User Manual GETTING STARTED? EASY.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
• • • • • Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
to the appliance, the housing unit or the floor. Do not close the furniture panel until the appliance has cooled down completely after use. USE WARNING! Risk of injury, burns and electrical shock or explosion. • • • • • • • • • • • • This appliance is for household use only. Do not change the specification of this appliance. Make sure that the ventilation openings are not blocked. Do not let the appliance stay unattended during operation. Deactivate the appliance after each use.
• Use original spare parts only. PRODUCT DESCRIPTION GENERAL OVERVIEW 1 2 3 4 5 1 Control panel 2 Knob for the oven functions 6 7 3 Power lamp / symbol 4 Electronic programmer 8 5 9 4 13 3 10 2 1 11 12 ACCESSORIES • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. • Combi pan 5 Knob for the temperature 6 Temperature indicator / symbol 7 Plus Steam button 8 Heating element 9 Lamp 10 Fan 11 Cavity embossment 12 Shelf support, removable 13 Shelf positions For cakes and biscuits.
DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. ACTIVATING AND DEACTIVATING THE APPLIANCE It depends on the model if your appliance has lamps, knob symbols or indicators: • The lamp turns on when the appliance operates. • The symbol shows whether the knob controls the oven functions or the temperature. • The indicator turns on when the oven heats up. 1. Turn the knob for the oven functions to select an oven function. 2. Turn the knob for the temperature to select a temperature. 3.
Oven function Application Pizza Setting To bake food on one shelf position for a more intensive browning and a crispy bottom. Set the temperature 20 - 40 °C lower than for Top / Bottom Heat. Defrost This function can be used for defrosting frozen foods, such as vegetables and fruits. The defrosting time depends on the amount and size of the frozen food. Fast Grilling To grill flat food in large quantities and to toast bread.
DISPLAY A B C A. Function indicators B. Time display C. Function indicator BUTTONS Button Function Description MINUS To set the time. CLOCK To set a clock function. PLUS To set the time. Plus Steam To activate the function: True Fan Cooking PLUS. CLOCK FUNCTIONS CLOCK FUNCTIONS TABLE Clock function Application TIME OF DAY To set, change or check the time of day. DURATION To set how long the appliance operates. END To set when the appliance deactivates.
2. Press flash. again and again until 3. Press or The display shows starts to to set the DURATION time. . 4. When the time ends, flashes and an acoustic signal sounds. The appliance deactivates automatically. 5. Press any button to stop the acoustic signal. 6. Turn the knob for the oven functions and the knob for the temperature to the off position. SETTING THE END 1. Set an oven function and temperature. 2. Press flash. again and again until 3.
Wire shelf and deep pan together: Push the deep pan between the guide bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above. Small indentation at the top increase safety. The indentations are also antitip devices. The high rim around the shelf prevents cookware from slipping of the shelf. ADDITIONAL FUNCTIONS COOLING FAN When the oven operates, the cooling fan turns on automatically to keep the surfaces of the oven cool.
COOKING TIMES Cooking times depend on the type of food, its consistency, and volume. Initially, monitor the performance when you cook. Find the best settings (heat setting, cooking time, etc.) for your cookware, recipes and quantities when you use this appliance. TRUE FAN COOKING PLUS Before preheating fill the cavity embossment with water only when the oven is cold.
