GEFRIERSCHRANK CONGELATEUR CONGELATORE ZV 126 D F I BEDIENUNGSANLEITUNG 2222690-49 MODE D’EMPLOI LIBRETTO ISTRUZIONI
SOMMAIRE Avertissements et conseils importants 13 A l’attention de l’utilisateur A l’attention de l’installateur Description de l’appareil Utilisation 14 15 Caractéristiques Techniques Installation Nettoyage Tableau de commande Mise en service Réglage de la température Congélation rapide Voyant d'alarme Calendrier de congélation Congélation des aliments Conservation des produits surgelés Décongélation Fabrication de cubes de glace 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 Conseils Conseils pour la congélati
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS F Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez- vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs. Ces avertissements sont donnés pour votre sûreté et pour celle d’autrui.
■ sécurité, la ventilation doit être prévue comme indiqué dans le paragraphe correspondant. Attention: veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. A cause du système de transport, I’huile contenue dans le compresseur pourrait s’écouler dans le circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au moins avant de brancher l’appareil pour permettre à l’huile de refluer dans le compresseur.
F UTILISATION Cet appareil est repéré par le symbole ce qui signifie qu'il est apte à la congélation de denrées fraîches, au stockage de produits surgelés et à la fabrication de cubes de glace. Nettoyage intérieur L'appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de le nettoyer soigneusement avec de l'eau tiède savonneuse, pour enlever l'odeur caractéristique de «neuf». N'utilisez pas de produits abrasifs, de poudre à récurer ni d'éponge métallique, qui risquent d'endommager les finitions.
Conservation des produits surgelés Voyant d'alarme ➃ A la première mise en fonctionnement ou après un arrêt prolongé mettez l'appareil en régime de congélation et attendez deux heures au moins avant d'introduire les aliments surgelés. Passez ensuite au régime de conservation. Cela n'est pas nécessaire si le congélateur est déjà en fonction. Pour exploiter tout le volume utile de l'appareil, on peut enlever la tablette centrale en créant ainsi un plus grand espace disponible à l'intérieur du congélateur.
F CONSEILS Conseils pour la congélation ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Conseils pour la surgélation Les produits destinés à la congélation doivent être frais et d'excellente qualité. Chaque paquet doit être proportionné à l'importance de la consommation familiale de manière à être utilisé en une seule fois. Des paquets de petites dimensions permettent d'obtenir une congélation rapide et uniforme. Ne perdez jamais de vue qu'une fois décongelés, les aliments congelés se détériorent rapidement.
Pour cela: 1. sortez les produits congelés de l'appareil et conservez-les dans un endroit frais, en les enveloppant dans plusieurs feuilles de papier journal ou mieux dans des emballages isothermes; 2. tournez le bouton du thermostat sur «O» ou retirez la fiche de la prise de courant; 3. Laissez la porte ouverte et placez à l'emplacement prévu à cet effet la spatule qui servira de gouttière; extrayez le bac pour récupérer l'eau produite par le dégivrage (voir fig.) 4.
SERVICE APRES-VENTE ET PIECES DE RECHANGE F Si l'appareil marche mal, il faut contrôler: Dérangement Remède L’appareil ne fonctionne pas. - L’appareil n’est pas mis en service; mettre l’appareil en service. - La fiche n’est pas branchée ou ne donne pas de contact; brancher la fiche secteur. - Le fusible a déclenché ou est défecteux; vérifier le fusible, remplacer le cas échéant. - La prise de courant est défecteuse; adressez-vous à un électricien pour éliminer les défauts du réseau.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Les données techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côte gauche à l’intérieur de l’appareil. Hauteur 850 mm Largeur 545 mm Profondeur 600 mm INSTALLATION Si cet appareil, muni de fermeture magnétique, doit être employé pour remplacer un autre avec fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de mettre de côté l'ancien appareil.
F Réversibilité de la porte Avant toute opération débrancher l'appareil. Pour l'inversion de la porte, opérer de la façon suivante: 1. Démontez la charnière inférieure (5). 2. Otez la porte (4). 3. Dévissez le pivot (2) de la charnière (1) et vissez-le sur l'autre côté. 4. Dévissez la pièce (6) et vissez-la sur l'autre côté. 5. Remontez la porte et la charnière inférieure. 6. Dévissez la poignée (3) et fixez-la sur l'autre côté (les trous pour la fixation sont déjà prevus).
ZANUSSI LISTE SERVICE APRES-VENTE SUISSE Zanussi Centre Service Après-Vente Industriestrasse 10 CH- 5506 Mägenwil Service Après-Vente dans les environs (dans chaque region avec Service compétent) Contact téléphonique avec ZANUSSI Service Helpline Tel. 0848 848 044 Adresse pour les Commandes de Pièce de Rechange Service Après-Vente Industriestrasse 10 CH-5506 Mägenwil Tel. 0848 848 023 Tfax 062 889 91 10 Adresse de Vente Zanussi ** Badenerstrasse 587 8048 Zürich Tel.