NL EN FR DE LT Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Naudojimo instrukcija Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank Šaldytuvas ZRX307W 2 12 21 31 41
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 4 4 5 5 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Het m
Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden. 2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant van het apparaat. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken. 3. Verzeker u ervan dat u de stekker van het apparaat kunt bereiken. 4.
Onderhoud • Alle elektrotechnische werkzaamheden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van onderhoud aan het apparaat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwalificeerd elektricien of competent persoon. • Dit product mag alleen worden onderhouden door een erkend onderhoudscentrum en er dient alleen gebruik te worden gemaakt van originele reserveonderdelen. Bescherming van het milieu min in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke afval.
Dagelijks gebruik Gebruik van de ijsmaker Dit apparaat is uitgerust met een ijsmaker. In de ijsmaker kan een temperatuur van -2 ºC of lager worden bereikt, afhankelijk van de instelling van de thermostaatknop. De ijsmaker is uitsluitend geschikt voor het maken en bewaren van ijsblokjes. (U kunt het benodigde ijsblokbakje bij een specialist kopen.) Belangrijk! Gebruik geen metalen voorwerpen om het ijsblokbakje uit de vriezer te verwijderen.
• controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon zijn en vrij van restjes zijn. • spoel ze af en maak ze grondig droog. Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet. Gebruik nooit schoonmaakmiddelen, schuurpoeders, erg geparfumeerde reinigingsproducten en waspolijstmiddelen om de binnenkant schoon te maken, aangezien deze het oppervlak beschadigen en een sterke geur achterlaten.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat wordt niet goed ondersteund. Controleer of het apparaat stabiel staat (alle vier de voetjes moeten op de vloer staan). Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het stopcontact. Steek de stekker goed in het stopcontact. Het apparaat krijgt geen stroom. Er staat geen spanning op het stopcontact. Sluit een ander elektrisch apparaat op het stopcontact aan.
Technische gegevens Afmeting Hoogte 520 mm Breedte 525 mm Diepte 587 mm Spanning 230 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. Montage Let op! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren.
Plaatsing Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiateurs, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat de lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van de kast. Als het apparaat onder een wandkast wordt geplaatst, moet de minimale afstand tussen de bovenkant van de kast en de wandkast ten minste 100 mm bedragen om optimale prestaties te garanderen. Voor de beste prestatie kunt u het apparaat echter beter niet onder een wandkast zetten.
7. Bevestig het deurscharnier en de bijbehorende voet aan de tegenoverlig2 gende kant en dan de ande1 re losgemaakte voet op de vorige plek van het deurscharnier, zoals weergegeven in de afbeelding. 8. Zorg dat u de onderste voet onder het deurschar1. Trek de stekker uit het 5. Verwijder de schroef stopcontact. waarmee het onderste deur- nier plaatst. De onderste voet is te herkennen aan de 2. Verwijder de afdekking scharnier is bevestigd, en van het bovenste scharnier.
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 14 14 14 15 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Environmental
or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not operate the appliance without the lamp cover4) of interior lighting. • This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
Operation Switching on Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature regulator clockwise to a medium setting. The Temperature Regulator is situated on the side of the cabinet. Switching off To turn off the appliance, turn the Temperature regulator to the "O" position. Temperature regulation The temperature is automatically regulated. To operate the appliance, proceed as follows: • turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum coldness.
Helpful hints and tips Normal Operating Sounds • You may hear a faint gurgling and a bubbling sound when the refrigerant is pumped through the coils or tubing. This is correct. • When the compressor is on, the refrigerant is being pumped around and you will hear a whirring sound and a pulsating noise from the compressor. This is correct. • The thermic dilatation might cause a sudden cracking noise. It is natural, not dangerous physical phenomenon. This is correct.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply. Defrosting of the ice-maker compartment A certain amount of frost will always form around the ice-maker compartment.
Problem Possible cause Solution The door has been opened too frequently. Do not keep the door open longer than necessary. The product temperature is too high. Let the product temperature decrease to room temperature before storage. The room temperature is too high. Decrease the room temperature. Water flows on the rear plate of the refrigerator. During the automatic defrosting process, frost defrosts on the rear plate. This is correct. The temperature in the appliance is too low.
Installation Caution! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance.
2 1 1. Remove the plug from the power socket. 2. Remove the top hinge cover. 3. Unscrew the 2 retaining screws, and remove the hinge from the appliance. 4. Take the door off. 5. Remove the screw fixing the lower door hinge and the other screw fixing the lower door hinge and the foot. Then remove the door hinge and the foot as shown in the Figure. 6. Loosen the screw fixing the foot opposite the lower door hinge in order to remove the foot. Do a final check to make sure that: • All screws are tightened.
your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 23 23 24 24 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ En matière d
Avertissement Les éventuelles réparations ou interventions sur votre appareil, ainsi que le remplacement du câble d'alimentation, ne doivent être effectuées que par un professionnel qualifié. 1. L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie). 2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant endommagée peut surchauffer et provoquer un incendie. 3.