Food regeneration Water in the cavity embossment (ml) Food Temperature (°C) Time (min) Shelf position Bread 100 110 15 - 25 2 Bread rolls 100 110 10 - 20 2 Homestyle pizza 100 110 15 - 25 2 Focaccia 100 110 15 - 25 2 Vegetables 100 110 15 - 25 2 Rice 100 110 15 - 25 2 Pasta 100 110 15 - 25 2 Meat 100 110 15 - 25 2 Roasting Food Water in the Temperature cavity emboss(°C) ment (ml) Time (min) Shelf position Comments Roast pork 200 180 65 - 80 2 Glass bak
Top / Bottom Heat True Fan Cooking Food Time (min) Comments Temperature Shelf posi- Temperature Shelf posi(°C) tion (°C) tion Apple cake (Apple pie)1) 170 2 160 2 (left and right) 80 - 100 In two 20 cm cake moulds on a wire shelf Strudel 175 3 150 2 60 - 80 In a baking tray Jam-tart 170 2 165 2 (left and right) 30 - 40 In a 26 cm cake mould Sponge cake 170 2 160 2 50 - 60 In a 26 cm cake mould Christmas cake / Rich fruit cake1) 160 2 150 2 90 - 120 In a 20 cm cake moul
Top / Bottom Heat True Fan Cooking Food Time (min) Comments Temperature Shelf posi- Temperature Shelf posi(°C) tion (°C) tion Biscuits / pastry stripes three levels - - 140 - 150 1, 3 and 5 35 - 45 In a baking tray Meringues - one level 120 3 120 3 80 - 100 In a baking tray Meringues- two levels1) - - 120 2 and 4 80 - 100 In a baking tray Buns1) 190 3 190 3 12 - 20 In a baking tray Eclairs one level 190 3 170 3 25 - 35 In a baking tray Eclairs two levels - - 170 2
Top / Bottom Heat True Fan Cooking Food Time (min) Comments Temperature Shelf posi- Temperature Shelf posi(°C) tion (°C) tion Rye bread 190 1 180 1 30 - 45 In a bread tin Bread rolls 1) 190 2 180 2 (2 and 4) 25 - 40 6 - 8 rolls in a baking tray Pizza1) 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 In a baking tray or a deep pan Scones1) 200 3 190 3 10 - 20 In a baking tray 1) Preheat the oven for 10 minutes.
Meat Top / Bottom Heat True Fan Cooking Food Time (min) Comments Temperature Shelf posi- Temperature Shelf posi(°C) tion (°C) tion 16 Beef 200 2 190 2 50 - 70 On a wire shelf Pork 180 2 180 2 90 - 120 On a wire shelf Veal 190 2 175 2 90 - 120 On a wire shelf English roast beef, rare 210 2 200 2 50 - 60 On a wire shelf English roast beef, medium 210 2 200 2 60 - 70 On a wire shelf English roast beef, well done 210 2 200 2 70 - 75 On a wire shelf Shoulder of po
Fish Top / Bottom Heat True Fan Cooking Food Time (min) Comments Temperature Shelf posi- Temperature Shelf posi(°C) tion (°C) tion Trout / Sea bream 190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 fish Tuna fish / Salmon 190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 fillets GRILLING Preheat the empty oven for 3 minutes before cooking. Quantity Time (min) Temperature (°C) Food Pieces (g) Shelf position 1st side 2nd side Fillet steaks 4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4 Beef steaks 4 600 max.
TURBO GRILLING Beef Food Quantity Temperature (°C) Time (min) Shelf position Roast beef or fillet, rare1) per cm of thickness 190 - 200 5-6 1 or 2 Roast beef or fillet, medium1) per cm of thickness 180 - 190 6-8 1 or 2 Roast beef or fillet, well done1) per cm of thickness 170 - 180 8 - 10 1 or 2 1) Preheat the oven. Pork Food Quantity (kg) Temperature (°C) Time (min) Shelf position Shoulder, neck, ham joint 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 or 2 Chop, spare rib 1 - 1.
Poultry Food Quantity (kg) Temperature (°C) Time (min) Shelf position Poultry portions 0.2 - 0.25 each 200 - 220 30 - 50 1 or 2 Chicken, half 0.4 - 0.5 each 190 - 210 35 - 50 1 or 2 Chicken, poulard 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 or 2 Duck 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 or 2 Goose 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 or 2 Turkey 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 or 2 Turkey 4-6 140 - 160 150 - 240 1 or 2 Fish (steamed) Food Quantity (kg) Whole fish 1 - 1.
