92997070_RU_5.qxd 17/09/2007 Руководство пользователя 11.
192997070_RU_5.qxd 17/09/2007 11.57 Pagina 2 Уважаемый покупатель, Благодарим Вас за выбор одного из наших высококачественных товаров. С этим прибором Вы сможете оценить совершенную комбинацию функционального дизайна и передовых технологий. Уверяем Вас, наши приборы разработаны для того, чтобы обеспечивать только наилучшие результаты и контроль – более того, мы задаем высочайшие стандарты качества.
192997070_RU_5.qxd 17/09/2007 11.57 Pagina 3 Информация по технике безопасности Для обеспечения Вашей безопасности и правильной эксплуатации машины, перед ее установкой и первым использованием внимательно прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данной машиной, были ознакомлены с ее работой и правилами техники безопасности.
192997070_RU_5.qxd ● 17/09/2007 11.57 Pagina для установки машины, должны выполняться квалифицированным сантехником или компетентным специалистом. Любые работы по электрическому подключению, необходимые для установки машины, должны выполняться квалифицированным электриком или компетентным специалистом. Применение ● ● ● ● ● ● ● 4 Данная машина предназначена только для бытового применения. Она не должна использоваться в целях, отличных от тех, для которых она предназначена.
192997070_RU_5.qxd 17/09/2007 11.
192997070_RU_5.qxd 17/09/2007 11.57 Pagina 6 Панель управления и функции 1000 30° 900 700 40° 95° 50° 60° 1 2 3 4 5 6 7 Информация Селектор программ, различные кнопки и индикаторы хода выполнения программы обозначаются во всем дальнейшем тексте настоящего руководства цифрами, указанными в данной таблице.
192997070_RU_5.qxd 5 17/09/2007 Кнопка “Дополнительное полоскание” 11.57 ● Pagina 7 При нажатии этой кнопки машина выполняет несколько дополнительных полосканий. Эта кнопка позволяет начать выполнение выбранной программы; при этом соответствующий зеленый индикатор перестанет мигать. ● Нажатием этой кнопки можно также прервать выполнение текущей программы, при этом начнет мигать соответствующий зеленый индикатор.
192997070_RU_5.qxd 17/09/2007 11.
192997070_RU_5.qxd 17/09/2007 11.
192997070_RU_5.qxd 17/09/2007 11.57 Pagina 10 Сведения о программах Легкая глажка При выборе данной программы, Ваше белье будет аккуратно постирано и отжато, без образования складок. Это облегчает его глажку. Кроме того, машина выполняет при этом добавочные полоскания. Спорт Эта программа пригодна для стирки сильно загрязненной спортивной одежды. Машина автоматически выполнит предварительную стирку для удаления пятен грязи перед тем, как приступать к основной стирке.
192997070_RU_5.qxd 17/09/2007 11.57 Pagina 11 Рекомендации по стирке Сортировка белья Руководствуйтесь символами на этикетке каждой вещи и инструкциями по стирке, данными изготовителями. Рассортируйте белье cледующим образом: белое белье, цветное белье, синтетика, тонкое деликатное белье, изделия из шерсти. Протрите особо загрязненные участки специальным моющим средством или чистящей пастой. С особой осторожностью обращайтесь с занавесями. Снимите крючки или завяжите занавески в мешок или сетку.
192997070_RU_5.qxd 17/09/2007 11.57 Pagina 12 Выведение пятен Моющие средства и добавки Некоторые пятна могут не отстираться только водой и моющим средством. Поэтому рекомендуется обработать их перед стиркой. Кровь: промойте свежие пятна холодной водой. Засохшие пятна следует замочить на ночь со специальным моющим средством, затем потереть их в мыльном растворе.
192997070_RU_5.qxd 17/09/2007 11.57 Pagina Количество используемого моющего средства Тип и количество моющего средства зависят от типа ткани, величины загрузки, степени загрязнения белья и жесткости используемой воды. Жесткость воды измеряется в так называемых градусах жесткости. Информацию о жесткости воды в вашем районе можно получить в службе водоснабжения или от местных органов власти. Следуйте указаниям изготовителя моющего средства по дозировке.