Maintenance • Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne compétente. • Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un Service après-vente autorisé, exclusivement avec des pièces d'origine. Protection de l'environnement préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains.
Utilisation quotidienne Utilisation du distributeur de glaçons Cet appareil est équipé d'un distributeur de glaçons. La température du distributeur de glaçons peut atteindre les -2 °C (voir moins) suivant le réglage du thermostat. Ce compartiment a été conçu pour fabriquer et stocker des glaçons. (Les bacs à glaçons adéquats sont disponibles dans un magasin spécialisé.). Important N'utilisez pas d'instruments métalliques pour décoller les bacs à glaçons du congélateur.
Nettoyage périodique Cet appareil doit être nettoyé régulièrement : • Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse. • Vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute accumulation de déchets. • Rincez et séchez soigneusement. Important Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil.
Problème Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Vérifiez la stabilité (les quatre pieds doivent être en contact avec le sol). L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil sous tension. La fiche du cordon d’alimentation n'est Branchez correctement la fiche du corpas correctement branchée dans la don d’alimentation dans la prise de couprise de courant. rant. Le courant n'arrive pas à l'appareil.
Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez le paragraphe "Installation". 3. Si nécessaire, remplacez les joints défectueux. Contactez le Service Après-vente. Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 520 mm Largeur 525 mm Profondeur 587 mm Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette d'énergie.
Emplacement L'appareil doit être installé à bonne distance de toute source de chaleur telle que des radiateurs, un chauffeeau, la lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un rendement optimum si l'appareil est installé sous un élément suspendu, la distance entre le haut de l’appareil et l'élément suspendu doit être de 100 mm minimum. Si possible, évitez de placer l'appareil sous des éléments suspendus.
2 1 1. Débranchez l'appareil de la prise électrique. 2. Retirez le cache de la charnière supérieure. 3. Dévissez les 2 vis de retenue et enlevez la charnière de l'appareil. 4. Enlevez la porte. 7. Montez la charnière de la porte et le pied correspondant sur le côté opposé, puis montez l'autre pied desserré à l'endroit d'où on a enlevé la charnière de la porte, comme le montre l'illustration. 8. Veillez à bien placer le pied inférieur au-dessous 5. Enlevez la vis fixant la de la charnière de la porte.
Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre 30 sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 33 33 34 34 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Was tun, wenn … _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hinweise zum Umweltschut
Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräterückseite gequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen Brand verursachen. 3. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes frei zugänglich ist. 4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. 5.
Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchgeführt werden. • Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autorisierten Kundendienststellen und verlangen Sie stets Original-Ersatzteile. Umweltschutz Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden.
Täglicher Gebrauch Gebrauch des Eisbereitungsfachs Dieses Gerät ist mit einem Eisbereitungsfach ausgestattet. Im Eisbereitungsfach können abhängig von der Einstellung des Temperaturreglers Temperaturen von -2 °C und niedriger erreicht werden. Dieses Fach ist für die Bereitung und Lagerung von Eiswürfeln geeignet. (Die dafür benötigte Eiswürfelschale können Sie in einem Fachgeschäft erwerben.
Reinigung und Pflege Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose. Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden. Regelmäßige Reinigung Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden: • Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
Was tun, wenn … Warnung! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Eine Fehlersuche, die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer Fachkraft durchgeführt werden. Wichtig! Das Gerät arbeitet nicht kontinuierlich; wenn der Kompressor aufhört zu arbeiten, bedeutet das nicht, dass kein Strom mehr fließt.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebensmittel auf einmal eingelegt. Legen Sie weniger Lebensmittel auf einmal ein. Die Temperatur im Kühlschrank ist zu hoch. Die Kaltluft kann im Gerät nicht zirkulieren. Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Es bildet sich zu viel Reif oder Eis. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Distanzstücke hinten In der Dokumententasche befinden sich zwei Distanzstücke, die wie in der Abbildung gezeigt angebracht werden müssen. Befestigen Sie diese mit leichten Hammerschlägen. Standort Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern oder direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei auf der Geräterückseite zirkulieren können.
7. Befestigen Sie das Türscharnier und den entsprechenden Fuß an der 2 gegenüberliegenden Seite 1 und dann den anderen abmontierten Fuß an der Stelle, an der vorher das Türscharnier befestigt war, wie in der Abbildung gezeigt. 1. Ziehen Sie den Stecker 5. Lösen Sie die Schraube 8. Stellen Sie sicher, dass aus der Steckdose. an dem unteren Türscharni- der untere Fuß unter dem 2. Nehmen Sie die obere er und die andere Schrau- Türscharnier befestigt wird. Scharnierverkleidung ab.
Hinweise zum Umweltschutz Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts 40 schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Turinys Saugos informacija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Veikimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Naudojantis pirmąkart _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kasdienis naudojimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Naudinga informacija ir patarimai. _ _ _ _ 41 43 44 44 44 Valymas ir priežiūra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ką daryti, jeigu...
