да работи автоматично. 1. 2.
ZM21MG Препоръки за готвене с грил Всички храни трябва да се поствят в чиния върху поставката на грила.Така ще улавяте сока от готвенето и ще намалите усилията си за почистване по-късно.Обръщайте храната на половината време на готвене.
ZM21MG Инструкции за размразяване при мощност Някои храни като хляб и плодове могат да се размразят добре ръчно чрез тези позиции на мощността Храна Хляб Малък хляб Нарязан цял хляб 2 филийки 1франзе ла 2франзе ли Подготовка Време на престой след размразяването (във фурната) Поставете я върху устойчив на микровълни съд или кухненска хартия. Обърнете по средата на времето на размразяване. Поставете я върху устойчив на микровълни съд или кухненска хартия.
ZM21MG Съвети за микровълново готвене • • • • • • • • • • • • • • • • • • Винаги поддържайте фурната чиста - избягвайте разливане на течности и не забравяйте да почистите под стъкления поднос и вътрешната страна на вратата. За предпочитане е да използвате кръгли или овални съдове с капак когато готвите във фурната. • Не използвайте метални или декорирани с метал съдове. Някои пластмасови материали могат да се разтопят и да се деформират от горещата храна. Покривайте храната когато готвите.
ZM21MG Грижи и почистване Фурната винаги трябва да бъде чиста. Остатъци от Почистване на принадлежностите (въртяща се храна поради разливания или пръски привличат стъклена чиния и аксесоари) микровълновата енергия, което може да доведе до изгарянето на остатъците. Това може да намали ефикасността на фурната и да доведе до Почиствайте ги с мек препарат след изваждането им появяването на лоши миризми. Не се опитвайте да си от отделението.
ZM21MG След – продажбен сержиз и резервни части Ако уредът не работи добре, направете следните проверки преди да се свържете със След – продажбения сервиз. Ако фурната не стартира: • • • • • • Проверете дали уреда е включен към електрическата мрежа. Проверете дали щепсела е правилно поставен. Ако е възможно подменете предпазителя в щепсела с друг със същия номинал и проверете дали щепсела е сглобен правилно. Проверете дали всички ключове по ел. веригата са във включена позизия.
ZM21MG Условия на гаранцията Electrolux предлага следните гаранции при закупуване на уреда: 1. Гаранцията е валидна за 24 месеца от момента на закупуване на уреда от новият му собственик, което се потвърждава от фактура за продажба или друг подобен документ.Гаранцията не важи за случай на уред използван за комерсиални цели. 2. Гаранцията покрива всички части и компоненти, които са се повредили вследствие на погрешен монтаж или некачествени части.
ZM21MG Sadržaj Prije uporabe vaše mikrovalne pećnice...................................... 4 Sigurnosne upute ......................................................................... 4 - Sigurnosne napomene za pripremu hrane pomoću roštilja .......... 4 - Provjera prikladnosti posuđa ........................................................ 5 - Sigurnost namirnica...................................................................... 5 - Vodič kroz pribor i opremu pećnice ...............................
ZM21MG Čestitamo na kupovini vaše nove mikrovalne pećnice Hvala vam na odabiru Electrolux proizvoda. Sigurni smo da će vam nova mikrovalna pećnica biti vrlo korisna i od velike pomoći. Kao što je slučaj i s ostalim novim kuhinjskim uređajima, potrebno je određeno vrijeme da naučite sve nove funkcije i mogućnosti, ali s vremenom, ova pećnica će vam postati nezamjenjiva. Prije uporabe vaše mikrovalne pećnice Pažljivo pročitajte upute za uporabu.
ZM21MG Provjera prikladnosti posuđa • • • • • • Sigurnost namirnica Postavite posudu u mikrovalnu pećnicu zajedno sa čašom napunjenom do polovice vodom. Zagrijavajte je na 700 W (100%) jednu minutu. Ako je nakon toga posuda vruća, ne bi je trebali koristiti. Ako je lagano zagrijana, možete je koristiti za prigrijavanje ali ne i za kuhanje. Ako je posuda sobne temperature, prikladna je za mikrovalno kuhanje.
ZM21MG Vodič kroz pribor i opremu pećnice Razni pribor i materijali mogu se koristiti za kuhanje u vašoj mikrovalnoj pećnici. Za vašu sigurnost, kako bi spriječili oštećenja pribora i vaše pećnice, odaberite odgovarajući pribor i materijale za svaku vrstu kuhanja. Tabela ispod teksta je općeniti vodič.
ZM21MG Priprema za uključivanje mikrovalne pećnice Priključak na mrežno napajanje Uklanjanje ambalaže Kada otpakirate pećnicu, provjerite da li je proizvod bez oštećenja. Eventualna oštećenja, ili ako nedostaje neki dio, odmah morate javiti isporučitelju. Pećnica, dijelovi pećnice ili oprema mogu biti omotani zaštitnom folijom. Ako je to tako, morate ukloniti foliju prije korištenja pećnice. Ne ostavljajte uklonjeni materijal za pakiranje na dohvatu maloj djeci. To može biti vrlo opasna igra.
ZM21MG Kako se koristi vaša mikrovalna pećnica 385W 540W 120W 700W 1 2 3 0 0.1 0 1.5 0.2 5 30 0.3 0.4 1.4 10 1.3 0.5 25 1.2 0.6 1.1 15 20 1.0 0.9 0.7 0.8 ZM21MG Naziv i funkcija dijelova Postavljanje okretnog tanjura 1. 1. Postavite podupirač okretnog tanjura na dno unutrašnjosti pećnice. 2. Postavite okretni tanjur na vrh podupirača okretnog tanjura kao što je prikazano na slici.
ZM21MG Upravljačka ploča 385W 540W 1. 120W Kontrola za odabir snage 700W Namjestite kontrolu tako da odredite ispravnu snagu za vašu hranu. 1 2 3 0 0.1 0 1.5 0.2 5 30 0.3 0.4 1.4 10 1.3 0.5 25 1.2 0.6 1.1 15 20 1.0 0.9 2. 0.7 0.8 Vremenski sklop Namjestite željeno vrijeme kuhanja. Kuhanje će započeti. Svi satni vremenski sklopovi radit će točnije ako pri namještanju malo prekoračite željeno vrijeme i potom ih vratite.
ZM21MG Kuhanje s mikrovalovima 1. 2. 3. Otvorite vrata, smjestite hranu na okretni tanjur. Zatvorite vrata. Namjestite kontrolu za odabir snage do željene razine snage (vidi tablicu). Namjestite vremenski sklop do željenog vremena. Kad kuhate manje od 2 minute, okrenite kontrolu vremenskog sklopa na dulje trajanje i potom je vratite na željeno vrijeme. Ako želite isključiti pećnicu tijekom kuhanja, jednostavno okrenite kontrolu vremenskog sklopa na 0. Pećnica započne s kuhanjem.
ZM21MG Kuhanje sa roštiljem Stavite okretni tanjur na valjčiće na dnu u unutrašnjosti pećnice i postavite hranu na metalnu rešetku. Ova metoda je idealna za roštiljanje mesa kao što su odresci i sl. Imajte na umu da će pećnica biti vruća. 1. 2. Namjestite kontrolu za odabir snage na roštilj. Namjestite vremenski sklop do željenog vremena. Pećnica automatski započne s kuhanjem. Napomena: Nakon uporabe, provjerite da je kontrola vremenskog sklopa vraćena na 0, u suprotnom će pećnica nastaviti s radom.
ZM21MG Preporuke za pripremu hrane pomoću roštilja Ispod rešetke roštilja na koju ste postavili hranu treba staviti posudu u koju će se skupljati prolivena hrana i sokovi od pečenja. Time ćete smanjiti čišćenje. Svu hranu okrenite na pola vremena pripreme. Količina (težina) 2 kriške 4 kriške Hrana Prepečenac Prepečenac sa sirom Vrijeme pripreme 4 – 5 min 6 – 7 min Posebne napomene 4 – 5 min za prepečenac. 2 min sa sirom.
ZM21MG Upute za odmrzavanje korištenjem snage Neka hrana kao što su kruh i voće može se uspješno ručno odmrznuti koristeći ovu snagu. HRANA VRIJEME STAJANJA PRIPREMA Kruh 2 kriške 1 kruh Postavite ga na rešetku otpornu na mikrovalove ili na kuhinjski papir. Okrenite na polovici vremena odmrzavanja. Postavite ga na rešetku otpornu na mikrovalove ili na kuhinjski papir. Okrenite na polovici vremena odmrzavanja. Postavite na kuhinjski papir. Postavite na kuhinjski papir.
ZM21MG Natuknice o mikrovalnoj pećnici • • • • • • • • • • • • • • • • • Savjeti o mikrovalnoj pećnici Pećnicu uvijek držite čistom – izbjegavajte proljevanje namirnica i ne zaboravite počistiti ispod staklene plitice i unutrašnju stranu vrata. Po mogućnosti koristite okruglo ili ovalno posuđe s poklopcem kada kuhate u svojoj mikrovalnoj pećnici. Ne koristite metalno posuđe ili posuđe s metalnim dekoracijama. Određeni plastični materijali se mogu rastopiti i iskriviti od vruće hrane.
ZM21MG Održavanje i čišćenje Pećnica uvijek mora biti čista. Ostaci prolivene hrane ili prskanja će privlačiti energiju mikrovalova što će dovesti do zagaranja. To može smanjiti efikasnost pećnice i stvoriti loš miris. Ne dirajte i ne pokušavajte izmijeniti ili popraviti bilo koji dio pećnice. Popravak mora obaviti stručna i ovlaštena osoba. Provjerite da li je pećnica isključena i mrežni utikač izvučen iz utičnice prije čišćenja.
ZM21MG Servis i nadomjesni dijelovi Ako mikrovalna pećnica ne radi, molimo da provjerite sljedeće prije nego pozovete ovlašteni servis. Ako mikrovalna pećnica ne započinje s radom: • Provjerite da je aparat pravilno spojen. • Provjerite da je utikač pravilno uključen u utičnicu. • Ako je potrebno, zamijenite osigurač u kabelu, sa novim istovjetnim po snazi. • Provjerite da u utičnici ima napona tako da uključite neki drugi uređaj. • Provjerite ispravnost osigurača u domaćinstvu.
