HR HU SL Upute za uporabu Használati útmutató Navodila za uporabo Pećnica Sütő Pečica ZOB25321XA 2 21 40
Sadržaj Informacije o sigurnosti Sigurnosne upute Opis proizvoda Prije prve uporabe Svakodnevna uporaba Funkcije sata Korištenje pribora 2 3 5 5 6 7 8 Dodatne funkcije Savjeti i preporuke Čišćenje i održavanje Rješavanje problema Postavljanje Tehnički podaci Energetska učinkovitost 8 9 15 17 18 19 19 Zadržava se pravo na izmjene. Informacije o sigurnosti Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute.
• • • • • • • Unutrašnjost uređaja se zagrijava dok je u radu. Ne dodirujte grijače u uređaju. Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđa obavezno koristite rukavice za pećnicu. Prije obavljanja zahvata održavanja isključite napajanje. Prije zamjene žarulje provjerite je li uređaj isključen kako biste isključili mogućnost strujnog udara. Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čišćenje.
• • • • • Ako je utičnica labava, nemojte priključivati utikač. Ne povlačite kabel napajanja kako biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač. Koristite samo odgovarajuće izolacijske uređaje: automatske sklopke, osigurače (osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta), sklopke i releje zemnog spoja. Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima.
• Koristite samo žarulje istih karakteristika. Odlaganje • • • UPOZORENJE! Opasnost od ozljede ili gušenja. Iskopčajte uređaj iz napajanja. Prerežite električni kabel i bacite ga. Uklonite bravicu vrata kako biste spriječili da se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj. Opis proizvoda Opći pregled 1 2 3 4 5 6 7 5 8 4 12 3 9 2 1 10 11 Pribor • • Mreža za pečenje Za posuđe, kolače u kalupu i pečenje mesa.
Promjena vremena Vrijeme ne možete promijeniti Dok rade funkcije Trajanje Završetak ili Dodatna oprema se može zagrijati više nego inače. Uređaj može ispuštati miris i dim. To je normalno. Provjerite je li protok zraka u prostoriji dovoljan. . Pritišćite sve dok indikator vremena ne počne bljeskati. Za postavljanje novog vremena, pogledajte „Postavljanje vremena“. Prethodno zagrijavanje Predgrijte prazan uređaj kako bi se spalili ostatci masnoće. 1. Postavite funkciju i najvišu temperaturu. 2.
Funkcije pećnice Uporaba Osvijetljenje unu‐ trašnjosti Za uključivanje svjetla bez funkcije pečenja. Gornji i donji gri‐ jač / Čišćenje po‐ moću vode Za pečenje i prženje na jednoj razini. Više informacija o funkciji čišćenja pomoću vode potražite u poglavlju "Čišćenje i održavanje". Kuhanje zrakom Za prženje ili prženje i pečenje hrane za koju je potrebna ista temperatura na jednoj ili više polica, bez miješanja mirisa. Mali roštilj Za roštiljanje plosnatih namirnica i pripremu tosta.
Možete istovremeno koristiti funkcije Trajanje i Završetak kako biste postavili vrijeme koje će pećnica raditi te kad će se isključiti. To vam omogućuje uključenje uređaja s odgodom. Prvo postavite Trajanje Završetak a zatim . Funkcija sata radi. Na zaslonu se prikazuje indikator za funkciju sata koju ste postavili. Na zaslonu se prikazuje preostalo vrijeme funkcije zvučnog alarma. 3. Kada vrijeme istekne, indikator funkcije sata trepće i oglašava se zvučni signal.
Savjeti i preporuke promijeniti rezultate pečenja i uzrokovati oštećenje emajla. UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Pečenje kolača Temperature i vremena pečenja u tablicama služe kao primjeri. Oni ovise o receptima, kvaliteti i količini korištenih sastojaka. • • Opće informacije • • • • • Ne otvarajte vrata pećnice prije isteka 3/4 postavljenog vremena kuhanja. Ako koristite dvije posude za pečenje istovremeno, ostavite jednu praznu razinu između njih.