192997070_RU_5.qxd 17/09/2007 11.57 Pagina 14 Порядок выполнения стирки Загрузка белья Откройте дверцу, осторожно потянув за ее ручку. Кладите белье в барабан по одной вещи, стараясь максимально развернуть каждую из них. Закройте дверцу. Отмерьте нужное количество моющего средства и смягчителя тканей Вытяните до упора дозатор моющих средств.
192997070_RU_5.qxd 17/09/2007 11.57 Запустите программу, нажав кнопку Pagina 6 Нажмите эту кнопку для начала выполнения выбранной программы; при этом соответствующий зеленый индикатор перестанет мигать. В группе индикаторов хода выполнения программы загорится индикатор A, указывая, что машина начала работу и ее дверца заблокирована. ВНИМАНИЕ! В случае выбора дополнительной функции, несовместимой с выбранной программой стирки, красный световой индикатор этой кнопки мигнет 3 раза.
192997070_RU_5.qxd 17/09/2007 11.57 Pagina Окончание программы Машина останавливается автоматически. Индикатор кнопки 6 при этом гаснет, а индикатор этапа выполнения программы C загорается. Теперь дверцу можно открыть.
192997070_RU_5.qxd 17/09/2007 11.57 Pagina 17 Чистка и уход ВНИМАНИЕ! Прежде чем приступать к каким-либо операциям по чистке или уходу, Вы должны ОТКЛЮчИТЬ машину от электрической сети. Удаление накипи потянув его на себя. Промойте его под краном, чтобы удалить все остатки скопившегося в нем порошка. Чистка отсека под дозатор моющих средств Используемая нами вода обычно содержит соли кальция. Поэтому рекомендуется периодически использовать в машине порошок для смягчения воды.
192997070_RU_5.qxd 17/09/2007 11.57 Pagina воду, которая может пролиться при снятии фильтра. ● ● Проворачивая крыльчатку насоса, извлеките все посторонние предметы. Наденьте крышку на шланг аварийного слива и установите его на свое место. ● Закрутите крышку фильтра до упора. ● Закройте дверцу фильтра сливного насоса. ВНИМАНИЕ! При работающей машине в зависимости от выбранной программы в сливном насосе может быть горячая вода.
2997070_RU_5.qxd 17/09/2007 11.57 Pagina 19 Если машина не работает ВНИМАНИЕ! Некоторые неисправности, вызванные отсутствием простого ухода или недосмотром, можно легко устранить самим, не обращаясь в сервисный центр. Перед тем, как обращаться в авторизованный сервисный центр, пожалуйста выполните нижеуказанные проверки. Во время работы машины может замигать красный индикатор кнопки наличие неисправности.
192997070_RU_5.qxd 17/09/2007 11.57 Pagina 20 Неисправность Возможная причина/ Устранение Машина заполняется водой и сразу же производится слив: Конец сливного шланга расположен слишком низко. ● См. соответствующий параграф в разделе “Подключение к канализации”. Сливной шланг передавлен или сильно перегнут. (Мигает красный индикатор) ● Проверьте правильность подсоединения сливного шланга. Машина не выполняет слив и/или отжим: Забит фильтр сливного насоса.
192997070_RU_5.qxd 17/09/2007 11.57 Неисправность Дверца не открывается: Pagina 21 Возможная причина/ Устранение Выполнение программы не закончено. ● Дождитесь завершения цикла стирки. Не сработала система разблокировки дверцы. ● Подождите немного до тех пор, пока дверца не будет разблокирована. Вода в барабане. ● Выберите программу слива или отжима, чтобы слить воду. Не удалены транспортировочные болты и элементы упаковки. ● Проверьте правильность установки машины.
... ... Если Вы не можете определить или устранить причину неисправности, обращайтесь в наш сервисный центр. Перед тем как звонить туда, запишите для себя модель, серийный номер и дату приобретения машины: эти сведения потребуются специалистам сервисного центра. 22 ... Pagina No. 11.57 .. Ser. 17/09/2007 Mod. Prod ... . No. ... ... ... ... 192997070_RU_5.qxd Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ...
192997070_RU_5.qxd 17/09/2007 11.
192997070_RU_5.qxd 17/09/2007 11.57 Pagina 24 Указания по монтажу Распаковка Все транспортировочные болты и элементы упаковки должны быть сняты перед началом эксплуатации машины. Рекомендуем Вам сохранить все транспортировочные приспособления для того, чтобы их можно было снова использовать в случае новой транспортировки машины. 1. После снятия всей упаковки положите машину на заднюю панель, чтобы вынуть полистироловую прокладку из ее основания. 2.