ZM21MG Obsah Dříve než začnete mikrovlnnou troubu používat 4 Bezpečnostní pokyny - Bezpečnostní pokyny při použití grilu - Zkoušení vhodnosti kuchyňského nádobí - Bezpečnost potravin - Návod na použití nádobí a příslušenství trouby Technické údaje 4 4 5 5 6 6 Příprava pro užívání - Vybalení Instalace - Připojení na elektrický rozvod - Elektrické připojení 7 7 7 7 7 Jak provozovat vaší mikrovlnnou troubu - Popis a funkce jednotlivých dílů - Instalace otočného talíře - Ovládací panel - Příprava pokrm
ZM21MG Blahopřejeme vám k nákupu vaší nové mikrovlnné trouby Děkujeme vám, že jste si vybrali produkt firmy Electrolux. Jsme přesvědčeni, že shledáte tuto novou mikrovlnou troubu užitečnou a že vám bude výtečným pomocníkem. Bude to vyžadovat nějaký čas se naučit všechny funkce a možnosti vašeho nového kuchyňského pomocníka, stejně, jako jste na to zvyklí u každého nového kuchyňského spotřebiče.
ZM21MG 4. Nikdy nevkládejte rozpálený otočný talíř nebo nádobí do studené vody a nesnažte se je prudce ochlazovat. vaší mikrovlnné trouby. Dvířka nemají za účel hermeticky troubu uzavírat. • Nepokoušejte se silou otáčet otočným talířem uvnitř trouby. Můžete tím způsobit její vážné poškození. • Jestliže při mikrovlnném ohřevu použijete kovové nádobí, tak se bude uvnitř trouby obvykle jiskřit. Zatavte probíhající ohřev a zkontrolujte nádobí.
ZM21MG Návod na použití nádobí a příslušenství trouby Ve vaší mikrovlnné troubě může být používána poměrně široká škála druhů nádobí vyrobených z různých materiálů. Abyste zabránili jak poškození použitých pomůcek a nádobí, tak i vlastní trouby, používejte pouze ty druhy, které jsou pro konkrétní způsob přípravy doporučené. Seznam v tabulce byl připraven pro vaší orientaci.
ZM21MG Příprava pro používání Důležité! Tuto troubu můžete umístit prakticky kdekoliv v kuchyni. Ujistěte se ale, že je trouba instalována na plochém a vodorovném povrchu a že větrací otvory trouby a prostor pod troubou je dostatečný a volný pro dobré odvětrávání. Vybalení Poznámka: Když troubu vybalíte, zkontrolujte, že není poškozená. Zjištěné vady nebo chybějící díly je třeba co nejrychleji nahlásit vašemu prodejci.
ZM21MG Jak provozovat vaší mikrovlnou troubu 385W 540W 120W 700W 1 2 3 0 0.1 0 1.5 0.2 5 30 0.3 0.4 1.4 10 1.3 0.5 25 1.2 0.6 1.1 15 20 1.0 0.9 0.7 0.8 ZM21MG Popis a funkce jednotlivých dílů Instalace otočného talíře 1. Vložte vozík otočného talíře na dno vnitřního prostoru. 2. Položte otočný talíř navrch vozíku jak je naznačeno na obrázku. Ujistěte se, že středový výstupek bezpečně zapadl do hnací hřídele. Nikdy nesmíte položit otočný talíř obráceně.
ZM21MG Ovládací panel 385W 540W 1. Volič výkonu 120W 700W 1 Nastavte otočný ovladač na požadovanou hodnotu výkonu. 2 3 0 0.1 0 1.5 0.2 5 30 2. Časovač (minutka) 0.3 0.4 1.4 10 1.3 25 1.2 0.6 1.1 15 20 1.0 0.9 0.5 Nastavuje požadovaný čas. Zahajuje práci trouby. Pro dosažení přesného nastavení času doporučujeme otočit minutku na plno a pak vrátit na požadovanou hodnotu. 0.7 0.
ZM21MG Příprava pokrmů v mikrovlnné troubě Trouba začíná pracovat 1. Otevřete dveře trouby, vložte pokrm na otočný talíř. Zavřete dveře trouby. 2. Nastavte volič výkonu na požadovanou hodnotu. (viz tabulka dole) 3. Na minutce nastavte požadovaný čas přípravy pokrmu. 4. Jestliže doba přípravy pokrmu je kratší než 2 minuty, natočte minutku na delší čas a pak ji vraťte na požadovanou hodnotu. Jestliže chcete troubu vypnout, otočte minutku na nulu (0).
ZM21MG Příprava pokrmů na grilu Na otočný talíř položte grilovací mřížku a až na ní pokrm. Tento způsob přípravy je nejvhodnější pro grilování kotlet, steaků, apod. Pozor-trouba bude velmi horká. 1. Otočte volič výkonu na značku grilu. 2. Pomocí minutky nastavte požadovaný čas přípravy pokrmu. Trouba se tak ihned zapne. Poznámka: Po použití se ujistěte, že minutka je nastavená na nulu. V opačném případě by dále trouba pracovala. Příklad: Použít gril po dobu 15 minut. 1.
ZM21MG Doporučení pro použití grilu Všechny grilované pokrmy položené na grilovacím roštu, by měli mít pod s sebou dostatečně velkou záchytnou misku na odkapávající šťávy a padající kousky pokrmů. Tím ušetříte na čase údržby.
ZM21MG Návod na rozmrazování při výkonu Některé potraviny jako chléb a ovoce mohou být rozmraženy manuálně pomocí tohoto návodu. POTRAVINA DOBA ODPOČINKU PO ROZMRAZENÍ PŘÍPRAVA chléb a pečivo malý bochník Položit na papírový ubrousek nebo na podložku vhodnou do mikrovlnné trouby. Otočit ho v půlce doby rozmrazování nakrájený velký Položit ho na papírový ubrousek bochník nebo na podložku vhodnou do mikrovlnné trouby. Otočit ho v půlce doby rozmrazování 2 krajíce Položit je na papírový ubrousek.
ZM21MG Rady pro použití mikrovlnné trouby • Vždy udržujte troubu v čistotě-zamezte přetékání a vytékání tekutin přes okraj nádob. Nezapomeňte vždy vyčistit vnitřek trouby včetně otočného talíře. • Při přípravě pokrmů v troubě přednostně používejte kulaté nebo oválné mísy s pokličkou. • Nepoužívejte kovové nebo kovem zdobené mísy. Některé plastové materiály se mohou od teplých pokrmů tavit nebo deformovat. • Při přípravě pokrmy zakrývejte. Používejte skleněné pokličky, talíře nebo nepromastitelný papír.
ZM21MG Péče a čištění trouby Mikrovlnná trouba musí být vždy čistá.Zbytky přeteklých pokrmů a rozstříknutých zbytků spotřebovávají mikrovlnou energii a ta může zapříčinit i jejich vznícení. Zároveň se tím snižuje účinnost trouby a dochází ke vzniku nepříjemných pachů. Nepokoušejte se manipulovat s žádným nastavovacím prvkem nebo provádět opravu jakékoliv části trouby svépomocí. Opravy může provádět jen kvalifikovaný pracovník autorizovaného servisu.
ZM21MG Servis a náhradní díly Jestliže spotřebič nefunguje správně, tak ještě před tím, než budete kontaktovat autorizovaný servis proveďte následující kontroly: Jestliže se trouba nezapnula • Zkontrolujte, zda je trouba připojena na elektrickou síť. • Zkontrolujte, zda je zástrčka správně zasunutá. • Zkontrolujte zda případný vypínač či jistič vedoucí k troubě je zapnutý. • Zkontrolujte, zda je zásuvka funkční a to zapojením jiného spotřebiče do používané zásuvky.
ZM21MG Záruční podmínky Firma Electrolux nabízí tyto záruční podmínky prvnímu zákazníkovi tohoto spotřebiče: 1. Záruka je platná po dobu 24 měsíců, od doby kdy byl spotřebič prodán prvnímu zákazníkovi, což musí být potvrzeno dokladem o nákupu nebo podobným dokumentem. Záruka nepokrývá komerční užití tohoto spotřebiče. 2. Záruka je platná na všechny vady vzniklé chybnou výrobou nebo vadou materiálu.
ZM21MG Záruka, servis a náhradní díly Přečtěte si tento návod k obsluze a dodržujte v něm uvedené rady a pokyny. V mnoha případech si budete moci vyjasnit jakékoli pochybnosti sami a tudíž vyhnout se zbytečným voláním do servisu. Předchozí části nazvané "Co dělat, když ..." a "Servis" obsahují doporučení, co by se mělo zkontrolovat dříve, než zavoláte servisního technika. Jestliže po těchto kontrolách závada stále existuje, zavolejte vaše nejbližší autorizované servisní středisko Electrolux.
H ZM21MG Tartalomjegyzék A mikrohullámú sütő használata előtt 4 Biztonsági tudnivalók A főzőedények alkalmasságának vizsgálata Az ételek biztonsága Sütőedények és tartozékok 4 5 5 6 Műszaki adatok 6 Előkészületek az üzembe helyezéshez Kicsomagolás 7 7 Elhelyezés Csatlakoztatás a hálózatra 7 7 Hogyan működik a mikrohullámú sütő? Fő részek megnevezése és funkciói Forgótányér behelyezése Kezelőpanel Mikrohullámú főzés 9Mikrohullámú teljesítmény táblázat Főzés grillel Sütés mikrohullám és grill komb
H ZM21MG Gratulálunk az új mikrohullámú sütő megvásárlásához Köszönjük, hogy Electrolux terméket választott. Meggyőződésünk, hogy nagyon hasznosnak találja majd az új mikrohullámú sütőt, amely nagyszerű segítőtársa lesz. Mint minden konyhai készülék, ez is megköveteli, hogy megismerje a fő részeket és azok funkcióit, mivel a készülék nélkülözhetetlen lesz majd az Ön számára. A mikrohullámú sütő használata előtt Mielőtt a készülékét használatba venné, feltétlenül olvassa el ezt a Használati útmutatót.
