Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Sèche-linge à évacuation ZTB 271 Luchtafvoerdroger
Sommaire Avertissements importants _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tri et préparation du linge _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tableau des programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 4 5 5 5 6 8 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Que faire si ...
• Risque d'incendie : le linge taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile culinaire peut provoquer un incendie et ne doit pas être séché en sèche-linge. • Si le linge a été lavé avec un produit détachant, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de le mettre dans le sèche-linge.
• Attention - surface chaude : Ne touchez pas le cache de l'ampoule d'éclairage de porte quand l'éclairage est en fonctionnement. 1) • Surface brûlante : Ne touchez pas l'arrière de l'appareil pendant son fonctionnement. Sécurité des enfants • Cet appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans supervision. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. • Les matériaux d'emballage (par ex.
Bandeau de commande 1 1 Sélecteur de programmes et interrupteur Arrêt 2 Touches de fonction 3 Voyant de fonction - Voyant Séchage 2 3 4 - Voyant Anti-froissage - Voyant Filtres 4 Touche Marche/Arrêt Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois Afin d'éliminer tout résidu éventuellement généré en cours de production, avant la première utilisation de votre sèche-linge, essuyez le tambour à l'aide d'un chiffon humide ou démarrez un cycle court (30 minutes environ) en plaçant quelques chiffons h
• Retournez sur l'envers les articles doublés (ex. les anoraks avec doublure en coton : la doublure doit être à l'extérieur). Ces tissus sécheront mieux. Type de linge Poids Nappe 250 g Important Ne surchargez pas l'appareil.
Synthétiques Très sec Fonctions complémentaires/ options Utilisation/propriétés 7 kg Délicat , Anti froissage , Alarme Pour les textiles fins à repasser (ex. lainages, chemises en coton). 3 kg Délicat , Anti froissage , Alarme Séchage complet des textiles épais ou multicouches (ex. pull- 2) overs, linge de lit, linge de table).
Fonctions complémentaires/ options Utilisation/propriétés Textiles mélangés 3 kg Pour le séchage à basse temDélicat3) , Anti froissage , Alarme pérature de textiles en coton et synthétiques. Bébé 2 kg Délicat , Anti froissage , Alarme Le cycle Bébé est un programme spécial pour les grenouillères à sécher "prêtes à porter". Délicat , Anti froissage , Alarme Programme spécial pour vêtements de sport comme les jeans, les sweats, etc., en tissus de résistances diverses (ex.
7 1 Ouverture de la porte et chargement du linge 1. Ouverture de la porte et chargement du linge 2. Chargez votre linge sans le tasser. Sélection du programme Tournez le sélecteur sur le programme souhaité. Le voyant correspondant à la touche Marche/Arrêt commence à clignoter.
Modification du programme Pour modifier un programme en cours sélectionné par erreur, placez le sélecteur de programmes sur "O" Arrêt Le programme est annulé. Après le départ du programme, il n'est plus possible de modifier le programme directement. Si toutefois, vous essayez de modifier le programme avec le sélecteur de programme ou si une touche de fonction est activée (sauf la touche ALARME 2)) , le voyant rouge de la touche Marche/Arrêt clignotera pendant un moment.
Avertissement Vous devez DÉBRANCHER l'appareil du réseau électrique avant toute opération de nettoyage ou d'entretien. Nettoyage de la porte Nettoyez périodiquement l'intérieur de la porte et autour du filtre pour éliminer les peluches. Un parfait nettoyage est indispensable pour un bon séchage. Nettoyage du tambour Attention N'utilisez pas de produits abrasifs, ni laine d'acier pour nettoyer le tambour.
Anomalie Cause possible Solution Vous n'avez pas chargé une quanLe cycle de séchage s'arrête peu de tité suffisante de linge ou le linge temps après le démarrage du prochargé est trop sec pour le programme. gramme sélectionné. Le filtre est obstrué. Sélectionnez un programme temporisé ou un niveau de séchage supérieur (par ex. Extra sec au lieu de Prêt à ranger ) Nettoyez le filtre. Le volume de linge est excessif. La durée du cycle de séchage est anormalement longue.
Caractéristiques techniques Hauteur x Largeur x Profondeur 85 x 60 x 58 cm Volume du tambour 108 l Profondeur avec porte ouverte 109 cm Possibilité de réglage en hauteur 1,5 cm Poids à vide environ. 32,5 kg Charge (en fonction du programme) 1) max.