DEFROST Food Quantity (g) Defrosting time Further defrosting (min) time (min) Comments Chicken 1000 100 - 140 20 - 30 Place the chicken on an upturned saucer placed on a large plate. Turn halfway through. Meat 1000 100 - 140 20 - 30 Turn halfway through. Meat 500 90 - 120 20 - 30 Turn halfway through.
Fruit Shelf position Food Temperature (°C) Time (h) 1 position 2 positions Plums 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Apricots 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Apple slices 60 - 70 6-8 3 1/4 Pears 60 - 70 6-9 3 1/4 CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. NOTES ON CLEANING • Clean the front of the oven with a soft cloth with warm water and a mild cleaning agent. • To clean metal surfaces, use a dedicated cleaning agent. • Clean the oven interior after each use.
2. Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove it. 1 2 2. Lift and turn the levers on the two hinges. Install the removed accessories in the opposite sequence. AQUA CLEAN This cleaning procedure uses humidity to help remove remaining fat and food particles from the oven. 1. Put 300 ml of water into the cavity embossment at the bottom of the oven. 2. 3. 4. 5. 6. Set the function: and press . Set the temperature to 90 °C. Let the oven operate for 30 minutes.
5. Hold the door trim (B) on the top edge of the door at the two sides and push inwards to release the clip seal. Make sure that you install the internal glass panel in the seats correctly. A 2 B 1 6. Pull the door trim to the front to remove it. 7. Hold the door glass panel by its top edge and carefully pull it out. Make sure the glass slides out of the supports completely. REPLACING THE LAMP Put a cloth on the bottom of the interior of the appliance.
Problem Possible cause The oven does not heat up. The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician. The lamp does not operate. The lamp is defective. Replace the lamp. Steam and condensation settle on the food and in the cavity of the oven. You left the dish in the oven for too long. Do not leave the dishes in the oven for longer than 15 - 20 minutes after the cooking process ends.
We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......................................... Product number (PNC) ......................................... Serial number (S.N.) ......................................... INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. SECURING THE APPLIANCE TO THE CABINET BUILDING IN A B 548 21 558 min. 550 16 20 600 114 min.
The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm longer than phase and neutral cables (blue and brown cables). ENERGY EFFICIENCY PRODUCT FICHE AND INFORMATION ACCORDING TO EU 65-66/2014 Supplier's name Zanussi Model identification ZOB65701XU Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class A+ Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.
Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
• • • • • • • 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger.
• • • • • • • • • • • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • • • • • • • • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen. Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. Gehen Sie beim Aushängen der Tür sorgsam vor.
GERÄTEBESCHREIBUNG GESAMTANSICHT 1 2 3 4 5 1 Bedienfeld 2 Backofen-Einstellknopf 6 7 3 Betriebskontrolllampe/-symbol 4 Elektronischer Programmspeicher 8 5 9 4 13 3 10 2 1 11 12 ZUBEHÖR • Kombirost Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. • Universalblech 5 Temperaturwahlknopf 6 Temperaturanzeige/-symbol 7 Plus Dampf-Taste 8 Heizelement 9 Backofenbeleuchtung 10 Ventilator 11 Garraumvertiefung 12 Einhängegitter, herausnehmbar 13 Einschubebenen Für Kuchen und Plätzchen.
TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS Je nach Modell besitzt Ihr Gerät Kontrolllampen, Knopfsymbole oder Anzeigen: • Die Lampe leuchtet, während das Gerät in Betrieb ist. • Das Symbol zeigt an, ob der Knopf eine Ofenfunktion oder die Temperatur regelt. • Die Kontrolllampe leuchtet während der Aufheizphase des Backofens auf. 1. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die gewünschte Ofenfunktion. 2.
Ofenfunktion Anwendung Pizzastufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer intensiveren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/ Unterhitze ein. Auftauen Diese Funktion kann zum Auftauen von Tiefkühlgerichten wie z. B. Gemüse und Obst verwendet werden. Die Auftauzeit hängt ab von der Menge und Größe der Tiefkühlgerichte. Grillstufe 2 Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen und zum Toasten von Brot.