H ZM21MG 5. Ne tegyen semmilyen tárgyat a sütő tetejére. A tető a használat során felforrósodik és a ráhelyezett tárgy károsodhat a hőtől. Az ajtó körül kiáramló gőz teljesen normális jelenség ugyanúgy, mint az ajtó alatti vízcseppek megjelenése. Ezek a jelenségek nincsenek kihatással a mikrohullámú sütő működésére és biztonságára. 6. Ne erőltesse kézzel a forgótányér elforgatását, mert hibás működést eredményezhet.
H ZM21MG Sütőedények és tartozékok A mikrózáshoz számos eszköz és anyag használható. Egy adott főzési / sütési módhoz biztonsági okok miatt mindig a legalkalmasabb eszközöket és anyagokat válassza ki. Vegye figyelembe az alábbi táblázatot.
H ZM21MG Előkészületek az üzembe helyezéshez Kicsomagolás Csatlakoztatás a hálózatra Figyelem: Amikor kicsomagolta a sütőt, feltétlenül ellenőrizze, hogy a szállítás közben nem érte-e valamilyen sérülés a készüléket. A sérült, vagy hiányzó részekkel rendelkező sütőt tilos üzembe helyezni, azt azonnal vissza kell vinni az eladás helyére. A sütőt is és a tartozékokat is védőfólia boríthatja. A sütő használata előtt ezt a védőfóliát (amennyiben van) el kell távolítani.
H ZM21MG Hogyan működik a mikrohullámú sütő? 385W 540W 120W 700W 1 2 3 0 0.1 0 1.5 0.2 5 30 0.3 0.4 1.4 10 1.3 0.5 25 1.2 0.6 1.1 15 20 1.0 0.9 0.7 0.8 ZM21MG Fő részek megnevezése és funkciói Forgótányér behelyezése 1. Sütőtér – a használat után törölje ki a sütőteret. 2. Átlátszó ablak – a sütő működése közben figyelemmel kísérheti a készülő ételt. 3. Sütőajtó – sütés közben az ajtónak szilárdan záródnia kell. 4. Kampós zárnyelv – ez a biztonsági ajtózár rendszer része. 5.
H ZM21MG Kezelőpanel 385W 1. Teljesítménybeállító gomb 540W 120W 700W A gomb segítségével lehet az étel elkészítéséhez szükséges teljesítményt beállítani. 1 2 3 0 0.1 0 1.5 2. Időbeállító gomb 0.2 5 30 0.3 0.4 1.4 10 1.3 25 1.2 0.5 Állítsa be a kívánt főzési időt. A főzés automatikusan megkezdődik. Minden időkapcsoló pontosabban működik, ha a szükséges főzési időn túl elforgatja a gombot, majd visszafelé forgatva állítja be a pontos időt, ameddig a főzést végezni akarja. 0.6 1.
H ZM21MG Mikrohullámú főzés Ha a főzési idő 2 percnél kevesebb, akkor mindenképpen forgassa el az időbeállító gombot egy a 2-nél nagyobb számra, majd vissza a kívánt időre. 1. Nyissa ki az ajtót, helyezze be az ételt a forgótányérra és zárja be az ajtót. 2. Állítsa be a szükséges főzési teljesítményt. Vegye figyelembe az alábbi táblázatot. 3. A beállító gomb óramutató járásával megegyező irányba történő elforgatásával állítsa be a szükséges főzési időt.
H ZM21MG Főzés grillel Helyezze a forgótányért a forgótányér tartóra, az ételt pedig a grillrácsra. Zárja be az ajtót. Ez a funkció húsok és vagdaltak grillezésére ideális. Ne felejtse el, hogy a sütő nagyon felforrósodik. 1. A teljesítménybeállító gombbal válassza ki a grill funkciót. 2. Az időbeállító gomb óramutató járásával megegyező irányba történő elforgatásával állítsa be a szükséges sütési időt. A készülék működése automatikusan megkezdődik.
H ZM21MG Javaslatok grillel történő sütéshez Minden élelmiszert a grillrácsra kell helyezni, amely alá egy edényt kell helyezni, hogy a kicsepegő szaftot felfogja és minimálisra csökkentse a szennyeződést. Minden ételt a főzés félidejében meg kell fordítani.
H ZM21MG Felolvasztási tudnivalók beállításnál Néhány ételfajta (kenyér, gyümölcs) felolvasztása jobb eredményt ad ezen a 180 W teljesítményen való felolvasztáskor. Étel Előkészítés Időszükséglet Állásidő 8-10 perc 10-15 perc 10-13 perc 10 perc 45-60 mp 45-60 mp 1-1,5 perc 5 perc 5 perc 5 perc tegye 9-11 perc 15-30 perc tegye 9-11 perc 15-30 perc tegye 7-9 perc 15-30 perc tegye 7-9 perc 15-30 perc Távolítsa el róla a fóliát és tegye tányérra.
H ZM21MG Mikrózási tanácsok • Mindig tartsa a mikrót tisztán, lehetőleg kerülje el az ételek kifröccsenését és ne felejtkezzen el megtisztítani a forgótányért, valamint a sütő belsejét. • Méz felolvasztása – Ha az üvegben lévő méz kikristályosodott, akkor vegye le az üveg tetejét, majd az üveget helyezze a mikróba 2 percre, közepes teljesítmény beállításával. • Mikrózásnál részesítse előnyben a fedővel rendelkező kerek, vagy ovális edényeket.
H ZM21MG Tisztítás és ápolás A sütőnek mindig tisztának kell lennie. Az ételmaradványok elnyelik a mikrohullámú energiát és eléghetnek. Ez csökkenti a sütő hatékonyságát és kellemetlen szagokat eredményezhet. Ne próbálja meg saját maga a sütő javítását, vagy beállítását. A meghibásodott készülék javítását, beleértve a csatlakozó vezeték cseréjét is, csak a jótállási jegyben megjelölt szerviz végezheti.
H ZM21MG ÜZEMZAVAROK - PÓTALKATRÉSZEK Ha a készülék működésében hibát észlel, akkor ellenőrizze az alábbiakban leírtakat, mielőtt a szervizhez fordul. Ha a sütő nem indul el: Ellenőrizze, hogy a készüléket csatlakoztatta-e az elektromos hálózatra. Ellenőrizze, hogy megfelelően benyomta-e a csatlakozó dugót a konnektorba. Ha a csatlakozó dugóban lévő biztosítékkal van probléma, cseréltesse ki egy újra. Ellenőrizze, hogy van-e áram a fali csatlakozó aljzatban, vagy nem oldott-e le a lakás főbiztosítéka.
ZM21MG Spis treści Przed rozpoczęciem korzystania z kuchni mikrofalowej 4 Wskazówki bezpieczeństwa – Wskazówki bezpieczeństwa podczas używania grilla – Sprawdzenie przydatności naczyń – Żywność – Tabela naczyń Dane techniczne 4 4 5 5 7 7 Przed włączeniem – Rozpakowanie Instalacja – Podłączenie do zasilania – Podłączenie elektryczne 8 8 8 8 8 Obsługa kuchni mikrofalowej – Elementy – Podstawa obrotowa / talerz – Panel sterujący – Gotowanie mikrofalowe – Tabela ustawień – Pieczenie na grillu – Gotowa
ZM21MG Gratulujemy zakupu nowej kuchni mikrofalowej Gratulujemy Państwu trafnego wyboru i dziękujemy za zakup produktu firmy Electrolux. Jesteśmy przekonani, że nowa kuchnia mikrofalowa będzie Państwu bardzo przydatna i ułatwi przygotowywanie potraw. Przed rozpoczęciem korzystania z kuchni mikrofalowej Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W celu efektywnego wykorzystania Państwa nowej kuchni mikrofalowej w instrukcji obsługi zawarto wiele cennych wskazówek i porad.
ZM21MG Wskazówki bezpieczeństwa podczas używania grilla • 1. Szyba w drzwiczkach kuchni może pęknąć, jeżeli dostaną się na nią krople wody podczas używania grilla. 2. Podczas wkładania i wyjmowania potraw należy używać rękawic ochronnych. Naczynia nagrzewają się w czasie pracy kuchni i może dojść do oparzenia. Podstawa obrotowa i ruszt także rozgrzewają się i należy zachować szczególną ostrożność przy ich dotykaniu. 3.
ZM21MG • • doprowadzić do sytuacji stwarzającej zagrożenie. Prażona kukurydza może być przyrządzana tylko w specjalnych opakowaniach lub przystosowanych naczyniach (czynność ta wymaga nadzoru obsługującego). Produkty posiadające nieporowatą skórę bądź powłokę (takie jak: jabłka, ziemniaki, wątróbki drobiowe, żółtka jaj) wymagają nakłucia zewnętrznej wcześniejszego warstwy, aby zapobiec tworzeniu się pary lub ewentualnemu poparzeniu.
ZM21MG Tabela naczyń Do gotowania w kuchni mikrofalowej możecie Państwo stosować różnorodne naczynia. Dla Waszego bezpieczeństwa oraz dla zapobiegania zniszczeniu naczyń i kuchni należy wybrać odpowiednie pojemniki i materiały. Poniższa lista pozwoli Państwu zapoznać się z ogólnymi zasadami doboru naczyń do stosowania w kuchni mikrofalowej.
ZM21MG PRZED WŁĄCZENIEM UWAGA: Kuchnia może być ustawiona w prawie każdym miejscu kuchni. Musi ona mieć jednak zapewnioną płaską, równą powierzchnię i odpowiednią wentylację. W tym celu należy upewnić się, że otwory wentylacyjne nie są zablokowane bądź przysłonięte (także w części spodniej). Rozpakowanie Podczas rozpakowywania kuchni należy sprawdzić, czy nie jest ona uszkodzona. Uszkodzenia lub braki w wyposażeniu należy natychmiast zgłosić w jednostce handlowej, gdzie dokonaliście Państwo zakupu.