Jelo Gornji i donji grijač Tempera‐ tura (°C) Položaj rešetke Kuhanje zrakom Tempera‐ tura (°C) Vrijeme (min) Napo‐ mene Položaj rešetke Kolač sa si‐ rom i masla‐ cem 170 1 160 1 70 - 80 U kalupu za pečenje torte od 26 cm na žiča‐ noj polici Kolač s ja‐ bukama (pita od ja‐ 170 2 160 2 (lijevo i desno) 80 - 100 U dva kalu‐ pa za pe‐ čenje torte od 20 cm na mreži za pe‐ čenje Štrudl 175 3 150 2 60 - 80 U plitici za pečenje Torta s mar‐ meladom 170 2 165 2 (lijevo i desno) 30 -
Jelo Gornji i donji grijač Tempera‐ tura (°C) Položaj rešetke Kuhanje zrakom Tempera‐ tura (°C) Vrijeme (min) Napo‐ mene Položaj rešetke Žemlje1) 190 3 180 3 15 - 20 U plitici za pečenje Ekleri 190 3 170 3 25 - 35 U plitici za pečenje Voćne pite 180 2 170 2 45 - 70 U kalupu za torte od 20 cm Bogata voć‐ na torta 160 1 150 2 110 - 120 U kalupu za torte od 24 cm Sendvič Vic‐ 170 1 160 1 50 - 60 U kalupu za torte od 20 cm toria1) 1) Predgrijte pećnicu 10 minuta.
Pite Jelo Gornji i donji grijač Tempera‐ tura (°C) Položaj rešetke Kuhanje zrakom Tempera‐ tura (°C) Vrijeme (min) Napo‐ mene Položaj rešetke Zapečena tjestenina 200 2 180 2 40 - 50 U kalupu Pita od prhkog tijes‐ ta s povr‐ ćem 200 2 175 2 45 - 60 U kalupu Bureci1) 180 1 180 1 50 - 60 U kalupu Lasagne1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 U kalupu Caneloni1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 U kalupu 1) Predgrijte pećnicu 10 minuta.
Jelo Gornji i donji grijač Tempera‐ tura (°C) Položaj rešetke Kuhanje zrakom Tempera‐ tura (°C) Vrijeme (min) Napo‐ mene Položaj rešetke Svinjska plećka 180 2 170 2 120 - 150 S koricom Svinjske no‐ gice 180 2 160 2 100 - 120 Dva komada Janjetina 190 2 175 2 110 - 130 But Pile 220 2 200 2 70 - 85 Cijelo Purica 180 2 160 2 210 - 240 Cijela Patka 175 2 220 2 120 - 150 Cijela Guska 175 2 160 1 150 - 200 Cijela Zec 190 2 175 2 60 - 80 Razrezan na koma
Jelo Količina Komada Tempera‐ tura (°C) Vrijeme (min) (g) 1. strana Položaj rešetke 2. strana Goveđi odrezak 4 600 maks. 10 - 12 6-8 4 Kobasice 8 - maks. 12 - 15 10 - 12 4 Svinjski kot‐ leti 4 600 maks. 12 - 16 12 - 14 4 Pile (razre‐ zano na 2 dijela) 2 1000 maks. 30 - 35 25 - 30 4 Kebaby 4 - maks. 10 - 15 10 - 12 4 Pileća prsa 4 400 maks. 12 - 15 12 - 14 4 Hamburgery 6 600 maks. 20 - 30 - 4 Riblji filet 4 400 maks.
Voće Jelo Temperatura (°C) Vrijeme (h) Položaj rešetke 1 položaj 2 položaja Šljive 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Marelice 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Jabuke izrezane na ploške 60 - 70 6-8 3 1/4 Kruške 60 - 70 6-9 3 1/4 Čišćenje i održavanje UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Čišćenje brtve vrata • Napomene o čišćenju • • • • • • Prednju stranu pećnice očistite mekom krpom namočenom u mlaku vodu sa sredstvom za čišćenje.
Čišćenje pomoću vode Postupak čišćenja vodom koristi paru kako bi pomogao uklanjanje masnoće i ostataka hrane iz pećnice. 3 4 1. Stavite 300 ml. vode u spremnik sustava Aqua clean na dnu pećnice. Postavite funkciju . Postavite temperaturu na 90 °C . Pustite da uređaj radi 30 minuta. Isključite uređaj i pustite da se ohladi. Kad je uređaj hladan, očistite unutarnje površine pećnice mekom krpom. 2. 3. 4. 5. 6. UPOZORENJE! Uvjerite se da je pećnica hladna prije nego je dotaknete.
