HU RO TR Használati útmutató Manual de utilizare Kullanma Kılavuzu Sütő Cuptor Fırın ZOB25321XA ZOB525321X ZOB725321X 2 18 35
Tartalomjegyzék Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Biztonsági előírások _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Az első használat előtt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Órafunkciók _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tartozékok használata _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 3 5 5 6 7 8 További funkciók _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Hasznos javaslatok és tanácsok _ _ _ _ _ 9 Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Mit tegyek, ha...
• • • • ből kiveszi vagy behelyezi az edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt. A készülék tisztításához ne használjon gőzölős takarítógépet. A karbantartás megkezdése előtt válassza húzza ki a hálózati dugaszt a fali aljzatból. Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti. A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét, majd a hátulját húzza el az oldalfaltól.
• A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki. • Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést alkalmazzon: hálózati túlterhelésvédő megszakítót, biztosítékot (a tokból eltávolított csavaros típusú biztosítékot), földzárlatkioldót és védőrelét. • Az elektromos készüléket egy szigetelőberendezéssel kell ellátni, amely lehetővé teszi, hogy minden ponton leválassza a készüléket az elektromos hálózatról.
• Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli a készülékről. Az ajtó nehéz! • Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy elkerülje a felületének rongálódását. • A készülékben maradt zsír vagy étel tüzet okozhat. • A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat. • Amennyiben tűzhelytisztító aeroszolt használ, tartsa be a tisztítószer csomagolásán feltüntetett biztonsági utasításokat.
• Az első használat előtt tisztítsa meg a készüléket. Körülbelül öt másodperc elteltével a villogás megszűnik, a kijelző pedig a beállított időt mutatja. Fontos Olvassa el az „Ápolás és tisztítás” című fejezetet. Az óra beállítása A sütő működtetése előtt be kell állítania az órát. Amikor a készüléket az elektromos hálózatra csatlakoztatja, illetve áramszünetet követően az Óra funkció szimbóluma villogni kezd. A + vagy - gombot nyomja meg a pontos idő beállítására.
Sütőfunkció Alkalmazás Légkeveréses sütés Többféle étel egyszerre való sütése azonos hőmérsékleten, egynél több tálcán anélkül, hogy az egyik átvenné a másik zamatát. Grill A polc közepén elhelyezett kis mennyiségű, lapos étel grillezéséhez. Pirítós készítéséhez. Órafunkciók Elektronikus programkapcsoló 1 2 1 1 Funkciók visszajelzői 2 Időkijelző 3 + gomb 4 Kiválasztó gomb 5 - gomb 5 4 3 Óra funkció Óra Percszámláló Alkalmazás A pontos idő beállításához, módosításához vagy ellenőrzéséhez.
3. A szükséges óra funkció idejének beállításához nyomja meg a + vagy - gombot. Ekkor a kijelzőn megjelenik a beállítani kívánt óra funkció visszajelzője. Ha a beállított idő letelik, a visszajelző villogni kezd, és két percig hangjelzés hallható. Az Időtartam és a Befejezés funkciók használatakor a sütő automatikusan kikapcsol. 4. A jelzés kikapcsolásához nyomjon meg egy gombot. 5. Forgassa kikapcsolt állásba a sütőfunkciók vezérlőgombját és a hőmérséklet-szabályzót. Az órafunkciók törlése 1.
tást. A sütő a hőmérséklet csökkenése után automatikusan újra bekapcsol. Hasznos javaslatok és tanácsok • A sütőben öt polcszint található. A polcszintek számozása a sütő aljától felfelé történik. • A sütő egy speciális rendszerrel van ellátva, ami keringeti a levegőt, és a gőzt folyamatosan visszavezeti. A rendszerrel egyszerre párolhat és süthet, így az elkészített ételek belül puhák, kívül pedig ropogósak lesznek. Minimálisra csökkenti a sütési időt és az energiafogyasztást.
Felső/alsó sütés Légkeveréses sütés Hőmérs.