– gerai išvėdinkite patalpą, kurioje stovi prietaisas. • Keisti techninius duomenis arba bet kokiu būdu bandyti modifikuoti šį prietaisą yra pa‐ vojinga. Dėl pažeisto elektros laido gali su‐ sidaryti trumpasis jungimas, kilti gaisras ir (arba) galite patirti elektros smūgį. Įspėjimas Visus elektros komponentus (elektros laidą, kištuką, kompresorių), kad būtų išvengta pavojų, turi keisti tik įgalio‐ toji techninės priežiūros įmonė arba kvalifi‐ kuotas techninės priežiūros darbuotojas. 1.
• • • • kaisti. Pakankamai gera ventiliacija bus tuo atveju, jei paisysite įrengimo instrukcijų. Jei tik įmanoma, gaminio galinė sienelė turi būti nukreipta į sieną, kad niekas negalėtų paliesti arba užkabinti šiltų dalių (kompre‐ soriaus, kondensatoriaus) ir nusideginti. Prietaisą draudžiama statyti arti radiatorių ir viryklių. Patikrinkite, ar po įrengimo elektros laido kištukas yra pasiekiamas. Prietaisą junkite tik prie geriamojo vandens vandentiekio.
Naudojantis pirmąkart Vidaus valymas Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu neutraliu muilu nuplaukite prietaiso vidų ir visas vidines dalis - tokiu būdu pašalinsite naujam prietai‐ sui būdingą kvapą; po to, gerai nusausinkite. Svarbu Nenaudokite valomųjų priemonių ar abrazyvinių miltelių, nes jie pažeis dangą. Kasdienis naudojimas Kaip naudoti šaldyklės skyrių Šiame prietaise įrengtas šaldyklės skyrius.
Patarimai, kaip naudoti šaldyklės skyrių • Jei vaisinius ledus valgysite iškart išėmę iš šaldyklės skyriaus, galite nusišaldyti odą; • Neatidarinėkite šaldyklės skyriaus durelių per dažnai ir nepalikite jų pravirų ilgiau nei būtina. Valymas ir priežiūra Atsargiai Prieš atlikdami techninę priežiūrą, ištraukite prietaiso kištuką. Šio prietaiso aušinamajame įtaise yra angliavandenilio; todėl šį įtaisą techniš‐ kai prižiūrėti ir užpildyti leidžiama tik įgalio‐ tiems technikams.
Ką daryti, jeigu... Įspėjimas Prieš pradėdami šalinti triktis, ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo. Šiame vadove neaprašytų trikčių šalinimą privalo atlikti tik kvalifikuotas elektrikas arba kompetentingas asmuo. Svarbu Įprastai naudojant prietaisą gali būti girdimi tam tikri garsai (kompresoriaus Gedimas veikimo, šaldomosios medžiagos cirkuliavimo garsai). Svarbu Prietaisas veikia su pertrūkiais, todėl, jei kompresorius nustoja veikti, tai nereiškia, kad nėra elektros srovės.
Gedimas Galima priežastis Sprendimas Maisto produkto temperatūra per aukšta. Prieš įdėdami maisto produktą, palaukite, kol jis atvės iki kam‐ bario temperatūros. Vienu metu laikoma daug maisto produktų. Vienu metu laikykite mažiau maisto produktų. Temperatūra šaldytuve pernelyg aukšta. Prietaise nevyksta šalto oro cirkuliacija. Pasirūpinkite, kad prietaise vyktų šalto oro cirkuliacija. Per daug šerkšno. Netinkamai uždarytos durelės. Žr. skyrių „Durelių uždarymas“.
Klimato klasė Aplinkos oro temperatūra SN Nuo 10 °C iki 32 °C N Nuo 16 °C iki 32 °C ST Nuo 16 °C iki 38 °C T Nuo 16 °C iki 43 °C Galinės dalies tarpikliai Dokumentų krepšyje rasite du kaiščius, kuriuos reikia užkišti taip, kaip parodyta paveikslėlyje. Nestipriais plaktuko smūgiai įkalkite juos į tinkamą vietą. Pastatymas Prietaisas turi būti įrengtas atokiai nuo šilu‐ mos šaltinių, pvz., radiatorių, katilų ir tiesiogi‐ nių saulės spindulių.
2 1 1. Iš elektros tinklo lizdo ištraukite kištu‐ ką. 2. Nuimkite viršutinio vyrio gaubtelį. 3. Atsukite 2 atrami‐ nius varžtus ir nuimki‐ te vyrį nuo prietaiso. 4. Nuimkite dureles. 5. Išimkite varžtą, tvirtinantį apaatinį du‐ relių vyrį, ir kitą varž‐ tą, tvirtinantį apatinį durelių vyrį bei kojelę. Tuomet nuimkite du‐ relių vyrį ir kojelę kaip parodyta paveikslėly‐ je. 6. Atsukite varžtą, fik‐ suojantį kojelę prieš‐ ais apatinį durelių vyrį, kad nuimtumėte kojelę.
kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio 50 produkto išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos apie šio produkto išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.
200383754-A-452010 www.zanussi.