CS HU Návod k použití Használati útmutató Trouba Sütő ZOB35722XV 2 22
Obsah Bezpečnostní informace Bezpečnostní pokyny Popis spotřebiče Před prvním použitím Denní používání Funkce hodin Použití příslušenství 2 3 6 6 7 8 9 Doplňkové funkce Tipy a rady Čištění a údržba Odstraňování závad Instalace Energetická účinnost 10 10 16 18 19 20 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní informace Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití.
Všeobecné bezpečnostní informace • • • • • • • • • Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba. VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků. Děti mladší osmi let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče. Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky. Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
• • • • • • • • • • • elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře. Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem. Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely. Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
Čištění a údržba domácích spotřebičích. Nepoužívejte je pro osvětlení domácnosti. VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče. • • • • • • • • Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů. Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko. Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní.
Popis spotřebiče Celkový pohled 1 2 3 4 5 6 7 12 4 8 9 3 10 2 1 11 Příslušenství • • Tvarovaný rošt Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně. Plech na pečení 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 • Ovládací panel Ukazatel / symbol teploty Ovladač teploty Elektronický programátor Ovladač funkcí trouby Kontrolka / symbol napájení Větrací otvory pro chlazení ventilátorem Topné těleso Osvětlení Ventilátor Drážky na rošty, vyjímatelné Polohy polic Na koláče a sušenky.
3. Zvolte funkci a nastavte maximální teplotu. 4. Nechte spotřebič pracovat 15 minut. 5. Zvolte funkci teplotu. a nastavte maximální 6. Nechte spotřebič pracovat 15 minut. Příslušenství se může zahřát více než obvykle. Ze spotřebiče může vycházet zápach a kouř. To je normální jev. Zajistěte v místnosti dostatečné větrání. Denní používání VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Zasunovací ovladače Chcete-li spotřebič spustit, zatlačte ovladač. Ovladač se vysune. 1.
Funkce trouby Použití Pravý horký vzduch K pečení jídel na dvou úrovních současně a k sušení potra‐ vin.Nastavte teplotu trouby o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce Horní/spodní ohřev. Rozmrazování Tuto funkci lze použít k rozmrazování zmražených potravin jako je zelenina a ovoce. Doba rozmrazování závisí na množ‐ ství a velikosti zmražených potravin. Displej A B C A. Kontrolky funkcí B. Displej času C. Ukazatel funkcí Tlačítka Tlačítko Funkce Popis MÍNUS Slouží k nastavení času.
Funkce Trvání a Ukončení lze použít současně k nastavení délky provozu spotřebiče a doby jeho vypnutí. Díky tomu lze spotřebič spustit s určitou časovou prodlevou. Nejprve nastavte funkci Trvání a poté Ukončení . U funkce Trvání Nastavení funkcí hodin U funkce Trvání a Ukončení nastavte funkci trouby a teplotu přípravy jídla. Toto není nutné u funkce Minutka U funkce Minutka se na displeji zobrazí zbývající čas. 3. Po uplynutí času začne blikat ukazatel funkce hodin a zazní zvukový signál.
Instalace teleskopických výsuv POZOR! Teleskopické výsuvy nemyjte v myčce nádobí. Teleskopické výsuvy ničím nemažte. Teleskopické výsuvy můžete umístit na každou úroveň. Dejte pozor, aby byly obě teleskopické výsuvy umístěné na stejné úrovni. Zarážka (A), která se nachází na jednom konci teleskopické výsuvy, musí směřovat nahoru. °C °C A 1 Pravou i levou teleskopickou výsuvu zcela vytáhněte. Teleskopické výsuvy Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
Pečení moučníků • • • Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 času nutného k pečení. Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pečení, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek volná. Pečení masa a ryb • • Při pečení velmi tučného jídla použijte hluboký pekáč / plech, aby se v troubě nevytvořily skvrny, které by již nemusely jít odstranit. Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby nevytekla šťáva.