Prva ploča (A) ima dekorativni okvir. Zona s tiskom mora biti okrenuta prema unutrašnjoj strani vrata. Osigurajte da nakon postavljanja površina okvira staklene ploče (A) na mjestu otiska nije hrapava na dodir. Osigurajte da unutarnju staklenu ploču postavite ispravno na mjesto. POZOR! Uvijek držite halogenu žarulju krpom kako biste spriječili izgaranje naslaga masti na žarulji. 1. Isključite uređaj. 2. Izvadite osigurače iz kutije s osiguračima ili isključite sklopku. Stražnje svjetlo 1.
Problem Mogući uzrok rješenje Para i kondenzat nakupljaju se na hrani i u unutrašnjosti peć‐ nice. Jelo ste predugo ostavili u peć‐ nici. Jelo ne ostavljajte u pećnici dulje od 15 – 20 minuta nakon završetka pečenja. Na zaslonu se prikazuje "12.00" Došlo je do nestanka električne energije. Ponovno postavite sat. Servisni podaci Podaci potrebni za servis nalaze se na nazivnoj pločici. Nazivna pločica nalazi se na prednjem okviru kućišta uređaja. Ne vadite nazivnu pločicu iz unutrašnjosti uređaja.
Pričvršćivanje uređaja za kuhinjski ormarić Ovaj uređaj ima glavni utikač i kabel za napajanje. Kabel A B Vrste kabela primjenjive za instalaciju ili zamjenu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Izvor topline Električna struja Glasnoća 72 l Vrsta pećnice Ugradbena pećnica Masa 30.5 kg EN 60350-1 - Kućni električni uređaji za kuhanje - 1. dio: Rasponi, pećnice, parne pećnice i roštilji - Metode mjerenja značajki. Ušteda energije Uređaj ima značajke koje vam pomažu štedjeti energiju tijekom svakodnevnog kuhanja. • Općeniti savjeti – Osigurajte da su vrata pećnice potpuno zatvorena kad uređaj radi i tijekom kuhanja ih držite zatvorenima što je više moguće.
Tartalom Biztonsági információk Biztonsági utasítások Termékleírás Az első használat előtt Napi használat Órafunkciók Tartozékok használata 21 22 24 25 25 27 28 További funkciók Hasznos tanácsok és javaslatok Ápolás és tisztítás Hibaelhárítás Üzembe helyezés Műszaki információk Energiahatékonyság 28 28 34 36 37 38 38 A változtatások jogát fenntartjuk. Biztonsági információk Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót.
• • • • • • • A készülék belseje használat közben felforrósodik. Ne érintse meg a készülék belsejében lévő fűtőelemeket. Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt. A karbantartás megkezdése előtt húzza ki a hálózati dugaszt a fali aljzatból. Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze áramütést. A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású gőzt.
• • • • • • • készülék ajtajához, különösen akkor, ha az forró. A feszültség alatt álló és szigetelt alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne lehessen eltávolítani azokat. Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen. Amennyiben a hálózati konnektor rögzítése laza, ne csatlakoztassa a csatlakozódugót hozzá.
• • • • • • Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli a készülékről. Az ajtó nehéz! Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy elkerülje a felületének rongálódását. A készülékben maradt zsír vagy étel tüzet okozhat. A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat. Amennyiben sütőtisztító aeroszolt használ, tartsa be a tisztítószer csomagolásán feltüntetett biztonsági utasításokat.
Az első használat előtt VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. Kezdeti tisztítás Vegyen ki a készülékből minden tartozékot és kivehető polctartót. Olvassa el az „Ápolás és tisztítás” című fejezetet. Az első használat előtt tisztítsa meg a készüléket. Helyezze vissza a tartozékokat és a kivehető polctartókat az eredeti helyükre. Az óra beállítása A sütő működtetése előtt be kell állítania az órát.
A készülék be- és kikapcsolása Gomb szimbólum, visszajelző, illetve lámpa (modelltől függően): • A visszajelző akkor kapcsol be, amikor a sütő felmelegszik. • A lámpa a készülék működésekor kapcsol be. • A szimbólum azt jelzi, hogy a gomb a sütőfunkciót vagy a hőmérsékletet vezérli-e. 1. A sütőfunkció kiválasztásához forgassa el a sütőfunkciók gombját. 2. Forgassa a hőmérséklet-szabályozó gombot a kívánt hőmérséklet kiválasztásához. 3.