192997070_RU_5.qxd 17/09/2007 11.57 Pagina При необходимости проверьте точность выравнивания с помощью спиртового уровня. 25 Наливной шланг не подлежит удлинению. Если он слишком короткий, а Вы не хотите перемещать водопроводный кран, Вам придется купить новый, более длинный шланг, специально предназначенный для данной цели. Слив воды Подсоединение к водопроводу Наливной шланг входит в комплект поставки и находится внутри барабана.
192997070_RU_5.qxd 17/09/2007 11.57 Pagina 26 Внимание! Включайте машину в заземленную розетку. Подключить к ответвлению сливной трубы раковины. Это ответвление должно находиться над сифоном раковины так, чтобы высота места сгиба шланга от пола составляла не менее 60 см. Ввести непосредственно в сливную трубу на высоте не менее 60 см, но не более 90 см. Конец сливного шланга обязательно должен быть вентилируемым, т.е. внутренний диаметр сливной трубы должен быть шире внешнего диаметра сливного шланга.
192997070_RU_5.qxd 17/09/2007 11.57 Pagina 27 Забота об окружающей среде Упаковочные материалы Экологические рекомендации Материалы, обозначенные символом , пригодны для вторичной переработки. >PE<= полиэтилен >PS<= полистирол >PP<= полипропилен Это означает, что они могут быть подвергнуты повторной переработке при условии, что выбрасывая их, Вы поместите их в специальные контейнеры для сбора таких отходов.
192997070_CS_5.qxd 17/09/2007 11.52 Pagina 28 Vážený zákazníku, děkujeme vám, že jste si vybrali jeden z našich nejkvalitnějších výrobků našeho sortimentu. S tímto výrobkem získáváte dokonalou kombinaci funkčnosti a designu, vybavenou špičkovou technologií. Přesvědčete se, že naše spotřebiče jsou vyvíjeny směrem k nejlepší účinnosti a ovladatelnosti - samozřejmě při splnění nejvyšších standardů. Navíc jsou našim výrobkům vlastní aspekty úsporného provozu a šetrnosti k životnímu prostředí.
192997070_CS_5.qxd 17/09/2007 11.52 Pagina 29 Bezpečnostní informace V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi.
192997070_CS_5.qxd 17/09/2007 11.52 Pagina zapojení pračky, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním. Použití ● ● ● ● ● ● ● Tento spotřebič je určen výhradně k domácímu použití. Nesmí se používat pro jiné účely než pro ty, pro které byl vyroben. Perte jen prádlo, určené pro praní v automatické pračce. Dodržujte pokyny na visačce prádla. Spotřebič nepřeplňujte. Viz příslušná část tohoto návodu k použití.
192997070_CS_5.qxd 17/09/2007 11.
192997070_CS_5.qxd 17/09/2007 11.53 Pagina 32 Ovládací panel a funkce 1000 30° 900 700 40° 95° 50° 60° 1 2 3 5 4 6 7 Informace V celé brožurce bude uváděn volič programu, různá tlačítka a displej postupu programu s příslušnými čísly uvedenými v této tabulce.
192997070_CS_5.qxd 17/09/2007 11.53 5 Tlačítko Zvláštní máchání ● Pagina 33 Pomocí tohoto tlačítka pračka provede další máchání. Toto tlačítko umožňuje spustit zvolený program; příslušná zelená kontrolka přestane blikat. ● Toto tlačítko také přeruší běžící program, odpovídající zelená kontrolka začne blikat. ● 6 Tlačítko Start/Pauza 7 Ukazatel průběhu programu ● V závislosti na běžící fázi programu se rozsvěcují různé kontrolky.
192997070_CS_5.qxd 17/09/2007 11.53 Pagina 34 Tabulka programů Program/ Teplota BAVLNA 95°-Studená BAVLNA + PŘEDPÍRKA 95°-Studená BAVLNA + ECO 95° - 40° Druh prádla Funkce Popis programu Redukované Bílá a stálobarevná odstředění/Zastavení bavlna (normálně máchání, Snadné žehlení, zašpiněné bavlněné věci) Super rychlé, Zvláštní máchání Hlavní praní Máchání dlouhé odstředění při max.