Jídlo Horní/Dolní ohřev Teplota (°C) Poloha roštu Pravý horký vzduch Teplota (°C) Čas (min) Poznám‐ ky Poloha roštu Piškotový koláč (ne‐ tučný piško‐ tový koláč) 170 2 160 2 35 - 45 V koláčové formě o prů‐ měru 26 cm Vánoční do‐ rt / bohatý ovocný dort 170 2 160 2 50 - 60 V koláčové formě o prů‐ měru 20 cm Švestkový 170 2 160 2 50 - 60 Ve formě na chleba Malé mouč‐ níky 170 3 160 3 (1 a 3) 20 - 30 Na plechu na pečení Sušenky1) 150 3 150 3 20 - 30 Na plechu na pečení
Jídlo Horní/Dolní ohřev Teplota (°C) Poloha roštu Pravý horký vzduch Teplota (°C) Čas (min) Poznám‐ ky Poloha roštu Žitný chléb 190 1 180 1 30 - 45 Ve formě na chleba Bagety/ 190 2 180 2 (1 a 3) 25 - 40 6 - 8 rohlíků na plechu na pečení Pizza1) 190 1 190 1 20 - 30 V hlubokém pekáči / ple‐ chu Čajové ko‐ 200 3 190 2 10 - 20 Na plechu na pečení kaiserky1) láčky1) 1) Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Maso Jídlo Horní/Dolní ohřev Teplota (°C) Poloha roštu Pravý horký vzduch Teplota (°C) Čas (min) Poznám‐ ky Poloha roštu Hovězí 200 2 190 2 50 - 70 Na tvarova‐ ném roštu a v hlubokém pekáči / ple‐ chu Vepřové 180 2 180 2 90 - 120 Na tvarova‐ ném roštu a v hlubokém pekáči / ple‐ chu Telecí 190 2 175 2 90 - 120 Na tvarova‐ ném roštu a v hlubokém pekáči / ple‐ chu Anglický rostbíf, ne‐ propečený 210 2 200 2 44 - 50 Na tvarova‐ ném roštu a v hlubokém pekáči / ple‐ chu Anglický
Jídlo Horní/Dolní ohřev Teplota (°C) Poloha roštu Pravý horký vzduch Teplota (°C) Čas (min) Poznám‐ ky Poloha roštu Kuře 200 2 200 2 70 - 85 Celé v hlu‐ bokém pe‐ káči / plechu Krůta 180 1 160 1 210 - 240 Celá v hlu‐ bokém pe‐ káči / plechu Kachna 175 2 160 2 120 - 150 Celá v hlu‐ bokém pe‐ káči / plechu Husa 175 1 160 1 150 - 200 Celá v hlu‐ bokém pe‐ káči / plechu Králík 190 2 175 2 60 - 80 Naporcova‐ ný Zajíc 190 2 175 2 150 - 200 Naporcova‐ ný Bažant 190
Jídlo Množství Ks Teplota (°C) (g) Čas (min) 1. strana Poloha roštu 2.
• Při čištění těsnění dvířek trouby se řiďte všeobecnými informacemi ohledně čištění spotřebiče. Vyjmutí drážek na rošty a Chcete-li troubu vyčistit, odstraňte drážky na rošty. 2 1 3 Přivřete dvířka trouby do první polohy otevření (do poloviny). Pak dvířka vytáhněte směrem dopředu z jejich umístění. 1 Odtáhněte přední 2 Odtáhněte zadní část drážek na rošty konec drážek na od stěny trouby. rošty od stěny trouby a vytáhněte je ven. 4 Dvířka položte na pevnou plochu na měkkou látku.
1. Vypněte spotřebič. 2. Vytáhněte pojistky v pojistkové skříňce nebo vypněte jistič. Zadní žárovka 1. Skleněným krytem otočte proti směru hodinových ručiček a sejměte jej. 2. Skleněný kryt vyčistěte. 3. Žárovku vyměňte za vhodnou žárovku odolnou proti teplotě 300 °C. 4. Nasaďte skleněný kryt. Výměna žárovky Na dno vnitřku spotřebiče položte měkkou látku. Zabráníte tak poškození krytu žárovky a vnitřku trouby. VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před výměnou žárovky vypněte pojistky.