Felső/alsó sütés Légkeveréses sütés Polcmagasság Hőmérs. [°C] Polcmagasság Hőmérs. [°C] Sütési idő [perc] Fehér kenyér 1 190 1 190 60 - 70 1 - 2 darab, 500 g/ db1) Rozskenyér 1 190 1 180 30 - 45 Kenyérsütő formában Pizza 1 230 250 1 230 250 10 - 20 Sütő tálcán vagy mély tepsiben1) Pogácsák 3 200 3 190 10 - 20 Tepsiben1) ÉTEL TÍPUSA Megjegyzések 1) Melegítse elő a sütőt 10 percig. TÉSZTAFÉLÉK Felső/alsó sütés Légkeveréses sütés ÉTEL TÍPUSA Polcmagasság Hőmérs.
Felső/alsó sütés Légkeveréses sütés ÉTEL TÍPUSA Polcmagasság Hőmérs. [°C] Polcmagasság Hőmérs.
Mennyiség ÉTEL TÍPUSA Grill Sütési idő [perc] Darab [g] Polcmagasság Hőmérs. [°C] Első oldal Második oldal Melegszendvics 4-6 - 4 maximális 5-7 - Pirítós 4-6 - 4 maximális 2-4 2-3 Tudnivaló az akril-amidokról Fontos A legújabb tudományos kutatások szerint az ételek pirításakor (különösen a magas keményítőtartalmú élelmiszerek esetén) keletkező akril-amidok veszélyeztethetik az egészséget.
A polctartók kerekített végeinek a sütő eleje felé kell mutatniuk. Víztisztítás A Víztisztítás program gőz segítségével könnyíti meg a zsír- és ételmaradékok eltávolítását a sütőből. 1. Öntsön 300 ml vizet a Víztisztítás tartályába, mely a sütő alján található. 2. Állítsa be a sütőfunkciót . 3. Állítsa be a hőmérsékletet 90 °C-ra. 4. Hagyja 30 percig működni a készüléket. 5. Kapcsolja ki a készüléket, és hagyja lehűlni. 6. Amikor a készülék lehűlt, tisztítsa meg a sütő belső felületeit egy ruhával.
1 Az üveglap filmnyomott oldalának az ajtó belseje felé kell néznie. Győződjön meg arról, hogy behelyezés után az üveglap kerete a filmnyomott részeken nem érdes felületű-e, amikor hozzáér. Ügyeljen arra, hogy a belső üveglapot megfelelően helyezze be a helyére. Lásd az ábrát. 2 7 Óvatosan emelje fel (1. lépés), és távolítsa el (2. lépés) az üveglapot. Tisztítsa meg az üveglapot mosószeres vízzel. Óvatosan törölje szárazra az üveglapot.
Javasoljuk, hogy az adatokat jegyezze fel ide: Típus (MOD.) ......................................... Termékszám (PNC) ......................................... Sorozatszám (S.N.) ......................................... Műszaki adatok Feszültség 230 V Frekvencia 50 Hz Üzembe helyezés Vigyázat Olvassa el a „Biztonsági információk” című szakaszt. Beépítés 548 558 20 min. 550 590 20 min. 560 573 589 594 5 16 www.zanussi.
A gyártó semmilyen felelősséget nem nem vállal, ha a „Biztonsági információk” c. fejezetben található óvintézkedéseket nem tartja be. 600 Ez a készülék dugasszal és csatlakozókábellel kerül szállításra. min. 550 20 Kábel Az üzembe helyezéshez vagy cseréhez használható vezetéktípusok: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F A vezeték szükséges keresztmetszete az összteljesítmény (lásd az adattáblán) és az alábbi táblázat alapján állapítható meg: min.
Cuprins Informaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ Instrucţiuni privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ Descrierea produsului _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Înainte de prima utilizare _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Funcţiile ceasului _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilizarea accesoriilor _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 19 21 21 22 23 24 Funcţii suplimentare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sfaturi utile _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ce trebuie făcut dacă...
Aspecte generale privind siguranţa • Aparatul devine fierbinte în interior pe durata funcţionării. Nu atingeţi elementele de încălzire care sunt în aparat. Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie pentru a scoate sau a pune în interior accesorii sau vase. • Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa aparatul. • Întrerupeţi alimentarea cu electricitate înainte de a efectua operaţiile de întreţinere.