ZM21MG Obsługa kuchni mikrofalowej 385W 540W 120W 700W 1 2 3 0 0.1 0 1.5 0.2 5 30 0.3 0.4 1.4 10 1.3 0.5 25 1.2 0.6 1.1 15 20 1.0 0.9 0.7 0.8 ZM21MG Elementy Podstawa obrotowa / talerz 1. Komora kuchni mikrofalowej. Wyczyścić i wytrzeć po każdym użyciu. 2. Okno, przez które można sprawdzać stan przygotowania potrawy. 3. Drzwi. Należy je dokładnie zamykać. 4. Zaczepy zatrzaskowe i blokada drzwi. 5. Panel sterujący. 6. Zaczep dla talerza obrotowego 7.
ZM21MG PANEL STERUJĄCY 1. Pokrętło wyboru mocy 385W 540W Służy do wyboru poziomu mocy kuchni. 120W 700W 1 2 3 0 0.1 0 1.5 0.2 5 30 2. Pokrętło zegara 0.3 0.4 1.4 10 1.3 Służy do ustawienia czasu gotowania. Najpierw należy ustawić nieco dłuższy czas, po czym powrócić do prawidłowej wartości. 0.5 25 1.2 0.6 1.1 15 20 1.0 0.9 0.7 0.
ZM21MG GOTOWANIE MIKROFALOWE 1. Otworzyć drzwi, na talerzu obrotowym położyć potrawę w naczyniu. Zamknąć drzwi. 2. Pokrętłem wyboru mocy ustawić wymagany poziom nagrzewania(patrz poniższa tabela). 3. Pokrętłem zegara ustawić czas gotowania. Rozpocznie się gotowanie. Aby wyłączyć urządzenie w trakcie pracy, należy obrócić pokrętło zegara do położenia 0. Uwaga: Po zakończeniu gotowania należy upewnić się, że pokrętło zegara znajduje się w położeniu 0. W przeciwnym razie kuchnia będzie nadal pracowała.
ZM21MG Pieczenie na grillu Na podstawę obrotową z talerzem postawić ruszt z potrawą. Na grillu można piec mięso: steki, kotlety itp. Zachować ostrożność, gdyż kuchnia będzie rozgrzana. 2. Ustawić czas pieczenia Kuchnia rozpocznie pracę. pokrętłem zegara. Uwaga: Po zakończeniu pieczenia upewnić się, że pokrętło zegara znajduje się w położeniu 0, inaczej kuchnia będzie wciąż pracowała. 1. Pokrętło mocy ustawić w pozycji Grill. Przykład: Pieczenie na grillu przez 40 minut 1.
ZM21MG Wskazówki dotyczące pieczenia na grillu Produkty przeznaczone do pieczenia na grillu należy ułożyć na ruszcie (pod ruszt podstawić naczynie, w którym będą zbierały się soki z mięsa oraz tłuszcz). W połowie czasu pieczenia należy obrócić produkty. Ilość (waga) 2 kromki 4 kromki Produkt Tost Tost z serem Czas pieczenia 4-5 min. 6-7 min.
ZM21MG Wskazówki dotyczące rozmrażania Niektóre produkty (pieczywo i owoce) można rozmrażać przy ręcznym ustawieniu mocy. PRODUKT CZAS “ODCZEKA NIA” PRZYGOTOWANIE Pieczywo Położyć na papierze kuchennym lub naczyniu do mikrofalówki; obrócić w połowie czasu odmrażania. Duży bochenek Położyć na papierze kuchennym lub naczyniu do (krojony) mikrofalówki; obrócić w połowie czasu odmrażania. 2 kromki Położyć na papierze kuchennym. 1 bułka Położyć na papierze kuchennym. 2 bułki Położyć na papierze kuchennym.
ZM21MG Praktyczne wskazówki • • • • • • • • • • • • • • • • • • Porady Kuchnię należy utrzymywać w czystości – wycierać po każdym użyciu (także podstawę obrotową i wewnętrzną stronę drzwi). Do gotowania mikrofalowego używać okrągłych lub owalnych naczyń z pokrywkami. Nie używać naczyń metalowych lub z metalowymi elementami. Niektóre rodzaje naczyń lub opakowań plastikowych mogą się stopić podczas gotowania w kuchni mikrofalowej. Produkty należy przykryć podczas gotowania.
ZM21MG Konserwacja i czyszczenie Kuchnia mikrofalowa musi być utrzymywana w czystości. Nieusunięte resztki produktów niepotrzebnie pochłaniają energię mikrofalową oraz ulegają przypaleniu. To przyczynia się do zmniejszenia wydajności urządzenia oraz powstawania nieprzyjemnych zapachów. Żadne czynności naprawcze czy regulacyjne nie powinny być dokonywane we własnym zakresie. Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez techników autoryzowanych zakładów serwisowych.
ZM21MG Serwis i części zamienne Jeżeli kuchnia nie działa prawidłowo przed wezwaniem serwisu proszę sprawdzić, czy usterki nie można usunąć samodzielnie. Nie można uruchomić kuchni: • Sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone do zasilania elektrycznego. • Sprawdzić, czy wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka. • Jeśli to konieczne, wymienić bezpiecznik (na sprawny, o tych samych parametrach).
ZM21MG Conţinut Inainte de a utiliza cuptorul cu microunde Siguran ţ a în utiliz are - Instruc ţ iuni – Siguranţă în utilizarea grătarului - Instrucţiuni – Testarea compatibilităţii vaselor – Siguranţa mâncării – Ghidul ustensilelor şi accesoriilor cuptorului 4 5 5 6 Date tehnice 6 Punerea în funcţiune – Despachetarea 7 7 Instalare – Conectarea la reţea – Conexiuni electrice 7 7 7 Cum să utilizezi cuptorul tău cu microunde – Numele şi rolul părţilor componente – Instalarea platanului – Tabloul d
ZM21MG Stimaţi Clienţi Vă mulţumim că aţi ales un produs Electrolux. Suntem convinşi că veţi ajunge la concluzia că noul d-voastră cuptor cu microunde vă este extrem de util şi de mare ajutor. Ca şi în cazul altor aparate de bucătărie, veţi avea nevoie de timp pentru a v ă familiariza cu toate funcţiunile şi caracteristicile lui dar, treptat, cuptorul va deveni un accesoriu indispensabil pentru bucătăria d-voastră.
ZM21MG 5. • • • Nu puneţi nimic deasupra pe cuptor. Partea de sus a cabinetului se înfierbântă foarte tare, aşa că orice produs aşezat acolo poate fi deteriorat de căldură. Este normal ca aburul să iasă prin crături minuscule, să apară o pâclă uşoară.pe uşă, sau chiar în jurul uşii şi ca în timpul procesului de preparare a alimentelor să apară stropi de apă sub uşă. Aceste fenomene sunt doar o simplă condensare datorată căldurii emanate de mâncare şi nu afectează siguranţa cuptorului.
ZM21MG Ghidul ustensilelor şi accesoriilor cuptorului Pentru a găti în cuptorul cu microunde pot fi utilizate mai multe tipuri de ustensile şi materiale. Pentru siguranţa dvoastră şi pentru a preveni deteriorarea ustensilelor şi a cuptorului alegeţi ustensile şi materiale potrivite pentru fiecare metodă de gătit. Lista de mai jos este un ghid general.
ZM21MG Punerea în funcţiune Despachetare Conectarea la reţea N.B. Cănd despachetaţi cuptorul , verificaţi dacă aparatul nu este deteriorat. Deteriorările sau orice părţi lipsă trebuie imediat raportatedetailistului. Cuptorul, părţi componente ale cuptorului sau accesoriile ar putea fi protejate de o folie ce trebuie îndepărtată înainte de a utiliza cuptorul. Nu abandonaţi ambalajele care ar putea cădea în mâna copiilor. Acest lucru poate provoca accidente.
ZM21MG Gătitul la microunde 385W 540W 120W 700W 1 2 3 0 0.1 0 1.5 0.2 5 30 0.3 0.4 1.4 10 1.3 0.5 25 1.2 0.6 1.1 15 20 1.0 0.9 0.7 0.8 ZM21MG Cum să utilizaţi cuptorul cu microunde Numele şi funcţia părţilor componente ale platanului 1. Puneţi suportul platanului în cavitate. 2. Puneţi platanul pe suport aşa cum este arătat în diagramă. Asiguraţi-vă că butucul este bine fixat în axul platanului. Nu aşezaţi niciodată platanul cu faţa în jos. 1. Compartimentul pentru gătit.
ZM21MG Tabloul de comandă 385W 540W 1. Selectorul de putere 120W 700W 1 Acţionaţi acest buton pentru a alege nivelul de putere corect pentru mâncarea dorită. 2 3 0 0.1 0 1.5 0.2 5 30 2. Cronometror 0.3 0.4 1.4 10 1.3 25 1.2 0.6 1.1 15 20 1.0 0.9 0.5 Fixaţi-l la timpul dorit pentru gătit. Operaţia de gătit începe. Toate cronometroarele cu mecanism de ceasornic acţionează mai precis dacă sunt fixate la mai mult decât timpul dorit, şi apoi reveniţi la cel iniţial stabilit 0.7 0.
ZM21MG Gătitul la microunde Cuptorul începe să gătească. Cand perioada de gătit este fixată la mai puţin de 2 minute, fixaţi cronometrorul la mai mult de 2 minute şi apoi reveniţi la timpul dorit. 1. Deschideţi uşa, puneţi mâncarea pe platan. Inchideţi uşa. 2. Fixaţi selectorul de putere la puterea dorită (Vezi tabelul de mai jos) 3. Fixaţi cronometrorul la timpul dorit. Pentru a opri cuptorul în timpul gătitului, pur şi simplu întoarceţi cronometrorul la pozitia 0.