Gombok Gomb Funkció Megnevezés MÍNUSZ A pontos idő beállítása. ÓRA Egy óra funkció beállítása. PLUSZ A pontos idő beállítása. Órafunkciók Órafunkciók táblázata Óra funkció Alkalmazás Óra A pontos idő beállításához, módosításához vagy ellenőrzéséhez. Percszámláló Visszaszámlálási idő beállítása. Ez a funkció nincs hatással a készü‐ lék működésére. Időtartam A sütési idő beállítása a sütőnél. Befejezés A sütő kikapcsolási időpontjának beállítása.
Tartozékok használata VIGYÁZAT! 1 Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 2 °C °C Teleszkópos sütősínek Későbbi használatra őrizze meg a teleszkópos sütősínek szerelési útmutatóját. 1 Húzza ki a jobb és a 2 Helyezze a bal oldali huzalpolcot a teleszkópos teleszkópos sütősíneket. sütősínekre, majd óvatosan tolja be a sütő belsejébe. A teleszkópos sütősínek segítségével könnyebben lehet behelyezni és eltávolítani a polcokat.
• • Ne helyezzen semmilyen tárgyat közvetlenül a sütőtér aljára, és a készülék egységeit ne takarja le sütés közben alufóliával. Ez hatással lehet a sütés eredményére, és károsíthatja a sütő zománcozását. • Sütemények sütése • • Ne nyissa ki addig a sütő ajtaját, amíg a sütési idő 3/4-e el nem telt. Ha egyszerre két sütő tálcát használ, legyen egy üres szint közöttük. Sütési időtartamok A sütés időtartama az étel fajtájától, annak állagától és mennyiségétől függ.
Étel Alsó + felső sütés Hőmér‐ séklet (°C) Karácsonyi torta/ gyümölc‐ storta gaz‐ Polcma‐ gasság Légkeveréses sütés Hőmér‐ séklet (°C) Idő (perc) Megjegy‐ zés Polcma‐ gasság 160 2 150 2 90 - 120 20 cm-es tortasütő formában Szilvatorta1) 175 1 160 2 50 - 60 Kenyérsütő formában Aprósüte‐ mény – egy szinten 170 3 140 - 150 3 20 - 30 Sütő tálcán Aprósüte‐ mény – két szinten - - 140 - 150 2 és 4 25 - 35 Sütő tálcán Keksz / om‐ lós tészták – egy szinten 140 3 140 - 150 3 30
Kenyér és pizza Étel Alsó + felső sütés Hőmér‐ séklet (°C) Fehér ken‐ Polcma‐ gasság Légkeveréses sütés Hőmér‐ séklet (°C) Idő (perc) Megjegy‐ zés Polcma‐ gasság 190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 darab, 500 g/db Rozskenyér 190 1 180 1 30 - 45 Kenyérsütő formában Pizza1) 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Sütő tálcán vagy mély tepsiben Pogácsák1) 200 3 190 3 10 - 20 Sütő tálcán yér1) 1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
Étel Alsó + felső sütés Hőmér‐ séklet (°C) Angol mar‐ hasült, vére‐ sen Polcma‐ gasság Légkeveréses sütés Hőmér‐ séklet (°C) Idő (perc) Megjegy‐ zés Polcma‐ gasság 210 2 200 2 50 - 60 Huzalpolcon Angol mar‐ 210 hasült, köze‐ pesen át‐ sütve 2 200 2 60 - 70 Huzalpolcon Angol mar‐ 210 hasült, jól át‐ sütve 2 200 2 70 - 75 Huzalpolcon Sertésla‐ pocka 180 2 170 2 120 - 150 Bőrös Sertéscsü‐ lök 180 2 160 2 100 - 120 Két darab Bárány 190 2 175 2 110 - 130 Comb Csirke
Grill Melegítse elő az üres sütőt 3 percig a sütés előtt.