• Nu lăsaţi cablurile de alimentare electrică să intre în contact cu uşa aparatului, în special atunci când uşa este fierbinte. • Protecţia la electrocutare a pieselor aflate sub tensiune şi izolate trebuie fixată astfel încât să nu permită scoaterea ei fără folosirea unor unelte. • Introduceţi ştecherul în priză numai după încheierea procedurii de instalare. Asiguraţi-vă că priza poate fi accesată după instalare. • Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu conectaţi la ea ştecherul.
• Înainte de a curăţa aparatul, deconectaţi-l şi scoateţi ştecherul din priză. • Verificaţi dacă aparatul s-a răcit. Există riscul de spargere a panourilor vitrate. • Înlocuiţi imediat panourile vitrate ale uşii dacă acestea sunt deteriorate. Contactaţi Centrul de Service. • Atenţie când scoateţi uşa aparatului. Aceasta este grea! • Curăţaţi regulat aparatul pentru a preveni deteriorarea materialului de la suprafaţă. • Resturile de grăsimi sau de alimente din aparat pot duce la apariţia unui incendiu.
Avertizare Consultaţi capitolul "Informaţii privind siguranţa". Curăţarea iniţială • Scoateţi toate accesoriile şi suporturile rafturilor detaşabile (dacă este cazul). • Curăţaţi aparatul înainte de prima utilizare. Important Consultaţi capitolul "Îngrijirea şi curăţarea". Reglarea orei Trebuie să setaţi ora înainte de a pune în funcţiune cuptorul. Când conectaţi aparatul la sursa de electricitate sau după o pană de curent, indicatorul pentru Timp se aprinde intermitent.
Funcţia cuptorului Aplicaţie Iluminare cuptor Pentru a activa becul cuptorului fără nici o funcţie de gătit. Gatire conventionala : Incalzirede sus + jos / Curăţare cu apă Pentru a coace şi a prăji pe un singur nivel al cuptorului. Elementele de încălzire aflate sus şi jos funcţionează în acelaşi timp. Pentru mai multe informaţii despre Curăţarea cu apă, consultaţi capitolul "Îngrijirea şi curăţarea".
2. Apăsaţi repetat butonul Selectare până când indicatorul funcţiei corespunzătoare a ceasului se aprinde intermitent. torul funcţiei se aprinde intermitent şi este emis un semnal sonor timp de două minute. În cazul funcţiilor Durata şi Sfârşit , aparatul este dezactivat automat. 4. Pentru a opri semnalul, apăsaţi un buton. 5. Rotiţi butonul pentru funcţiile cuptorului şi butonul pentru temperatură în poziţia oprit. 3. Apăsaţi + sau - pentru a seta timpul pentru funcţia necesară a ceasului.
Funcţii suplimentare Suflantă cu aer rece Când aparatul funcţionează, suflanta cu aer rece porneşte automat pentru a menţine reci suprafeţele aparatului. Dacă opriţi aparatul, suflanta cu aer rece continuă să funcţioneze până când temperatura din aparat scade şi aparatul se răceşte. praîncălzirea periculoasă. Pentru a preveni acest lucru, cuptorul are un termostat de siguranţă care întrerupe alimentarea cu curent. În momentul în care temperatura scade, cuptorul se activează din nou în mod automat.
Tabele pentru coacere şi frigere PRĂJITURI TIP DE MÂNCARE Gătire convenţională (încălzire de sus + jos) Gătire cu aer cald Durate de gătire [min] Observaţii Nivel raft Temp [°C] Nivel raft Temp [°C] Reţete cu compoziţie bătută cu telul 2 170 3 160 45 - 60 Într-o formă pentru prăjituri Aluat fraged 2 170 3 160 20 - 30 Într-o formă pentru prăjituri Prăjitură cu brânză şi lapte bătut 1 170 1 160 70 - 80 Într-o formă pentru prăjituri de 26 cm pe un grătar Prăjitură cu mere (plăcin
TIP DE MÂNCARE Gătire convenţională (încălzire de sus + jos) Gătire cu aer cald Durate de gătire [min] Observaţii Nivel raft Temp [°C] Nivel raft Temp [°C] Eclere 3 190 3 170 25 - 35 Într-o tavă de coacere Tarte 2 180 2 170 45 - 70 Într-o formă pentru prăjituri de 20 cm Tort cu multe fructe 1 160 2 150 110 - 120 Într-o formă pentru prăjituri de 24 cm Sandviş Victoria 1 170 1 (stânga şi dreapta) 160 50 - 60 Într-o formă pentru prăjituri de 20 cm1) 1) Preîncălziţi cuptorul
TIP DE MÂNCARE Gătire convenţională (încălzire de sus + jos) Nivel raft Temp [°C] Gătire cu aer cald Nivel raft Temp [°C] Durate de gătire [min] Observaţii Lasagne 2 180 190 2 180 190 25 - 40 Într-o formă1) Paste Cannelloni 2 180 190 2 180 190 25 - 40 Într-o formă1) Durate de gătire [min] Observaţii 1) Preîncălziţi timp de 10 minute.