ZM21MG Gătitul pe grătar 1. Fixaţi selectorul de putere pe setarea Grill (Grătar). 2. Alegeţi timpul de gătit prin fixarea cronometrorului pe timpul dorit. Cuptorul va porni automat. Fixaţi platanul pe suportul cu role aflat la baza cavităţii şi puneţi mâncarea pe grila de metal. Această metodă este ideală pentru prăjirea cărnii pe grătar (cotlete, steak-uri etc). Nu uitaţi că după utilizare cuptorul va fi fierbinte.
ZM21MG Recomandări pentru gătitul pe grătar Toate alimentele trebuie puse pe grătar cu o farfurie dedesuptul acestuia pentru a recupera grăsimea sau pierderile prin scurgere, facilitând astfel curăţarea ulterioară a cavităţii. Intoarceţi alimentele pe partea cealaltă la jumătatea timpului afectat gătitului. Cantitate mâncare. Pâine prăjită (Greutate) 2 felii Brânză pe pâine 4 felii prăjită Timp afectat gătitului 4-5 min. Note speciale 4-5 min.pentru a prăji pâinea. 2min.
ZM21MG Recomandări pentru utilizarea decongelării Unele alimente, de exemplu pâinea şi fructele, pot fi decongelate manual utilizând setările de putere. ALIMENTE TIMP de STATIONARE PREPARARE Pâine 2 felii Puneţi franzela pe suportul de siguranţă al cuptorului sau pe un şerveţel de bucătărie Intoarceţi franzela la jumătatea timpului de decongelare Puneţi franzela pe suportul de siguranţă sau pe un şerveţel de bucătărie. Intoarceţi franzela la jumătatea timpului de decongelare.
ZM21MG Sfaturi pentru utilizarea microundelor Sugestii pentru utilizarea microundelor ●· Păstraţi întotdeauna cuptorul curat – evitaţi împrăştierea stropilor de mâncare şi nu uitaţi să curăţaţi sub tava de sticlă şi interiorul uşii. ●· Este de preferat să folosiţi caserole rotunde sau ovale cu capac cănd gătiţi în cuptorul cu microunde. ●· Nu folosiţi caserole de metal sau cu decoraţii de metal. Anumite materiale de plastic se pot topi şi deforma din cauza mâncărurilor fierbinţi.
ZM21MG Ingrijire şi Curăţire Cuptorul trebuie menţinut întotdeauna curat. Resturile de mâncare vărsate sau împroşcate atrag energia microundelor care le vor arde.Acest lucru reduce eficienţa cuptorului şi poate produce mirosuri neplăcute.Nu încercaţi să reparaţi sau să aduceţi ajustări unor părţi componente ale . Reparaţiile trebuie făcute doar de un tehnician calificat. Asiguraţi-vă că aparatul este deconectat de la sursa de electricitate înainte de curăţire.
ZM21MG Service şi piese de rezervă Dacă aparatul nu funcţionează corect, efectuaţi următoarele verificări înainte de a contacta Service-ul local Dacă cuptorul nu porneşte: · Verificaţi dacă aparatul este conectat la reţea. · Verificaţi dacă fişa de contact este introdusă complet. · Dacă e cazul, înlocuiţi rezistenţa din fişă cu o alta de acelaşi tip şi verificaţi dacă fişa este conectată corect. · Verificaţi dacă orice comutator, la priza din perete sau în altă parte în circuit, este DESCHIS.
ZM21MG Condiţii de garanţie 1. Garanţia este valabilă 12 de luni începând din momentul în care aparatul este înmânat primului cumpărător detailist, lucru care trebuie verificat prin factura de cumpărare sau printr-un document similar. Garanţia nu acoperă utilizarea comercială. 2.Garanţia acoperă toate părţile sau componentele care se defectează datorită execuţiei defectuoase sau materialului de proastă calitate.
ZM21MG Obsah Pred prvým použitím 3 Technické údaje 3 Bezpečnostné pokyny – Vhodný kuchynský riad – Bezpečnosť pri grilovaní – Testovanie kuchynského riadu – Príprava pokrmov 4 4 4 5 5 Tabuľka varných nádob a príslušenstva 6 Inštalácia – Vybalenie – Inštalácia – Zapojenie do elektrickej siete 7 7 7 7 Používanie mikrovlnnej rúry – Označenia a funkcia jednotlivých častí – Inštalácia rotačného taniera – Ovládací panel – Mikrovlnná prevádzka – Tabuľka výkonových stupňov – Grilovanie – Kombinovaná p
ZM21MG Blahoželáme vám ku kúpe novej mikrovlnnej rúry Ďakujeme vám, že ste si vybrali výrobok značky Electrolux. Sme presvedčení, že sa vaša nová mikrovlnná rúra stane užitočným pomocníkom vo vašej domácnosti. Tak ako pri iných domácich elektrospotrebičoch, aj pri tomto výrobku budete potrebovať určitý čas, aby ste sa naučili využívať všetky jeho funkcie a prednosti. Veríme, že sa pre vás stane vaša nová mikrovlnná rúra nepostrádateľnou.
ZM21MG Potraviny s pevnou šupou, resp. nepórovitou kožou (napr. jablká, zemiaky, kuracie pečienky, vaječné žĺtka), vždy prepichnite, aby ste zabránili tak utajenému varu vo vnútri pokrmov a ich následnej explózii. Detskú výživu po zohriatí dobre premiešajte alebo pretrepte, aby sa teplo rovnomerne rozložilo. Skôr, ako výživu dieťaťu podáte, bezpodmienečne skontrolujte jej teplotu.
ZM21MG Tabuľka varných nádob a príslušenstva Na tepelnú úpravu pokrmov v mikrovlnnej rúre môžete používať množstvo druhov riadov a príslušenstva. V záujme bezproblémovej prevádzky, vlastnej bezpečnosti a maximálnej účinnosti si vyberte to najvhodnejšie pre daný druh tepelnej úpravy pokrmu.
ZM21MG Inštalácia Vybalenie Zapojenie do elektrickej siete Po vybalení skontrolujte, či spotrebič počas prepravy neutrpel škody. A zistíte, že je rúra poškodená alebo nejaká jej časť chýba, bezodkladne sa obráťte na vášho dodávateľa. Rúra a jej príslušenstvo môže byť zabalené do ochrannej fólie. Pred prvým použitím spotrebiča treba fóliu bezpodmienečne odstrániť. Obalový materiál odstráňte z dosahu detí.
ZM21MG Používanie mikrovlnnej rúry 385W 540W 120W 700W 1 2 3 0 0.1 0 1.5 0.2 5 30 0.3 0.4 1.4 10 1.3 0.5 25 1.2 0.6 1.1 15 20 1.0 0.9 0.7 0.8 ZM21MG Inštalácia rotačného taniera Označenie a funkcia jednotlivých častí 1. Pracovný priestor na tepelnú úpravu Po každom použití dutinu rúry vytrite vlhkou handričkou. 2. Priehľadné okienko dverí Ak je rúra v prevádzke, môžete cez okienko sledovať prípravu pokrmu. 3.
ZM21MG Ovládací panel 385W 540W 120W 700W 1. Ovládač výkonu Slúži na nastavenie požadovaného výkonu v škále od 100 do 800 W. 1 2 3 0 0.1 0 1.5 0.2 5 30 0.3 0.4 1.4 10 1.3 25 1.2 0.5 2. Ovládač času Slúži na nastavenie požadovaného času. Po nastavení času sa rúra spustí. Ovládač času bude pracovať presnejšie, ak najprv nastavíte vyššiu hodnotu, a potom hneď vrátite ovládač na požadovanú hodnotu. 0.6 1.1 15 20 1.0 0.9 0.7 0.
ZM21MG Mikrovlnná prevádzka 1. 2. 3. 4. Ak si želáte, aby tepelná úprava pokrmu trvala kratšie ako 2 minúty, nastavte najprv vyššiu hodnotu, a potom hneď vráťte ovládač na požadovanú hodnotu. Ak chcete tepelnú úpravu pokrmu skončiť, otočte ovládač času do polohy 0. Otvorte dvierka, pokrm vo hodnej nádobe položte na rotačný tanier a dvierka zatvorte. Ovládačom výkonu nastavte zvoľte požadovaný výkon (pozri nasledujúcu tabuľku). Otočením ovládača času nastavte požadovaný čas tepelnej úpravy pokrmu.
ZM21MG Grilovanie Otvorte dvierka rúry, na podložku umiestnite rotačný tanier, pokrm položte na grilovací rošt a vložte ho do rúry. Táto metóda tepelnej úpravy pokrmu je vhodná na pečenie mäsa, ako sú napr. steaky, kotlety, fašírky atď.. Nezabudnite, že rúra sa pri grilovaní zohreje. 1. 2. 3. Ovládačom času nastavte požadovaný čas grilovania. Rúra sa automaticky spustí. Upozornenie: Po každom použití rúry nastavte ovládač času do polohy 0, inak bude rúra pokračovať v prevádzke.
ZM21MG Tabuľky Grilovanie Pokrm treba položiť na grilovací rošt a pod rošt treba umiestniť vhodnú nádobu na zachytávanie šťavy v záujme zjednodušenia V polovici tepelnej úpravy pokrm obráťte. čistenia. Pokrm Toast Syrový toast Čas 4 - 5 min 6 - 7 min Množstvo 2 kusy 4 kusy Poznámky 4-5 min. pre toast, 2 min. pre oblohu Kombinovaná prevádzka Pri pečení mäsa položte pokrm na grilovací rošt a pod rošt na rotačný tanier umiestnite vhodnú nádobu na zachytávanie šťavy v záujme zjednodušenia čistenia.
ZM21MG Rozmrazovanie Niektoré pokrmy, ako sú napr.
ZM21MG Tipy pre mikrovlnnú prevádzku Rúru udržujte vždy čistú. Dbajte na to, aby pokrmy nevykypeli a nezabudnite vyčistiť plochu pod skleneným rotačným tanierom a vnútornú stranu dvierok. Pri tepelnej úprave v mikrovlnnej rúre používajte okrúhle a oválne nádoby. Nepoužívajte kovový riad alebo riad s kovovou dekoráciou. Niektoré druhy plastu sa môžu vplyvom tepla z pokrmu roztopiť a zdeformovať. Jedlo pripravujte vždy zakryté. Použite sklenenú pokrievku, tanier alebo špeciálny papier.