Servisní údaje na předním rámu vnitřní části spotřebiče. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části spotřebiče. Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se prosím na autorizované servisní středisko. Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek se nachází Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde: Model (MOD.) ......................................... Výrobní číslo (PNC) ......................................... Sériové číslo (SN) ................................
Elektrická instalace Výrobce nenese odpovědnost za úrazy či škody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů uvedených v kapitolách o bezpečnosti. Spotřebič se dodává pouze se síťovým kabelem. Kabel Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo výměnu: Celkový výkon (W) Průřez kabelu (mm²) max. 1 380 3 x 0.75 max. 2 300 3x1 max. 3 680 3 x 1.5 Zemnicí vodič (žlutozelený) musí být přibližně o 2 cm delší než fázový a nulový vodič (modrý a hnědý).
Všeobecné rady Ujistěte se, že při provozu spotřebiče jsou dvířka trouby správně zavřená, a během přípravy jídla je ponechte zavřená co nejvíce. Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí. Je-li to možné, nepředehřívejte troubu, než do ní vložíte jídlo. Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu trouby na minimum 3 - 10 minut před koncem pečení (v závislosti na době pečení). Pečení nadále zajistí zbytkové teplo uvnitř trouby. Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu jiného jídla.
Tartalom Biztonsági információk Biztonsági utasítások Termékleírás Az első használat előtt Napi használat Órafunkciók Tartozékok használata 22 23 26 26 27 28 29 További funkciók Hasznos tanácsok és javaslatok Ápolás és tisztítás Hibaelhárítás Üzembe helyezés Energiahatékonyság 30 31 36 38 39 40 A változtatások jogát fenntartjuk. Biztonsági információk Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót.
Általános biztonság • • • • • • • • • A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét csak képesített személy végezheti el. FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen óvatos, hogy ne érjen a fűtőelemekhez. 8 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében. Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
• • • • • • • • • • • • Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási hálózati áram paramétereinek. Amennyiben nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon. Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket. Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati kábel épségére. Amennyiben a készülék hálózati vezetékét ki kell cserélni, a cserét márkaszervizünknél végeztesse el.
• • A művelet közben a sütő ajtaja legyen csukva. Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó) mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy az ajtó soha ne legyen becsukva, amikor a készülék működik. A hő és a nedvesség felhalmozódhat a zárt bútorlap mögött, és ennek következtében károsodhat a készülék, a készüléket magában foglaló egység vagy a padló. Használat után ne csukja be addig a bútorlapot, míg a készülék teljesen le nem hűlt.
Termékleírás Általános áttekintés 1 2 3 4 5 6 7 12 4 8 9 3 10 2 1 11 Tartozékok • • Huzalpolc Főzőedényekhez, tortaformákhoz, sütőedényekhez. Sütő tálca 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 • Kezelőpanel Hőmérséklet-visszajelző / szimbólum Hőmérséklet-szabályozó gomb Elektronikus programkapcsoló Sütőfunkciók szabályozógombja Üzemi jelzőlámpa / szimbólum Hűtőventilátor szellőzőnyílásai Fűtőelem Világítás Ventilátor Polcvezető sín, eltávolítható Polcszintek Tortákhoz és süteményekhez.
Előmelegítés 4. Hagyja 15 percig működni a készüléket. Üres készülékkel végezzen előmelegítést, hogy kiégesse a visszamaradt zsírt. 5. Állítsa be a , majd állítsa be a maximális hőmérsékletet. 6. Hagyja 15 percig működni a készüléket. A szokásosnál forróbbak lehetnek a tartozékok. Szagot és füstöt bocsáthat ki a készülék. Ez normális jelenség. Gondoskodjon megfelelő légáramlásról a helyiségben. 1. Állítsa be a funkciót és a maximum hőmérsékletet. 2. Hagyja egy óráig működni a készüléket. 3.