TIP DE MÂNCARE Gătire convenţională (încălzire de sus + jos) Gătire cu aer cald Durate de gătire [min] Observaţii Nivel raft Temp [°C] Nivel raft Temp [°C] Păstrăv/Doradă 2 190 2 175 40 - 55 3 - 4 peşti Ton/Somon 2 190 2 175 35 - 60 4 - 6 fileuri Grill Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute, înainte de gătire. Cantitate TIP DE MÂNCARE Grill Durată de gătire [min] Bucăţi [g] Nivel raft Temp [°C] Pe o parte Pe cealaltă parte File bucăţi 4 800 4 max.
• Dacă aveţi accesorii anti-aderente, nu le curăţaţi utilizând agenţi agresivi, obiecte cu margini ascuţite sau în maşina de spălat vase. Stratul anti-aderent poate fi distrus. Pentru modelele din inox sau aluminiu: Curăţaţi uşa cuptorului numai cu un burete ud. Uscaţi-o cu o lavetă moale. A nu se folosi bureţi din sârmă, acizi sau produse abrazive, deoarece acestea pot deteriora suprafaţa cuptorului. Curăţaţi panoul de comandă al cuptorului cu aceeaşi precauţie.
lui şi panoul intern de sticlă pentru a le curăţa. Uşa cuptorului se poate închide dacă încercaţi să scoateţi panoul intern de sticlă înainte de a scoate uşa cuptorului. 1 2 7 Ridicaţi cu atenţie panoul de sticlă (pasul 1) şi scoateţi-l (pasul 2). 1 Deschideţi complet uşa şi apucaţi de cele două balamale ale uşii. 2 Ridicaţi şi rotiţi pârghiile de pe cele două balamale. 3 Închideţi uşa cup- 4 Puneţi uşa pe o torului până la prima lavetă moale, pe o poziţie de deschide- suprafaţă stabilă. re (jumătate).
Ce trebuie făcut dacă... Avertizare Consultaţi capitolul "Informaţii privind siguranţa". Problemă Cauză posibilă Soluţie Cuptorul nu se încălzeşte. Aparatul este dezactivat. Activaţi aparatul. Cuptorul nu se încălzeşte. Ceasul nu este setat. Setaţi ceasul. Cuptorul nu se încălzeşte. Nu au fost efectuate setările necesare. Verificaţi dacă setările sunt corecte. Cuptorul nu se încălzeşte. Siguranţa din tabloul de siguranţe este decuplată. Verificaţi siguranţa.
Încorporarea în mobilier 548 558 20 600 573 589 min. 550 20 min. 560 594 5 A min. 550 590 20 min. 560 B Conectarea la alimentarea electrică Avertizare Conectarea electrică trebuie efectuată numai de către o persoană calificată. Producătorul nu este responsabil dacă nu respectaţi măsurile de siguranţă descrise în capitolul „Informaţii privind siguranţa”. Acest aparat este livrat cu fişă şi cablu de conectare electrică.