• Après l'installation du sèche-linge, vérifiez à l'aide d'un niveau à bulle qu'il est horizontal. S'il n'est pas à l'horizontal, rectifiez en vissant ou dévissant les pieds de réglage. • Les pieds ne doivent jamais être retirés. Veillez à ne pas restreindre la circulation de l'air au sol par des tapis à poils longs, des morceaux de bois, etc. Il pourrait se produire une accumulation de chaleur qui nuirait au fonctionnement du moteur et risquerait de l'endommager.
d'énergie plus élevée. Si le tuyau est complètement écrasé, le disjoncteur dont l'appareil est équipé risque de se déclencher. Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la température ambiante ne doit pas être inférieure à +5 °C ni supérieure à +35 °C pour ne pas compromettre le bon fonctionnement de l'appareil. Branchement électrique Contrôlez les caractéristiques électriques de l'appareil (tension d'alimentation, type de courant, fusibles, etc.) sur la plaque signalétique.
Essorage préalable Cycle de séchage Humidité résiduelle en litres en % Consommation d'électricité en kWh 1000 4.20 60 3,9 1400 3.64 52 3.7 Tours par minute Maintenance En cas d'anomalie de fonctionnement, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au problème à l'aide de la notice d'utilisation (chapitre "En cas d'anomalie de fonctionnement"). Si vous ne parvenez pas à régler le problème, veuillez contacter le service après-vente.
Inhoud Belangrijke veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ Productbeschrijving _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Voordat u de droger in gebruik neemt _ _ _ _ _ _ Wasgoed sorteren en voorbereiden _ _ _ _ _ _ _ Programmatabel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 19 20 20 20 21 24 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Wat te doen als… ...
• Brandgevaar: voorwerpen die vlekken bevatten of gedrenkt zijn in plantaardige of bakolie vormen een gevaar voor brand en dienen niet in de trommeldroger geplaatst te worden. • Als u uw was met vlekkenwater heeft gewassen, moet u een extra spoelcyclus uitvoeren voordat u uw was in de trommeldroger laadt.
• Gebruik de trommeldroger nooit als het elektrische snoer, het bedieningspaneel, het bovenblad of de sokkel beschadigd zijn, zodat de binnenkant van de wasmachine toegankelijk is. • Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden gebruikt zoals gespecificeerd in de wasverzachterinstructies. • Let op – heet oppervlak : Raak het oppervlak van het dekseltje van de deurverlichting niet aan wanneer de verlichting ingeschakeld is.
Bedieningspaneel 1 1 Programmaknop en "O" (uit) -schakelaar 2 Functietoetsen 3 Functiestatuslampje - Séchage (drogen) lampje 2 3 4 - Anti-froissage (antikreuk) lampje - Filtres (filter) lampje 4 Marche/Arrêt (start/pauze) toets gedrukt Voordat u de droger in gebruik neemt Om eventuele restanten, die ontstaan zijn tijdens de fabricage, te verwijderen, de trommel van de droger afvegen met een vochtige doek of een korte cyclus ( ca. 30 min.) met vochtige lappen in de trommel laten draaien.
• Droog geen tricot en gebreide artikelen op het programma EXTRA. Deze stukken kunnen krimpen! Wasgoed voorbereiden • Om te voorkomen dat was verstrikt raakt: sluit ritsen, knoop dekbedovertrekken dicht en sluit losse riemen of strikken (bijv. van schorten). • Maak zakken leeg. Verwijder metalen voorwerpen (paperclips, veiligheidsspelden etc.). • Keer voorwerpen met dubbellaagse weefsels binnenstebuiten (bijv. met katoen afgewerkte anoraks, de katoenlaag moet aan de buitenkant zitten).
Extra functies/opties Toepassing/eigenschappen Onderhoudsmerkteken max. belading (droog gewicht) Programma's 7 kg Voor dun textiel dat nog gestreDélicat (lage temp.) , Anti froissa- ken moet worden, bijv. gebreide ge (antikreuk) , Alarme (zoemer) artikelen, katoenen overhemden. Coton (katoen) Prêt à repasser (strijkdroog)1) 7 kg Voor dunne stoffen die nog geDélicat (lage temp.) , Anti froissa- streken moeten worden, bijv. ge (antikreuk) , Alarme (zoemer) gebreide artikelen, katoenen overhemden.
Repassage facile (strijkvrij +)3) Textiles mélangés (mix) Bébé (baby) JEANS Extra functies/opties Toepassing/eigenschappen Onderhoudsmerkteken max. belading (droog gewicht) Programma's Speciaal programma met antikreukmechanisme voor strijkvrij textiel zoals overhemden en bloezen; om makkelijker te kunnen strijken. Het resultaat hangt af van het soort textiel en de 1 kg (of Délicat (lage temp.) 3), Anti frois- kwaliteit ervan.