Gyümölcs Étel Hőmérséklet (°C) Idő (óra) Polcmagasság 1. pozíció 2. pozíció Szilva 60 – 70 8 – 10 3 1/4 Sárgabarack 60 – 70 8 – 10 3 1/4 Almaszeletek 60 – 70 6–8 3 1/4 Körte 60 – 70 6–9 3 1/4 Ápolás és tisztítás VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. Az ajtótömítések megtisztítása • Tisztítással kapcsolatos megjegyzések • • • • • • A készülék elejét meleg vizes és tisztítószeres puha ruhával tisztítsa meg.
Víztisztítás A Víztisztítás program gőz segítségével könnyíti meg a zsír- és ételmaradékok eltávolítását a sütőből. 3 4 1. Öntsön 300 ml vizet a Víztisztítás tartályába, mely a sütő alján található. funkciót. Állítsa be a Állítsa be a hőmérsékletet 90 °C-ra. Hagyja 30 percig működni a készüléket. Kapcsolja ki a készüléket, és hagyja lehűlni. 6. Amikor a készülék lehűlt, tisztítsa meg a sütő belső felületeit egy ruhával. 2. 3. 4. 5.
Az első üveglap (A) díszkerettel rendelkezik. Az üveglap filmnyomott oldalának az ajtó belseje felé kell néznie. Győződjön meg róla, hogy a behelyezés után az üveglap kerete (A) a filmnyomott részeken nem érdes felületű, amikor hozzáér. VIGYÁZAT! Áramütésveszély! A lámpa cseréje előtt kapcsolja le a hálózati biztosítékot / kisautomatát. Forró lehet a sütővilágítás izzója és üvegbúrája. Ellenőrizze, hogy a belső üveglapot megfelelően helyezte-e az ágyazatba.
Jelenség Lehetséges ok Javítási mód Gőz- és páralecsapódás az éte‐ len és a sütőtérben. Az ételt túl sokáig hagyta a sü‐ tőben. A sütés befejezése után az edényeket ne hagyja 15 - 20 percnél hosszabb ideig a sütő‐ ben. A kijelzőn „12.00” látható. Áramkimaradás volt. Állítsa be újra az órát. A szerviz számára szükséges adatok Ha nem talál megoldást egyedül a problémára, forduljon a márkakereskedőhöz vagy a hivatalos szervizközponthoz. készülék sütőterének elülső keretén található.
A sütő rögzítése a konyhaszekrényhez Kábel Az üzembe helyezéshez vagy cseréhez használható vezetéktípusok: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Villamosenergia-fogyasztás normál terhelés és légkeveré‐ ses sütés mellett 0.90 kWh/ciklus Sütőterek száma 1 Hőforrás Áram Hangerő 72 l Sütő típusa Beépített sütő Tömeg 30.5 kg EN 60350-1: Háztartási elektromos főzőkészülékek - 1. rész: Tartományok, sütők, gőzsütők és grillezők - A teljesítmény mérésére szolgáló módszerek. Energiatakarékosság A készülék több funkcióval is segít energiát megtakarítani a mindennapos főzés során.
Kazalo Navodila za varno uporabo Varnostne informacije Opis izdelka Pred prvo uporabo Vsakodnevna uporaba Časovne funkcije Uporaba dodatne opreme 40 41 43 43 44 45 46 Dodatne funkcije Namigi in nasveti Vzdrževanje in čiščenje Odpravljanje težav Namestitev Tehnične informacije Energijska učinkovitost 46 47 53 55 56 57 57 Pridržujemo si pravico do sprememb. Navodila za varno uporabo Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila.
• • • • • • • Naprava se v notranjosti med delovanjem segreje. Ne dotikajte se grelcev v napravi. Pripomočke ali posodo vedno odstranjujte iz pečice ali postavljajte vanjo z zaščitnimi rokavicami. Pred vzdrževalnimi deli prekinite napajanje. Pred zamenjavo žarnice mora biti naprava izklopljena, da preprečite možnost udara električnega toka. Naprave ne čistite s paro. Za čiščenje steklenih vrat ne uporabljajte grobih čistilnih sredstev ali ostrega kovinskega strgala, da ne poškodujete stekla.
• • • • Če želite izključiti napravo, ne vlecite za električni priključni kabel. Vedno povlecite za vtič. Uporabite le prave izolacijske naprave: odklopnike, varovalke (talilne varovalke odvijte iz nosilca), zaščitne naprave na diferenčni tok in kontaktorje. Električna napeljava mora imeti izolacijsko napravo, ki omogoča odklop naprave z omrežja na vseh polih. Izolacijska naprava mora imeti med posameznimi kontakti minimalno razdaljo 3 mm. Naprava je izdelana v skladu z direktivami EGS.