Putere totală absorbită Secţiunea cablului maxim 1380 W 3 x 0,75 mm² maxim 2300 W 3 x 1 mm² maxim 3680 W 3 x 1,5 mm² Cablul de masă (cablul verde/galben) trebuie să fie cu 2 cm mai lung decât cele de fază şi de nul (cablurile albastru şi maro). Protejarea mediului înconjurător Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
İçindekiler Güvenlik bilgileri _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Güvenlik talimatları _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ürün tanımı _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ İlk Kullanımdan Önce _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Günlük kullanım _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Saat fonksiyonları _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aksesuarların kullanılması _ _ _ _ _ _ _ _ 35 36 38 38 39 40 41 Ek fonksiyonlar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yararlı ipuçları ve bilgiler _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bakım ve temizlik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Servisi aramadan önce _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Cihazı temizlemek için bir buhar temizleyici kullanmayın. • Bakım yapmadan önce gücü kesin. • Kapağın camını silmek için sert aşındırıcı temizleyiciler veya keskin metal kazıyıcılar kullanmayınız, çünkü bunlar yüzeyi çizebilir ve camın kırılmasına neden olabilir. • Raf desteklerini çıkartmak için öncelikle yan duvarda bulunan ön raf desteğini ve ardından arka raf desteğini çekip çıkarın. Ray desteklerini ters sırayla takın.
• Bu cihazı ev ortamında kullanın. • Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirmeyin. • Havalandırma boşluklarının kapalı olmadığından emin olun. • Cihaz çalışır durumdayken denetimsiz bırakmayın. • Her kullanımdan sonra cihazı kapatın. • Çalışır konumdayken cihazın içi sıcak hale gelir. Cihazın ısıtıcı elemanlarına dokunmayın. Cihazdan aksesuar veya fırın kabı alır ya da koyarken her zaman fırın eldiveni kullanın. • Çalışır konumdayken cihaz kapağını dikkatli şekilde açın. Sıcak hava çıkabilir.
Üretici / İhracatçı : ELECTROLUX HOME PRODUCTS CORPORATION NV. RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40 B-1130 BRUSSEL / BRUXELLES BELGIUM TEL: +32 2 716 26 00 FAX: +32 2 716 26 01 www.electrolux.com Kullanım Ömrü Bilgisi : Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini ve bakım süresini ifade eder.
Yaklaşık beş saniye sonra yanıp sönme işlemi durur ve gösterge ekranında ayarladığınız saat gösterilir. Saati değiştirmek için, Zaman fonksiyonunun göstergesi yanıp sönene kadar öğesine tekrar tekrar basın. Süre veya Bifonksiyonunu aynı anda ayarlamamalıtiş sınız. Ön ısıtma Kalan yağ kalıntılarının yanması için boş cihazı önceden ısıtın. 1. fonksiyonunu ve maksimum sıcaklığı ayarlayın. 2. Cihazı 45 dakika çalıştırın. 3. fonksiyonunu ve maksimum sıcaklığı ayarlayın. 4. Cihazı 15 dakika çalıştırın.
Saat fonksiyonları Elektronik programlayıcı 1 2 1 1 Fonksiyon göstergeleri 2 Zaman ekranı 3 + tuşu 4 Seçme tuşu 5 - tuşu 5 4 3 Saat fonksiyonları Zaman Mekanik Zaman Ayarı Kullanıldığı işlemler Günün saatini ayarlamak, değiştirmek veya kontrol etmek içindir. Geri sayım süresi ayarlamak içindir. Bu fonksiyonun fırının çalışması üzerinde herhangi bir etkisi yoktur. Süre Cihazın ne kadar çalışacağını ayarlamak içindir. Bitiş Cihazın ne zaman duracağını ayarlamak içindir.
4. Sesli ikazı durdurmak için bir tuşa basın. 5. Fırın fonksiyonları ve sıcaklık ayar düğmelerini kapalı konuma getirin. 2. - tuşuna basın ve basılı tutun. Saat fonksiyonu birkaç saniye sonra devre dışı kalır. Saat fonksiyonlarının iptal edilmesi 1. Gerekli fonksiyona ait gösterge yanıp sönene kadar Seçim tuşuna tekrar tekrar basın. Aksesuarların kullanılması Fırın kapısını kapatmadan önce teleskobik rayları tamamen cihazın içine ittiğinizden emin olun. Uyarı "Güvenlik bilgileri" bölümüne bakın.
Yararlı ipuçları ve bilgiler • Cihazda beş adet raf seviyesi bulunmaktadır. Raf seviyelerini cihazın altından başlayarak sayın. • Cihaz, hava sirkülasyonu sağlayan ve buharı sürekli olarak yeniden kullanılır hale getiren özel bir sistemle donatılmıştır. Bu sistem sayesinde buharlı bir ortamda pişirebilir ve yiyeceklerin içinin yumuşak ve dışının gevrek olmasını sağlayabilirsiniz. Pişirme süresini ve enerji tüketimini en aza indirir. • Cihazın içinde veya cam kapı panellerinde nemden buğulanma oluşabilir.