ZM21MG Ošetrovanie a čistenie Spotrebič udržujte v čistote. Zvyšky jedál priťahujú energiu mikrovĺn a pripaľujú sa. To môže mať za následok nižšiu výkonnosť spotrebiča a vznik nepríjemného zápachu. Odolných nečistôt sa zbavíte jednoduchým spôsobom: v mikrovlnnej rúre nechajte zovrieť pohár vody po dobu cca 2-3 minúty. Nikdy sa nepokúšajte spotrebič opravovať sami. Opravy spotrebiča smie vykonávať výlučne kvalifikovaný servisný technik.
ZM21MG Servis a náhradné diely Ak spotrebič nepracuje tak, ako by mal, prečítajte si nasledujúcu kapitolu a riaďte sa uvedenými pokynmi.
ZM21MG Čestitamo vam, da ste se odločili za nakup nove mikrovalovne pečice Zanussi. Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali, ko ste izbrali naš proizvod. Prepričani smo, da boste hitro ugotovili, kako uporabna je vaša nova mikrovalovna pečica, in da vam bo v veliko pomoč.
ZM21MG • • • • Če mikrovalovno pečico uporabljajo otroci, jih je pri tem treba skrbno nadzirati, pred tem pa se prepričajte, da so sposobni sami uporabljati mikrovalovno pečico in da razumejo nevarnosti, ki so lahko posledica nepravilne uporabe. Mikrovalovna pečica ne sme stati na prostem ali v bližini vode. Ne poskušajte v mikrovalovni pečici sušiti oblek ali časopisov; ti predmeti bi se lahko vneli.
ZM21MG Varnost pri pripravljanju živil • Nikoli ne segrevajte hrane v konzervah; pred segrevanjem jo preložite v drugo posodo. • Mikrovalovna pečica ni primerna za cvrenje hrane v maščobi; ker temperature maščobe ni mogoče nadzirati, bi lahko prišlo do poškodb uporabnika. • Pokovko (pop-corn) smete pripravljati v mikrovalovni pečici le, če uporabite posebno, temu namenjeno posodo oz. posebne zavojčke pokovke, pripravljene za pripravo v mikrovalovni pečici.
ZM21MG Posoda in pripomočki, primerni za uporabo v mikrovalovni pečici Pri kuhanju v mikrovalovni pečici lahko uporabite mnogo različnih materialov. Zaradi vaše varnosti, pa tudi zato, da ne bi poškodovali posode v vaši mikrovalovni pečici, se pri izbiri posode ravnajte po spodnji tabeli. Material Posoda oz.
ZM21MG Navodila za namestitev in priklop Aparat je izdelan skladno s predpisi EEC št. 87/308 z dne 2.6.87 o preprečevanju radijskih motenj. Priključitev na električno omrežje Odstranjevanje embalaže Ko odstranite embalažo, se najprej prepričajte, da je vaša nova mikrovalovna pečica nepoškodovana. V nasprotnem primeru se takoj obrnite na prodajalca. Deli pečice bodo morda zaščiteni s folijo; to morate pred prvo uporabo pečice odstraniti.
ZM21MG Opis mikrovalovne pečice 385W 540W 120W 700W 1 2 3 0 0.1 0 1.5 0.2 5 30 0.3 0.4 1.4 10 1.3 0.5 25 1.2 0.6 1.1 15 20 1.0 0.9 0.7 0.8 ZM21MG Prostor za kuhanje. Po vsaki uporabi ga očistite. Okno, skozi katerega lahko nadzorujete kuhanje med delovanjem pečice. Vrata pečice. Med kuhanjem morajo biti vedno dobro zaprta. Kaveljčki zapaha in varnostni sistem zapiranja. Upravljalna plošča. Pogonska os vrtljive plošče Vrtljiva plošča iz posebnega, na vročino odpornega stekla.
ZM21MG Upravljalna plošča 385W 540W 120W 1. Gumb za nastavljanje moči mikrovalov in izbiranje funkcij Za nastavljanje ustrezne moči mikrovalov, funkcije žara in kombinacije žara in mikrovalov. 700W 1 2 3 0 0.1 0 1.5 0.2 5 30 2. Gumb programske ure Za nastavljanje trajanja kuhanja; mikrovalovna pečica začne delovati. Vse programske ure so bolj natančne, če gumb najprej zavrtite naprej od želenega časa in nato nazaj na želeno vrednost. 0.3 0.4 1.4 10 1.3 0.5 25 1.2 0.6 1.1 15 20 1.
ZM21MG Kuhanje z mikrovalovi večjo vrednost in nato nazaj na ustrezno vrednost. 1. Odprite vrata in postavite jed na vrtljivo ploščo. Zaprite vrata. 2. S pomočjo gumba za nastavljanje moči mikrovalov nastavite ustrezno moč (gl. spodnjo razpredelnico). 3. Nastavite potreben čas z obračanjem gumba za nastavljanje časa.. Če želite pečico izklopiti med kuhanjem, preprosto obrnite gumb programske ure na 0.. Opomba: Po uporabi obrnite gumb programske ure nazaj na 0, sicer bo pečica še naprej delovala.
ZM21MG Uporaba žara Postavite vrtljivo ploščo na nosilec na dnu pečice in postavite jed na kovinsko rešetko. Ta način je zelo primeren za pečenje mesa – zrezkov, zarebrnic… Ne pozabite – pečica se bo zelo segrela. 1. Izberite funkcijo 'Žar'. 2. Nastavite potreben čas z obračanjem gumba za nastavljanje časa. Pečica začne delovati. Ko je jed pečena, obrnite gumb za nastavljanje časa na vrednost 0, če ne, bo mikrovalovna pečica še naprej delovala. Primer: Pečenje z žarom 40 minut 1.
ZM21MG Praktični nasveti za uporabo žara Živilo postavite na rešetko, pod njo pa podstavite krožnik, v katerega bodo kapljali sokovi in maščoba, da bo čiščenje lažje. Na polovici predvidenega časa živilo obrnite. Živilo Opečeni kruh Toast s sirom Količina (teža) 2 rezini 4 rezine Čas Opombe 4-5 minut 6-7 minut 4-5 min. sam kruh, nato dodate sir za 2 min Praktični nasveti za kuhanje z mikrovalovi in žarom Pri pečenju govedine ali svinjine postavite meso na rešetko, tanjše dele zaščitite s folijo.
ZM21MG Odtaljevanje zamrznjenih živil s funkcijo Živilo Priprava Kruh Štručka Položite na krožnik ali papir. Na polovici predvidenega časa obrnite. Narezana štruca Položite na krožnik ali papir. Na polovici predvidenega časa obrnite. 2 rezini Položite na krožnik ali papir. 1 rogljič Položite na krožnik ali papir. 2 rogljiča Položite na krožnik ali papir.
ZM21MG Praktični nasveti • Uporabljate manj soli in začimb kot pri običajnem kuhanju. Začimbe boste dodali pozneje, če bo to potrebno. • Ko izklopite pečico, pustite hrano nekaj časa počivati; tako bodo rezultati boljši. • Preden postrežete z jedmi se vedno prepričajte, da so se dovolj segrele. • Uporabljajte zaščitne kuhinjske rokavice, ko jemljete hrano iz mikrovalovne pečice. • Pečico redno čistite.
ZM21MG Čiščenje in vzdrževanje Čiščenje zunanjosti Pečica naj bo vedno čista. Ostanki hrane, ki bi ostali v mikrovalovni pečici, bi privlačili mikrovalovno energijo in se sežgali. Tako bi se lahko učinkovitost pečice zmanjšala, pojavil bi se pa tudi neprijeten vonj. Nikoli ne poskušajte sami spreminjati značilnosti pečice ali jo sami popravljati. To prepustite strokovnjakom s pooblaščenega servisa. Ko čistite upravljalno ploščo, naj bodo vrata pečice odprta. Tako je ne boste mogli nehote vklopiti.
ZM21MG Nepravilnosti v delovanju in servisiranje Če mikrovalovna pečica ne deluje, najprej poskušajte sami odpraviti nepravilnost po spodnjih navodilih, šele nato se obrnite na pooblaščeni servis. Če vam ne uspe odpraviti nepravilnosti v delovanju, se obrnite na pooblaščeni servis. Če mikrovalovna pečica ne deluje pravilno: • Prepričajte se, da so vtikač, vtičnica in varovalka brezihibni; po potrebi zamenjajte varovalko.
Ελληνικά ZM21MG ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΕΛΙΔΑ Πριν να χρησιμοποιήσετε τον φούρνο μικροκυμάτων Οδηγίες ασφαλείας -Ασφάλεια οικιακών συσκευών -Ελέγχοντας την καταλληλότητα των μαγειρικών σκευών -Ασφάλεια τροφίμων -Οδηγός σκευών και εξαρτημάτων φούρνου Αφαίρεση συσκευασίας Εγκατάσταση -Εγκατάσταση -Σύνδεση με την παροχή του ηλεκτρικού ρεύματος Πως να θέσετε λειτουργία τον φούρνο μικροκυμάτων σας -Ονομασία και λειτουργία των μερών -Εγκατάσταση περιστροφικής πλάκας -Ονομασία και λειτουργία του πίνακα ενδείξεων -Μαγείρε
Ελληνικά ZM21MG Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας φούρνου μικροκυμάτων Σας ευχαριστούμε που διαλέξατε ένα προϊόν Electrolux. Είμαστε σίγουροι ότι θα βρείτε το νέο σας φούρνο μικροκυμάτων πολύ χρήσιμο και θα σας βοηθήσει πολύ. Όπως συμβαίνει με όλες τις συσκευές κουζίνας, θα σας πάρει κάποιο χρόνο να μάθετε όλες τις νέες λειτουργίες και τα χαρακτηριστικά, αλλά με τον καιρό, αυτός ο φούρνος θα γίνει αναντικατάστατος για σας.