• • Pred zamenjavo žarnice izključite napravo iz napajanja. Uporabite le žarnice z istimi specifikacijami. • • • Odstranjevanje Napravo izključite iz napajanja. Odrežite električni priključni kabel in ga zavrzite. Odstranite zapah in na ta način preprečite, da bi se otroci in živali zaprli v napravo. OPOZORILO! Nevarnost poškodbe ali zadušitve. Opis izdelka Splošni pregled 1 2 3 4 5 6 7 5 8 4 12 3 9 2 1 10 11 Pripomočki • • Mreža za pečenje Za posodo, modele, pečenke.
Spreminjanje časa Časa ne morete spremeniti, če deluje funkcija Trajanje Konec ali Pripomočki se lahko segrejejo bolj kot običajno. Naprava lahko oddaja neprijetne vonjave in dim. To je običajno. Poskrbite za zadostno zračenje prostora. . Pritiskajte , dokler ne utripa indikator za funkcijo Nastavitev ure. Za nastavitev novega časa si oglejte » Nastavitev časa«. Predgrevanje Prazno napravo predhodno ogrevajte, da zažgete preostalo maščobo. 1. Nastavite funkcijo in najvišjo temperaturo. 2.
Funkcija pečice Uporaba Osvetlitev Za vklop luči brez funkcije pečice. Gretje zgoraj in spodaj / Čiščenje z vodo Za peko in pečenje jedi na eni višini pečice. Za dodatne informacije o čiščenju z vodo si oglejte poglavje » Vzdrževanje in čiščenje«. Vroči zrak Za pečenje ali pečenje mesa in peko peciva z enako temper‐ aturo priprave na več kot eni višini, ne da bi se okusi mešali. Mali žar Za pečenje ploskih živil na žaru in popekanje kruha.
Funkciji Trajanje in Konec lahko uporabite sočasno za nastavitev časa delovanja naprave in časa, ko se mora naprava izklopiti. To vam omogoča vklop naprave z zamikom. Najprej nastavite funkcijo Trajanje nato Konec in . Pri funkciji odštevalne ure se na prikazovalniku prikaže preostali čas. 3. Ko čas poteče, utripa indikator časovne funkcije in oglasi se zvočni signal. Pritisnite tipko za izklop signala. 4. Gumba za nastavitev funkcije in temperature obrnite v položaj za izklop.
Namigi in nasveti Peka tort OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. • Temperature in časi pečenja v razpredelnicah so le smernice. Odvisni so od recepta, kakovosti in količine uporabljenih sestavin. • Peka mesa in rib • Splošne informacije • • • • • Vrat pečice ne odpirajte pred iztekom 3/4 časa pečenja. Če uporabljate dva pekača sočasno, med njima pustite en nivo prazen. Naprava ima pet položajev rešetk. Položaje rešetk štejte od spodaj navzgor.
Jed Gretje zgoraj in spodaj Tempera‐ tura (°C) Smetanova ali skutna torta Položaj rešetk Vroči zrak Tempera‐ tura (°C) Čas (min.
Jed Gretje zgoraj in spodaj Tempera‐ tura (°C) Položaj rešetk Vroči zrak Tempera‐ tura (°C) Čas (min.) Opombe Položaj rešetk Žemlje1) 190 3 180 3 15 - 20 V pekaču za pecivo Ėclair 190 3 170 3 25 - 35 V pekaču za pecivo Pite 180 2 170 2 45 - 70 V tortnem modelu 20 cm Bogata sad‐ na torta 160 1 150 2 110 - 120 V tortnem modelu 24 cm Viktorijin ko‐ 170 1 160 1 50 - 60 V tortnem modelu 20 cm lač1) 1) Predgretje pečice za 10 minut.
Sadni kolači Jed Gretje zgoraj in spodaj Tempera‐ tura (°C) Položaj rešetk Vroči zrak Tempera‐ tura (°C) Čas (min.) Opombe Položaj rešetk Narastek s testeninami 200 2 180 2 40 - 50 V modelu Zelenjavni narastek 200 2 175 2 45 - 60 V modelu Pite (quiche) 180 1 180 1 50 - 60 V modelu 1) Lazanja1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 V modelu Kaneloni1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 V modelu 1) Predgretje pečice za 10 minut.