YEMEĞİN TÜRÜ Üst + Alt Isıtma Fanlı pişirme Pişirme süresi [dk.
YEMEĞİN TÜRÜ Üst + Alt Isıtma Fanlı pişirme Notlar Sıcaklık [°C] Pizza 1 230 250 1 230 250 10 - 20 Pişirme tepsisinde veya derin tavada1) Yağlı çörekler 3 200 3 190 10 - 20 Kek tepsisinde1) Pişirme süresi [dk.] Notlar Raf konumu Sıcaklık [°C] Pişirme süresi [dk.] Raf konumu 1) Önceden 10 dakika ısıtın.
YEMEĞİN TÜRÜ Üst + Alt Isıtma Fanlı pişirme Pişirme süresi [dk.] Notlar 175 60 - 80 Parçalar halinde 2 175 150 - 200 Parçalar halinde 2 175 90 - 120 Bütün Pişirme süresi [dk.
Uyarı "Güvenlik bilgileri" bölümüne bakın. • Cihazın ön kısmını yumuşak bir bez ve deterjanlı sıcak su ile temizleyin. • Metal yüzeyleri temizlemek için her zamanki temizlik maddesini kullanın. • Her kullanımdan sonra fırın tepsisini temizleyin. Bu sayede kirleri daha kolay temizleyebilir ve bunların yanmasını önleyebilirsiniz. • Zorlu kirleri özel fırın temizleyici ile çıkarın. • Tüm fırın aksesuarlarını her kullanımdan sonra temizleyin ve kurumaya bırakın. Ilık su, deterjan ve yumuşak bir bez kullanın.
Fırın lambasının ve cam kapağın hasar görmesini önlemek için fırının altına bir bez serin. Yağ kalıntısının lamba üzerinde yanmasını önlemek için halojen lambayı daima bir bezle tutun. 1. Çıkarmak için cam kapağı saatin tersi yönde çevirin. 2. Cam kapağı temizleyin. 3. Fırın lambası ampulünü uygun 300°C ısıya dayanıklı bir fırın lambası ampulüyle değiştirin. Aynı tip fırın lambası kullanın. 4. Cam kapağı takın. 3 Fırın kapısını ilk açılma pozisyonuna getirin (yarı yarıya).
sindeki cam panel çerçevesine ait yüzeyin, dokunduğunuzda pürüzsüz olduğundan emin olun. İç cam paneli yuvasına doğru şekilde oturttuğunuzdan emin olun. Resme bakın. Servisi aramadan önce Uyarı "Güvenlik bilgileri" bölümüne bakın. Sorun Muhtemel neden Çözüm Fırın ısınmıyor. Cihaz kapalıdır. Cihazı etkinleştirin. Fırın ısınmıyor. Saat ayarlanmamıştır. Saati ayarlayın. Fırın ısınmıyor. Gerekli ayarlar yapılmamıştır. Ayarların doğru olduğundan emin olun. Fırın ısınmıyor.
Montaj Uyarı "Güvenlik bilgileri" bölümüne bakın. Ankastre Montaj 548 558 20 600 min. 550 20 min. 560 573 589 594 A 5 B Elektrik bağlantısı min. 550 590 20 min. 560 Uyarı Elektrik bağlantısı sadece kalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır. "Güvenlik Bilgileri" bölümünde açıklanan güvenlik önlemlerine uymamanız halinde üretici firma sorumluluk kabul etmez. Bu cihaz, bir elektrik fişi ve elektrik kablosu ile birlikte teslim edilir.
Toplam güç Kablo bölümü maksimum 2300 W 3 x 1 mm² maksimum 3680 W 3 x 1,5 mm² Fırın kablosu (yeşil/sarı kablo) faz kablolarından ve nötr bağlantı kablolarından (mavi ve kahverengi kablolar) 2 cm uzun olmalıdır. Çevreyle ilgili bilgiler Ürünün ya da ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri dönüşüm için verildiği özel toplama noktalarından birine verilmesi gerektiğini belirtir.
www.zanussi.
397255101-C-242012 www.zanussi.