Refroidissement (luchten) 7 kg Extra functies/opties Toepassing/eigenschappen Alarme (zoemer) Speciaal programma van ongeveer 10 minuten, voor het opfrissen of voorzichtig reinigen van textiel met in de handel verkrijgbare producten voor chemische reiniging. (Gebruik alleen producten die door de fabrikant geschikt zijn verklaard voor de droger; lees de gebruiksaanwijzingen van de fabrikant voor gebruik.) 1) In overeenstemming met IEC61121 2) Kies de Délicat (lage temp.
Openen van de deur en het laden van het wasgoed 1. Openen van de deur en het laden van het wasgoed 2. Vul de trommel met wasgoed (druk het niet aan). Het programma selecteren Draai de programmakeuzeknop op het gewenste programma. Het lampje Marche/Arrêt (Start/Pauze) begint te knipperen. Extra functies selecteren U kunt kiezen uit de volgende extra functies: toets 1 - Délicat (lage temp.
De droogcycli worden automatisch gevolgd door een antikreukfase die ongeveer 30 minuten duurt. De trommel draait gedurende deze fase met onderbrekingen. Hierdoor blijft het wasgoed los en kreukt het niet. Het wasgoed kan tijdens de antikreukfase te allen tijde uit de machine gehaald worden. (Het wasgoed moet op zijn laatst tegen het einde van de anti-kreukfase uit de machine worden gehaald, om kreuken te voorkomen.) 1. Open de deur. 2. Haal het wasgoed uit de trommel. 3.
Het bedieningspaneel en de behuizing schoonmaken Let op! Gebruik geen meubelreinigers of agressieve reinigingsmiddelen om de machine schoon te maken. Gebruik een vochtige doek om het bedieningspaneel en de behuizing af te vegen. Wat te doen als… ... Probleem Droger doet het niet. Mogelijke oorzaak Oplossing Steek de stekker in het stopcontact. Stekker zit niet in het stopcontact of Controleer de zekering in de zekede zekering werkt niet goed. ringkast (huishoudelijke installatie).
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Kamertemperatuur uitzonderlijk Automatisch proces, er is niets mis hoog. De compressor is tijdelijk uitmet het apparaat. Verlaag, indien geschakeld om overbelasting te mogelijk, de kamertemperatuur. voorkomen. 1) Alleen drogers met geprogrammeerde geleiding 2) Alleen drogers met verwijderbaar filter Machine-instellingen Instelling Uitvoering Alarme (zoemer) permanent uit 1. Draai de programmakeuzeknop op een programma. 2.
Technische gegevens Hoogte x breedte x diepte 85 x 60 x 58 cm Volume trommel 108 liter Diepte met vuldeur open 109 cm De hoogte kan worden afgesteld met 1,5 cm Leeg gewicht ca. 32,5 kg Laadvolume (afhankelijk van het programma) 1) max.
• Zodra het apparaat op zijn definitieve plaats staat, dient gecontroleerd te worden of de droger wel helemaal horizontaal staat met behulp van een luchtbelwaterpas. Is dit niet het geval, stel dan de stelpootjes af totdat dit wel het geval is. • De pootjes mogen nooit verwijderd worden. Belemmer de speling tussen het apparaat en de vloer niet met hoogpolig tapijt, houten strips of dergelijke. Hierdoor kan er hitte worden opgebouwd die storing kan veroorzaken bij de bediening van dit apparaat.
kenonderdelen af te voeren; bij voorkeur buiten de keuken. Om te voorkomen dat het apparaat oververhit raakt, is het van belang dat de stoomafvoer niet wordt gehinderd. Daarom moet in het geval van een permanente slang die aan een buitenmuur of plafond is bevestigd een afvoercapaciteit van ten minste 150 m3/ uur worden gegarandeerd. Als de droger is geïnstalleerd nabij keukenonderdelen, zorg er dan voor dat de ventilatieslang niet wordt platgedrukt.
• Uw droger werkt het zuinigst als u: – de ventilatieopeningen in de sokkel altijd vrij houdt; – u zich aan de in het programma-overzicht aanbevolen laadvolumes houdt; – het filter na elke droogcyclus schoonmaakt; – het wasgoed goed centrifugeert voordat u het in de droger stopt. Voorbeeld: Verbruikswaarden – afhankelijk van centrifugesnelheid – voor 7 kg wasgoed, gedroogd met het Coton (katoen) Prêt à ranger programma.
www.electrolux.com Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.zanussi.be U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.zanussi.