DISPLAY A B C A. Funktionsanzeigen B. Zeitanzeige C. Funktionsanzeige TASTEN Taste Funktion Beschreibung MINUS Einstellen der Zeit. UHR Einstellen einer Uhrfunktion. PLUS Einstellen der Zeit. Plus Dampf Einschalten der Funktion: Heißluft mit Dampf. UHRFUNKTIONEN TABELLE DER UHRFUNKTIONEN Uhrfunktion Anwendung TAGESZEIT Einstellen, Ändern oder Abfragen der Tageszeit. DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. ENDE Einstellen, wann das Gerät ausgeschaltet werden soll.
Drücken Sie zum Ändern der Uhrzeit mehrmals die Taste , bis anfängt zu blinken. EINSTELLEN DER DAUER 1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein. 2. Drücken Sie blinken. wiederholt, bis 3. Die DAUER wird mit Im Display erscheint oder anfängt zu eingestellt. . und es ertönt 4. Nach Ablauf der Zeit blinkt ein akustisches Signal. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet. 5. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das akustische Signal abzustellen. 6.
Kombirost und tiefes Blech zusammen: Schieben Sie das tiefe Blech zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter und den Kombirost in die Führungsschienen darüber. Tiefes Blech: Schieben Sie das tiefe Blech zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter. Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert.
• • • Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den Glastüren niederschlagen. Das ist normal. Stehen Sie beim Öffnen der Tür während des Betriebs stets in sicherer Entfernung zum Gerät. Um die Kondensation zu reduzieren, heizen Sie das Gerät immer 10 Minuten vor dem Garen vor. Wischen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit einem Tuch trocken. Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf den Backofenboden und bedecken Sie das Kochgeschirr nicht mit Aluminiumfolie.
Gargut Wassermenge in der Vertiefung (ml) Pflaumenkuchen, Apfelkuchen, Zimtschnecken 100 - 150 Temperatur (°C) Dauer (Min.) 160 - 180 30 - 60 Ebene Bemerkungen 2 Kuchenform verwenden.1) 1) Den leeren Backofen 5 Minuten vorheizen. Gefroren in den Backofen geben Gargut Wassermenge in der Temperatur (°C) Vertiefung (ml) Dauer (Min.
Braten Gargut Wassermenge in der Vertiefung (ml) Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Bemerkungen Schweinebraten 200 180 65 - 80 2 Backform aus Glas Roastbeef 200 200 50 - 60 2 Backform aus Glas Hähnchen 200 210 60 - 80 2 Backform aus Glas BACK- UND BRATTABELLE Kuchen Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheizkörper Gargut Dauer (Min.
Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheizkörper Gargut Dauer (Min.
Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheizkörper Gargut Dauer (Min.
Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheizkörper Gargut Dauer (Min.) Temperatur (°C) Ebene Temperatur (°C) Bemerkungen Ebene Pizza1) 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Backblech oder tiefes Blech Scones1) 200 3 190 3 10 - 20 Auf dem Backblech 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Pudding Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheizkörper Gargut Dauer (Min.
Fleisch Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheizkörper Gargut Dauer (Min.
Fisch Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheizkörper Gargut Dauer (Min.) Temperatur (°C) Ebene Temperatur (°C) Bemerkungen Ebene Forelle/ Seebrasse 190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 Fische Thunfisch/ Lachs 190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 Filets GRILLSTUFE 1 Leeren Backofen 3 Minuten vorheizen. Menge Dauer (Min.) Temperatur (°C) Gargut Stück (g) Ebene Erste Seite Zweite Seite Filetsteaks 4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4 Beefsteaks 4 600 max. 10 - 12 6-8 4 Grillwürste 8 - max.