Ελληνικά ZM21MG Οδηγίες ασφαλείας - - - - - - - - - - Οι ενσωματωμένοι διακόπτες εσωτερικού κλειδώματος ασφαλείας εμποδίζουν τη λειτουργία του φούρνου μικροκυμάτων όταν είναι ανοιχτή η πόρτα. Μην προσπαθήσετε να παρέμβετε στη λειτουργία τους ή να θέσετε το φούρνο σε λειτουργία με ανοιχτή την πόρτα, καθώς η λειτουργία με την πόρτα ανοιχτή μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα την έκθεση σε ενέργεια μικροκυμάτων.
Ελληνικά ZM21MG Ασφάλεια τροφίμων Μη θερμαίνετε τροφή μέσα σε μια κονσέρβα στο φούρνο μικροκυμάτων. Πάντα να μεταφέρετε την τροφή σε ένα κατάλληλο δοχείο. - Το βαθύ τηγάνισμα σε λίπος δεν θα πρέπει να γίνεται στο φούρνο, γιατί η θερμοκρασία του λίπους δεν μπορεί να ελεγχθεί και μπορεί να προκύψουν επικίνδυνες καταστάσεις. - Το ποπ-κορν μπορεί να γίνει στο φούρνο μικροκυμάτων, αλλά μόνο σε ειδικές συσκευασίες ή σκεύη που σχεδιάστηκαν ειδικά για αυτό το σκοπό.
Ελληνικά ZM21MG Οδηγός σκευών και εξαρτημάτων φούρνου Μπορεί να χρησιμοποιηθεί μια ποικιλία από σκεύη και υλικά για το μαγείρεμα στο φούρνο μικροκυμάτων.
ZM21MG Αφαίρεση συσκευασίας Όταν αφαιρείτε τη συσκευασία του φούρνου, ελέγξτε αν το προϊόν έχει κάποια βλάβη. Βλάβες ή κομμάτια που λείπουν πρέπει να αναφερθούν αμέσως στον έμπορο λιανικής πώλησης. Ο φούρνος, μέρη του φούρνου ή τα εξαρτήματα μπορούν να τυλιχτούν με ένα προστατευτικό Ελληνικά φύλλο. Αν είναι έτσι, πρέπει να αφαιρέσετε αυτό το στρώμα πριν χρησιμοποιήσετε το φούρνο. Μην αφήνετε τα υλικά συσκευασίας έτσι ώστε να μπορούν να παίζουν τα παιδιά με αυτά. Αυτό μπορεί να είναι επικίνδυνο.
Ελληνικά ZM21MG ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟΝ ΦΟΥΡΝΟ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ ΣΑΣ 385W 540W 120W 700W 1 2 3 0 0.1 0 1.5 0.2 5 30 0.3 0.4 1.4 10 1.3 0.5 25 1.2 0.6 1.1 15 20 1.0 0.9 0.7 0.8 ZM21MG Ονομασία και λειτουργία των εξαρτημάτων 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Διαμέρισμα μαγειρέματος. Σκουπίζετε τον χώρο αυτό μετά από κάθε χρήση. Το παράθυρο παρατήρησης. Μπορείτε να ελέγχετε το φαγητό ενώ ο φούρνος μικροκυμάτων είναι σε λειτουργία. Πόρτα φούρνου.
Ελληνικά ZM21MG Ονομασία και λειτουργία του πίνακα ενδείξεων Επιλογέας λειτουργίας 385W 540W 120W 700W Επιλογέας έντασης Ρυθμίστε τον διακόπτη για να επιλέξετε την σωστή ένταση για το ψήσιμο του φαγητού. 1 2 3 0 0.1 0 1.5 0.2 5 30 0.3 0.4 1.4 10 1.3 0.5 25 1.2 Χρονοδιακόπτης 0.6 1.1 15 20 1.0 0.9 Ρυθμίστε τον επιθυμητό χρόνο μαγειρέματος.
Ελληνικά ZM21MG Μαγείρεμα με μικροκύματα 1. 2. 3. Τι πρέπει να ξέρετε για το μαγείρεμα με μικροκύματα Αφού βάλετε το φαγητό μέσα σε ένα κατάλληλο σκεύος, ανοίξτε την πόρτα του φούρνου και βάλτε το σκεύος επάνω στον περιστρεφόμενο δίσκο. Η τεχνολογία της ELECTROLUX έχει ελαχιστοποιήσει το τελευταίο σημαντικό μειονέκτημα που έχει το μαγείρεμα με μικροκύματα : την έλλειψη επιλογής ταχύτητας μαγειρέματος. Σε αυτό το μοντέλο αυτό έχει επιτευχθεί με το επιπρόσθετο χαρακτηριστικό της μεταβλητής ισχύος.
Ελληνικά ZM21MG Οδηγός για την επιλογή ισχύς μικροκυμάτων Επιλογή ισχύος 1 120 W 2 3 4 5 385 W 540 W 700W Προτεινόμενη Χρήση Ξεπάγωμα τροφών Διατήρηση ζεστών φαγητών Τελείωμα μαγειρέματος μερικών φαγητών Κρέμες καραμελέ ή κέικ τυριών Βράσιμο υγρών Μαγείρεμα ψαριών ή λαχανικών. Προθέρμανση δίσκου Βράσιμο υγρών Μαγείρεμα ψαριών ή λαχανικών. Προθέρμανση δίσκου Επαναζέσταμα μαγειρεμένων φαγητών από το ψυγείο Ο χρόνος μαγειρέματος που προτείνει ο κατασκευαστής θα πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο ως οδηγός.
Ελληνικά ZM21MG Πίνακας μαγειρικής στο grill (σχάρα) Φαγητό Τοστ Τυρί με τοστ Ποσότητα ( Βάρος ) Χρόνος μαγειρέματος 2 φέτες 4 φέτες 6-8 λεπτά 10-12 λεπτά Ειδικές παρατηρήσεις 6-8 λεπτά για τοστ. 3-5 λεπτά με επάνω Μπέικον 4(120g) 10-12 λεπτά Πίτσα με πρόσθετα 5-7 λεπτά Χοιρινά φιλέτα 2 (400g) 30-35 λεπτά Αλείψτε με λάδι. Καρρυκεύστε με αλάτι, Βοδινές μπριζόλες 2 (400g) 15-20 λεπτά πιπέρι και πάπρικα.
Ελληνικά ZM21MG Μικρά κομμάτια αλουμινόχαρτου μπορεί να χρησιμοποιηθούν για να καλύψουν μέρη που καίγονται εύκολα, όπως μπούτια κοτόπουλου. Φαγητό με φλούδα ή δέρμα θα πρέπει να τρυπηθεί με το πιρούνι, π.χ. πατάτες και λουκάνικα. Μην βράζετε αυγά στον φούρνο μικροκυμάτων, καθώς μπορεί να εκραγούν. Τοποθετείστε μεγάλα , χονδρά κομμάτια στην περιφέρεια της κατσαρόλας και προσπαθήστε να κόψετε το φαγητό σε ισομεγέθη κομμάτια. Πάντα να τοποθετείτε το φαγητό στο κέντρο του φούρνου.
Ελληνικά ZM21MG Χρησιμοποιήστε ελαφρύ, υγρό απορρυπαντικό , ζεστό νερό και ένα μαλακό και καθαρό πανί για να αφαιρέσετε τα υπολείμματα. ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Ο φούρνος πρέπει να είναι πάντα καθαρός. Τα υπολείμματα φαγητών από τα πιτσιλίσματα ή κολλημένα φαγητά θα τραβήξουν την ενέργεια μικροκυμάτων και θα καούν. Αυτό μπορεί να μειώσει την αποτελεσματικότητα του φούρνου και να προκαλέσει δυσοσμίες.
Ελληνικά ZM21MG Τεχνικά στοιχεία Γενικές διαστάσεις Πλάτος Βάθος Υψος 482 mm 283 mm 380 mm Διαστάσεις εσωτερικού Πλάτος Βάθος Υψος 334 mm 210 mm 305 mm Όγκος Πηγή ρεύματος Ασφάλεια Κατανάλωση ρεύματος Εξαγόμενη Ισχύς Βάρος 230 V, 50 Hz 8A 1880 W 700 W 13.5 κιλά 21 litre ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ Κέντρα Τεχνικής Υποστήριξης Η τεχνική υποστήριξη και τα ανταλλακτικά προσφέρονται από το τμήμα τεχνικής υποστήριξης και ανταλλακτικών της Electrolux.
Спасибо, что Вы выбрали наш электробытовой прибор Мы желаем Вам получить массу удовольствия от Вашего нового прибора и надеемся, что в следующий раз Вы вновь выберете наше изделие. Пожалуйста, внимательно прочтите это руководство, и во время эксплуатации прибора используйте его в качестве справочного документа. Руководство пользователя должно передаваться каждому будущему владельцу изделия.
Правила техники безопасности Общие правила безопасности ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ СПРАВОК НА БУДУЩЕЕ • Встроенные предохранительные блокировочные выключатели предотвращают работу микроволновой печи при открытой дверце. • Не пытайтесь их отключить или не делайте попыток заставить микроволновую печь работать при открытой дверце, так как это может привести к микроволновому облучению. • Не допускайте накопления брызг пищи или остатков чистящего вещества на поверхности уплотнителей дверцы.
• Не храните микроволновую печь на открытом воздухе. Не пользуйтесь ею вблизи воды. • Не пытайтесь сушить в микроволновой печи одежду или газеты. Эти предметы могут воспламениться. • Не используйте камеру печки для хранения каких-либо предметов. Когда не пользуетесь печью, не оставляйте в камере бумажные изделия, кухонные принадлежности или пищу. • Когда печь работает, температура доступных поверхностей может быть высокой.
рячая, ею пользоваться не следует. Если она только слегка теплая, ею можно пользоваться для разогрева пищи, но не для приготовления. Если посуда комнатной температуры, она годится для приготовления пищи в микроволновой печи. Бумажные салфетки, вощёная бумага, бумажные полотенца, тарелки, чашки, картонные коробки, пленка для замораживания и картон прекрасно являются чрезвычайно подходящими. Всегда проверяйте, чтобы в емкостях была пища.