Jed Gretje zgoraj in spodaj Tempera‐ tura (°C) Položaj rešetk Vroči zrak Tempera‐ tura (°C) Čas (min.
Jed Količina Kosov Tempera‐ tura (°C) (g) Čas (min.) 1. stran Položaj rešetk 2. stran Piščanec (prepolovl‐ jen) 2 1000 maks. 30 - 35 25 - 30 4 Kebab 4 - maks. 10 - 15 10 - 12 4 Piščančje prsi 4 400 maks. 12 - 15 12 - 14 4 Hamburger 6 600 maks. 20 - 30 - 4 Ribji file 4 400 maks. 12 - 14 10 - 12 4 Popečeni obloženi kruhki 4-6 - maks. 5-7 - 4 Popečen kruh 4-6 - maks. 2-4 2-3 4 Sušenje - Vroči zrak • • dokončanje sušenja pustite, da se ohlaja čez noč.
Jed Temperatura (°C) Čas (h) Položaj rešetk 1 položaj 2 položaja Jabolčni krhlji 60 - 70 6-8 3 1/4 Hruške 60 - 70 6-9 3 1/4 Vzdrževanje in čiščenje OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. Opombe glede čiščenja • • • • • • Sprednji del naprave očistite z mehko krpo, toplo vodo in čistilom. Za čiščenje kovinskih površin uporabite običajno čistilo. Notranjost naprave po vsaki uporabi očistite. Nakopičena maščoba ali drugi ostanki hrane se lahko vžgejo.
Čiščenje vrat pečice Vrata pečice so sestavljena iz dveh steklenih plošč. Za čiščenje lahko snamete vrata pečice in notranjo stekleno ploščo. Če poskušate odstraniti notranje steklene plošče, preden odstranite vrata pečice, se lahko vrata zaprejo. POZOR! Naprave ne uporabljajte brez notranje steklene plošče. 1 1 Vrata odprite do konca in primite tečaja vrat. 3 7 1 2 7 Najprej previdno dvignite in nato odstranite stekleno ploščo. Stekleno ploščo očistite z vodo in milom.
Luč zadaj OPOZORILO! 1. Steklen pokrov žarnice obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca in ga snemite. 2. Očistite steklen pokrov. 3. Žarnico zamenjajte z ustrezno žarnico, odporno proti visoki temperaturi 300 °C. 4. Namestite steklen pokrov. Nevarnost smrti zaradi električnega udara! Pred zamenjavo žarnice odklopite varovalko. Žarnica in steklen pokrov žarnice sta lahko vroča. POZOR! Halogensko žarnico vedno prijemajte s krpo, da se ostanki maščobe ne bi zapekli nanjo. 1. Izklopite napravo. 2.
Priporočamo, da podatke zapišete sem: Ime modela (MOD.) ......................................... Številka izdelka (PNC) ......................................... Serijska številka (S.N.) ......................................... Namestitev Pritrditev naprave na omarico OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. Vgradnja A 548 21 558 min. 550 114 16 20 600 B min.
Skupna moč (W) Presek kabla (mm²) največ 1380 3 x 0,75 največ 2300 3x1 največ 3680 3 x 1,5 Ozemljitveni vodnik (zeleno-rumen kabel) mora biti 2 cm daljši od faznega in nevtralnega vodnika (moder in rjav kabel). Tehnične informacije Tehnični podatki Napetost 230 V Frekvenca 50 Hz Energijska učinkovitost Standardni podatki o izdelku in informacije v skladu z EU 65-66/2014 Ime dobavitelja Zanussi Identifikacija modela ZOB25321XA Kazalo energijske učinkovitosti 105.
• stopnjo, odvisno od trajanja pečenja. Akumulirana toplota v pečici še naprej omogoča pečenje. – Z akumulirano toploto pogrejte ostala živila. Pečenje s pomočjo ventilatorja - ko je mogoče, uporabljajte funkcije pečice z ventilatorjem, da prihranite energijo. • Ohranjanje živil toplih - če želite uporabiti akumulirano toploto za ohranitev toplega obroka, izberite najnižjo možno nastavitev temperature.
www.zanussi.
867304483-A-322014 www.zanussi.