HEISSLUFTGRILLEN Rindfleisch Gargut Menge Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Roastbeef oder Filet, englisch1) je cm Dicke 190 - 200 5-6 1 oder 2 Roastbeef oder Filet, medium1) je cm Dicke 180 - 190 6-8 1 oder 2 Roastbeef oder Filet, durch1) je cm Dicke 170 - 180 8 - 10 1 oder 2 1) Backofen vorheizen. Schweinefleisch Gargut Menge (kg) Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Schulter, Nacken, Schinkenstück 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 oder 2 Kotelett, Rippchen 1 - 1.
Geflügel Gargut Menge (kg) Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Geflügelteile je 0,2 - 0,25 200 - 220 30 - 50 1 oder 2 Hähnchenhälften je 0,4 - 0,5 190 - 210 35 - 50 1 oder 2 Hähnchen, Poularde 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 oder 2 Ente 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 oder 2 Gans 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 oder 2 Pute 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 oder 2 Pute 4-6 140 - 160 150 - 240 1 oder 2 Fisch, gedämpft Gargut Menge (kg) Fisch 1 - 1.
AUFTAUEN Gargut Menge (g) Auftauzeit (Min.) Zusätzliche Auftauzeit (Min.) Bemerkungen Hähnchen 1000 100 - 140 20 - 30 Legen Sie zunächst eine umgedrehte Untertasse auf einen großen Teller, und legen Sie dann das Hähnchen darauf. Nach der Hälfte der Zeit wenden. Fleisch 1000 100 - 140 20 - 30 Nach der Hälfte der Zeit wenden. Fleisch 500 90 - 120 20 - 30 Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Obst Ebene Gargut Temperatur (°C) Dauer (Std.) 1 Ebene Pflaumen 60 - 70 8 - 10 3 2 Ebenen 1/4 Aprikosen 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Apfelscheiben 60 - 70 6-8 3 1/4 Birnen 60 - 70 6-9 3 1/4 REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. HINWEISE ZUR REINIGUNG • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens. • Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem geeigneten Reinigungsmittel.
• beschädigt ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst. Lesen Sie in den allgemeinen Informationen zur Reinigung nach, was bei der Reinigung der Türdichtung beachtet werden muss. ENTFERNEN DER EINHÄNGEGITTER Nehmen Sie die Einhängegitter. VORSICHT! Vorsicht beim Herausnehmen der Einhängegitter. 1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass der Backofen abgekühlt ist, bevor Sie ihn anfassen. Es besteht Verbrennungsgefahr.
3. Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Raststellung. Anschließend ziehen Sie sie nach vorn aus der Halterung heraus. 8. Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab. Nach der Reinigung müssen die Glasscheibe und die Backofentür wieder eingebaut werden. Führen Sie die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Der bedruckte Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen.
FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. WAS TUN, WENN ... Störung 52 Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Backofen ein. Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein. Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstellungen wurden nicht vorgenommen. Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen richtig sind. Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchgebrannt.
Störung Mögliche Ursache Das Wasser in der Garraumvertiefung kocht nicht. Die Temperatur ist zu niedrig. Stellen Sie die Temperatur auf mindestens 110 °C ein. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. Das Wasser tritt aus der Garraumvertiefung aus. Es befindet sich zu viel Wasser in der Garraumvertiefung. Schalten Sie den Backofen aus und achten Sie darauf, dass das Gerät abgekühlt ist. Nehmen Sie das Wasser mit einem Schwamm oder Tuch auf. Füllen Sie die korrekte Wassermenge in die Garraumvertiefung.
Das Gerät wird nur mit einem Netzkabel geliefert. 548 21 min. 550 20 590 558 16 114 min. 560 589 594 573 595 +/-1 5 3 KABEL Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder Austausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung auf dem Typenschild. Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle: Gesamtleistung (W) BEFESTIGUNG DES GERÄTS IM MÖBEL A B Kabelquerschnitt (mm²) maximal 1380 3 x 0.
Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 72 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 29.0 kg EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte - Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften Minuten vor Ablauf des Garvorgangs auf die Mindesttemperatur. Durch die Restwärme des Backofens werden die Speisen weiter gegart. Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
867341071-A-322017 WWW.ZANUSSI.