Sütőfunkció Alkalmazás Alsó sütés Ropogós alapú sütemények készítéséhez és étel tartósításá‐ hoz. Grill Laposabb élelmiszerek grillezéséhez és pirítós készítéséhez. Grill + felső sütés Lapos étel grillezése nagy mennyiségben, és kenyér pirítása. Hőlégbefúvás, nagy hőfok Sütés egyszerre maximum két sütőszinten, illetve aszalás.20 - 40 °C-kal alacsonyabbra állítsa a sütő hőmérsékletét, mint a Felső/alsó fűtés esetén.
Óra funkció Alkalmazás Percszámláló Visszaszámlálási idő beállítása. Ez a funkció nincs hatással a készü‐ lék működésére. Időtartam A sütési idő beállítása a sütőnél. Befejezés A sütő kikapcsolási időpontjának beállítása. Egyidejűleg használhatja az Időtartam és a Befejezés funkciót annak beállítására, hogy mennyi ideig működjön és mikor kapcsoljon ki a készülék. Segítségével a készüléket késleltetéssel kapcsolhatja be. Először állítsa be az Időtartamot , majd a Befejezést .
Teleszkópos sütősínek A teleszkópos sütősínek segítségével könnyebben lehet behelyezni és eltávolítani a polcokat. VIGYÁZAT! A teleszkópos sütősíneket tilos mosogatógépben tisztítani! A teleszkópos sütősíneket tilos kenni (zsírozni)! Huzalpolc és sütő tálca együtt: Tolja a sütő tálcát a polctartó vezetősínjei és a vezetősínek feletti huzalpolc közé. °C °C 1 Húzza ki a jobb és a 2 Helyezze a bal oldali huzalpolcot a teleszkópos teleszkópos sütősíneket.
Biztonsági felszerelés A készülék nem megfelelő használata vagy a részegységek meghibásodása veszélyes túlmelegedést okozhat. Ennek megakadályozása céljából a sütő biztonsági hőkapcsolóval rendelkezik, amely megszakítja az áramellátást. A sütő a hőmérséklet csökkenése után automatikusan újra bekapcsol. Hasznos tanácsok és javaslatok egységeit ne takarja le sütés közben alufóliával. Ez hatással lehet a sütés eredményére, és károsíthatja a sütő zománcozását.
Tészta- és hússütési táblázat Sütemények Étel Felső/alsó fűtés Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Hőlégbefúvás, nagy hő‐ fok Hőmér‐ séklet (°C) Idő (perc) Megjegy‐ zés Polcma‐ gasság Habos süte‐ mények 170 2 160 2 (1 és 3) 45 - 60 Tortasütő formában Linzertészta 170 2 160 2 (1 és 3) 24 - 34 Tortasütő formában Írós-túrós le‐ 170 pény 1 160 2 60 - 80 26 cm-es tortasütő formában Almatorta (almás pite) 170 1 160 2 (1 és 3) 100 - 120 Két darab 20 cm-es sütőformá‐ ban a huzal‐ pol
Étel Felső/alsó fűtés Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Hőlégbefúvás, nagy hő‐ fok Hőmér‐ séklet (°C) Idő (perc) Megjegy‐ zés Polcma‐ gasság Molnárka1) 190 3 180 3 15 - 20 Sütő tálcán Choux tész‐ 190 3 180 3 25 - 35 Sütő tálcán Tortalapok 180 3 170 2 45 - 70 20 cm-es tortasütő formában Lekváros piskóta 180 1 vagy 2 170 2 (bal és jobb) 40 - 55 Bal és jobb oldalon 20 cm-es sütő‐ formában ta1) 1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