• При использовании ёмкости из алюминиевой фольги помните, что время разогрева или готовки может быть большим, чем вы привыкли, еда всегда будет с пылу, с жару до подачи на стол. Правила безопасности в отношении пищевых продуктов • Не разогревайте в микроволновой печи пищу в жестяных банках. Всегда перекладывайте пищу в подходящую ёмкость. • В микроволновой печи нельзя жарить во фритюре, поскольку невозможно контролировать температуру жира, могут возникать опасные ситуации.
ВНИМАНИЕ! ОСТОРОЖНО: Некоторые продукты, такие как целые яйца и закупоренные ёмкости, например, закрытые стеклянные банки, могут взорваться, и их нельзя нагревать в микроволновой печке. Иногда во время приготовления могут взорваться яйца-пашот (варятся в кипятке без скорлупы). Всегда прокалывайте желток, затем накрывайте крышкой и давайте постоять одну минуту после окончания приготовления, перед тем как снять крышку.
Перед первым использованием Распаковка • При распаковывании печки необходимо убедиться, что она не повреждена. О повреждениях или отсутствующих деталях необходимо немедленно сообщить продавцу. • Микроволновая печь, ее части или принадлежности могут быть завернуты в защитную фольгу. В таком случае, перед пользованием печью эту фольгу нужно снять. • Не оставляйте упаковочные материалы в доступном для детей месте. Это может быть опасно.
Материал Посуда Режим работы Микроволновая печь Пластиковая посуда Гриль Комбинированный Посуда, допускающая нагревание в микроволновой печи Пластиковая пленка Металл Форма для пирога Алюминиевая фольга 3) Бумага Чашки, тарелки, полотенца Вощёная бумага Дерево Принадлежности Полка для гриля Поворотный стол Подставка под поворотный стол 1) Только, если она без металлической отделки. 2) Только если она не покрыта глазурью, содержащей металл.
Описание прибора Описание прибора 385W 540W 120W 700W 1 1 2 3 0 0 1.5 0.1 0.2 5 30 0.3 0.4 1.4 1.3 10 25 1.2 0.5 2 0.6 1.1 15 20 1.0 0.9 0.7 0.8 ZM21MG 3 wave & grill 4 1 Переключатель мощности. – Повернуть, чтобы выбрать уровень мощности, требуемый для приготовления пищи. – Доступны следующие установки: микроволновая печь, гриль и комбинация микроволновая печь + гриль. 2 Механический таймер. – Повернуть, чтобы установить требуемую длительность приготовления пищи.
Принадлежности 2. Положите поворотный стол на подставку, как показано на рисунке. Стеклянный поворотный стол Подставка под поворотный стол Полка для гриля • Убедитесь, что поворотный стол надежно закреплен на оси вращения. • Никогда не кладите поворотный стол верхней стороной вниз. • Во время приготовления пищи всегда нужно пользоваться подставкой под поворотный стол и поворотным столом вместе. • Вся пища и ёмкости с пищей всегда помещаются для приготовления на поворотный стол.
Эксплуатация Приготовление в микроволновой печи 3 385W 385W 540W 540W 120W 2 120W 700W 385W 700W 540W 120W 1 700W 1 1 2 2 2 3 3 0 0 3 0.1 0.2 1.5 30 5 0.3 1.4 0.4 1.3 25 10 0.5 0 1.2 0.6 1.1 20 1.0 15 0.9 0 0.7 0.8 0 0.1 0 0.1 0.2 ZM21MG 1.5 30 5 0.2 1.5 0.3 1.4 30 5 0.3 1.4 0.4 0.4 1.3 1.3 25 4 10 10 1 Откройте дверцу, поместите пищу на поворотный стол. Закройте дверцу. 0.5 1.2 0.6 1.1 20 1.0 15 0.9 0.6 1.1 0.
Размораживание 385W 540W 3 120W 385W 700W 540W 120W 2 700W 385W 540W 120W 1 700W 1 1 2 2 3 3 0 0 0.1 0.2 1.5 30 5 2 0.3 1.4 0.4 1.3 25 10 0.5 0 1.2 0.6 1.1 20 1.0 15 0.9 3 0.7 0.8 0 0.1 0.2 ZM21MG 1.5 30 5 0.3 1.4 0.4 1.3 25 4 10 0.5 1.2 0.6 1.1 1 0 30 15 0.9 0.7 0.8 ZM21MG 0.1 0.2 1.5 Откройте дверцу, поместите пищу на поворотный стол. Закройте дверцу. 20 1.0 0 wave & grill 5 Установите переключатель мощности на уровень для размораживания. (См.
Приготовление на гриле 385W 540W 3 120W 385W 700W 540W 120W 2 700W 385W 540W 120W 1 700W 1 1 2 2 3 3 0 0 0.1 0.2 1.5 30 5 2 0.3 1.4 0.4 1.3 25 10 0.5 0 1.2 0.6 1.1 20 1.0 15 0.9 3 0.7 0.8 0 0.1 0.2 ZM21MG 1.5 30 5 0.3 1.4 0.4 1.3 25 4 10 0.5 1.2 0.6 1.1 1 20 1.0 0 0 Откройте дверцу, поместите пищу на поворотный стол. Закройте дверцу. 0.7 0.8 0.1 0.2 1.5 15 0.9 ZM21MG 30 wave & grill 5 Установите переключатель мощности на гриль. (См.
ВАЖНО! По окончании выполнения программы микроволновая печь выключится и раздастся звуковой сигнал. ВАЖНО! Если длительность приготовления меньше 2 минут, установите таймер на большее зна- чение, а затем поверните назад до желаемого. ВАЖНО! После пользования печью, убедитесь, что таймер установлен на 0, в противном случае печь будет продолжать работать.
Рекомендации по размораживанию Некоторые продукты, такие как хлеб и фрукты, могут быть успешно разморожены с использованием режима Продукты питания Приготовление Длительность выдержк и Небольшая буханка хлеба Положить на подставку, пригодную для использования в микроволновой печи или на кулинарную бумагу. Перевернуть на середине продолжительности размораживания. 8 - 10 мин. 10 - 15 мин.
Продукты питания Овощи Приготовление Длительность выдержк и Перед приготовлением овощи необходимо разморозить. Все овощи можно размораживать и готовить в режиме 700W Приготовление на гриле При размещении любых продуктов на решетке для гриля снизу должна быть подставлена посуда для сбора вытекающей Продукты питания Количество / Вес жидкости или сока, чтобы минимизировать чистку. В середине приготовления пищу следует перевернуть. Продолжительность Тосты 2 ломтика 4 - 5 мин.
Продукты питания Количество / Вес Установ ка мощности Продолжительность Примечания Свиные отбивные 2 - 3 (450г) 345W Micro 14 - 16 мин. Смазать маслом. Приправить солью и перцем. Половина цыпленка 450г 210W Micro 15 - 20 мин. Смазать маслом. Приправить солью, черным и красным перцем. Куриные окорочка 800г 210W Micro 16 - 22 мин. Смазать маслом. Приправить солью, черным и красным перцем. Замороженный гамбурген 4 (200г) 345W Micro 12 - 15 мин. Сосиски 450г 210W Micro 10 - 15 мин.
• Если замороженные продукты размораживаются в собственной упаковке, упаковка должна быть вскрыта. Нельзя использовать упаковку, содержащую металл или металлическую отделку, за исключением специально рекомендованной для использования в микроволновой печи. Снимайте металлические зажимы и проволочные узлы. • Для накрывания частей, которые готовятся быстрее, таких как куриные окорочка, можно использовать куски алюминиевой фольги меньшего размера.
• Как приготовить фруктовый сок Лимоны дадут больше сока, если перед выжиманием нагреть их в течение 15 секунд на высокой мощности. • Как приготовить овсяную кашу Овсяная каша легко готовится в той посуде, в которой она будет подаваться к столу, при этом не надо мыть липкую кастрюлю. Следуйте рекомендациям производителя продукта. Чистка и уход Микроволновая печь должна всегда быть чистой. Остатки пищи после "убегания" или разбрызгивания будут поглощать микроволновую энергию, что приведет к их выгоранию.
Чтобы удалить из камеры микроволновой печи запахи, прокипятите в ней в течение 5 минут чашку воды с 2 столовыми ложками лимонного сока. чистящими средствами, шлифовальными шкурками или жесткими химическими веществами. Чтобы предотвратить повреждение рабочих деталей, предотвращайте попадание воды в вентиляционные отверстия. Чистка печки снаружи Во время чистки панели управления откройте дверцу печи. Это предохранит печь от случайного включения.
Установка • Снимите с дверцы все рекламные наклейки. • Микроволновая печь должна устанавливаться на плоской, ровной поверхности. Поверхность должна быть достаточно прочной, чтобы выдержать вес (13.5 kg) печи и ее содержимого. Чтобы исключить возможность вибраций или шума, микроволновая печь должна находиться в устойчивом положении. • Не устанавливайте печь рядом с источником тепла или воды. Попадание воды или нагревание от внешнего источника могут снизить производительность печи и вызвать сбои в работе.
ВНИМАНИЕ! Данный прибор должен быть заземлен. Если настоящее изделие оснащено несъемной штепсельной вилкой, которая не подходит к вашей розетке, во избежание несчастного случая она должна быть заменена изготовителем, его авторизованным сервисным центром или другим специалистом с равнозначной квалификацией.
одной из этих стран в любую другую из нижеперечисленных стран, гарантия на устройство переместится вместе с вами при условии соблюдения следующих требований:• Гарантия на устройство начинает действовать с даты, в которую вы впервые приобрели это устройство, подтверждением которой будет служить предъявление действительного удостоверяющего покупку документа, выданного продавцом устройства.
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr.
Россия +7 495 937 7837 129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик" Україна +380 44 586 20 60 04074 Київ, вул.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
www.electrolux.