Töltött tészták Étel Felső/alsó fűtés Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Hőlégbefúvás, nagy hő‐ fok Hőmér‐ séklet (°C) Idő (perc) Megjegy‐ zés Polcma‐ gasság Vajastésztakosárka 180 2 180 2 40 - 50 Formában Zöldséges pite 200 2 175 2 45 - 60 Formában Quiche 190 1 190 1 40 - 50 Formában Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 Formában Cannelloni 200 2 190 2 25 - 40 Formában Yorkshire 220 2 210 2 20 - 30 6 pudingfor‐ ma puding1) 1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
Étel Felső/alsó fűtés Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Hőlégbefúvás, nagy hő‐ fok Hőmér‐ séklet (°C) Idő (perc) Megjegy‐ zés Polcma‐ gasság Sertéslapoc‐ 180 ka 2 170 2 120 - 150 Mély tepsi‐ ben Sertéscsü‐ lök 180 2 160 2 100 - 120 2 darab egy mély tepsi‐ ben Bárány 190 2 190 2 110 - 130 Comb Csirke 200 2 200 2 70 - 85 Egészben, mély tepsi‐ ben Pulyka 180 1 160 1 210 - 240 Egészben, mély tepsi‐ ben Kacsa 175 2 160 2 120 - 150 Egészben, mély tepsi‐ ben Liba 1
Grill Melegítse elő az üres sütőt 10 percig a sütés előtt.
Az ajtótömítések megtisztítása • • Rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítés állapotát. Az ajtótömítés a sütőnyílás kereténél található. Ne használja a készüléket, ha az ajtótömítés sérült. Vegye fel a kapcsolatot egy márkaszervizzel. Az ajtótömítés tisztításának részleteit lásd a tisztításról szóló általános részben. A polctartók eltávolítása A sütő tisztításához vegye ki a polctartókat. 1 Nyissa ki teljesen az 2 Emelje meg, és ajtót, és tartsa meg fordítsa el a két az ajtó két zsanérját.
Tisztítsa meg az üveglapot mosószeres vízzel. Az üveglapot óvatosan tisztítsa meg. FIGYELMEZTETÉS! Áramütésveszély! A lámpa cseréje előtt kapcsolja le a hálózati biztosítékot / kisautomatát. Forró lehet a sütővilágítás izzója és üvegbúrája. A tisztítás befejeztével tegye vissza az üveglapot és a sütőajtót a helyére. Ismételje meg fordított sorrendben a fenti lépéseket. Az üveglap filmnyomott oldalának az ajtó belseje felé kell néznie.
Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A világítás nem működik. A világítás izzója meghibáso‐ dott. Cserélje ki az izzót. Gőz- és páralecsapódás az éte‐ len és a sütőtérben. Az ételt túl sokáig hagyta a sü‐ tőben. A sütés befejezése után az edényeket ne hagyja 15 - 20 percnél hosszabb ideig a sütő‐ ben. A kijelzőn „12.00” látható. Áramkimaradás volt. Állítsa be újra az órát.
A készüléket csak egy tápvezetékkel szállítjuk. Kábel Az üzembe helyezéshez vagy cseréhez használható vezetéktípusok: 540 21 min. 550 558 114 19 20 580 min. 560 589 570 594 H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F A vezeték szükséges keresztmetszete az adattáblán található összteljesítmény alapján állapítható meg. Az alábbi táblázatból is tájékozódhat: Teljes teljesítmény (W) 9 A sütő rögzítése a konyhaszekrényhez A B Vezeték kereszt‐ metszet (mm²) maximum 1380 3 x 0.
Villamosenergia-fogyasztás normál terhelés és légkeveré‐ ses sütés mellett 0.82 kWh/ciklus Sütőterek száma 1 Hőforrás Villamos energia Térfogat 57 l Sütő típusa Beépíthető sütő Tömeg 27.8 kg EN 60350-1 - Háztartási elektromos főzőkészülékek - 1. rész: Tartományok, sütők, gőzsütők és grillezők - A teljesítmény mérésére szolgáló módszerek.
www.zanussi.
www.zanussi.
867323355-C-232016 www.zanussi.