192997070_CS_5.qxd 17/09/2007 11.53 Pagina 35 Tabulka programů Program/ Teplota RUČNÍ PRANÍ 40°-Studená DžÍNY 40°-Studená Druh prádla Zvláštní program pro jemné tkaniny se symbolem “ručního praní” Speciální program pro džínové odevy, kalhoty, košile, bundy Funkce Redukované odstředění/Zastavení máchání, Zvláštní máchání Popis programu Hlavní praní Máchání Krátké odstředění při max.
192997070_CS_5.qxd 17/09/2007 11.53 Pagina 36 Informace o programu Džíny S tímto programem je možné vyprat oděvy pro volný čas jako džínové kalhoty, košile a bundy, nebo látky vyrobené z hi-tech materiálů. Intenzivní sport Tento program se hodí pro praní velmi zašpiněných sportovních oděvů. Pračka automaticky přidá fázi předpírky před hlavním praním, chcete-li odstranit skvrny od bláta. Doporučujeme vám, abyste NEDÁVALI prací prostředek do komory zásuvky na prací prostředky.
192997070_CS_5.qxd 17/09/2007 11.53 Pagina 37 Rady pro praní Třídění prádla Maximální náplň Sledujte symboly s kódy pro praní na každé visačce oděvu a dodržujte pokyny výrobce pro praní. Prádlo roztřiďte takto: bílé, barevné, syntetické, jemné, vlněné. Doporučené náplně jsou vyznačeny v tabulce programů. Obecné zásady: Bavlna, len: plný buben, ale ne napěchovaný; Syntetika: buben plný pouze do poloviny; Jemné prádlo a vlna: buben plný do jedné třetiny.
192997070_CS_5.qxd 17/09/2007 11.53 Pagina Olejové barvy: navlhčete benzinovým čističem skvrn, položte kus na měkkou látku a skvrnu vytřete; postup několikrát opakujte. Zaschlé olejové skvrny: navlhčete terpentýnem a položte kus na měkký povrch. Skvrnu vytírejte ručně pomocí klůcku bavlněné látky. Rez: použijte kyselinu šťavelovou rozpuštěnou v horké vodě, nebo odstraňovač rzi používaný za studena.
192997070_CS_5.qxd 17/09/2007 11.53 Pagina Množství použitého pracího prostředku Druh a množství pracího prostředku bude záviset na druhu tkaniny, množství prádla, stupni zašpinění a tvrdosti použité vody. Tvrdost vody se označuje tzv. stupni tvrdosti. Tvrdost vody ve své domácnosti zjistíte u místního vodárenského podniku nebo na místním úřadě. Dodržujte pokyny výrobce k množství použitého prostředku. Stupně tvrdosti vody Dodržujte pokyny výrobce k množství použitého prostředku.
192997070_CS_5.qxd 17/09/2007 11.53 Pagina 40 Provozní pořadí Vložte prádlo Otevřete dvířka opatrným zatažením za držadlo dvířek směrem ven. Prádlo vkládejte do bubnu po jednotlivých kusech a důkladně ho protřepte. Zavřete dvířka. Odměření pracího prostředku a aviváže Vytáhněte zásuvku dávkovače až na doraz. Odměřte požadované množství pracího prostředku, nalijte ho do komory pro hlavní praní a pokud si přejete provést program s fází předpírky nebo namáčení, nalijte ho do komory označené .
192997070_CS_5.qxd 17/09/2007 11.53 Pagina Program spusťte stisknutím tlačítka 6 Stiskem tohoto tlačítka spusťte zvolený program: příslušná zelená kontrolka přestane blikat. Na ukazateli průběhu programu kontrolka A rozsvícením informuje, že spotřebič začíná pracovat a dvířka jsou zavřená. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Pokud je zvolena funkce, která není kompatibilnís nastaveným pracím programem, červená kontrolka tohoto tlačítka třikrát zabliká.
192997070_CS_5.qxd 17/09/2007 11.53 Pagina Na konci programu Pračka se automaticky zastaví. Kontrolka tlačítka 6 zhasne, zatímco se fázová kontrolka C rozsvítí. Dvířka je možné otevřít.
192997070_CS_5.qxd 17/09/2007 11.53 Pagina 43 Čištění a údržba DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Před každou údržbou nebo čištěním musíte pračku ODPOJIT od zdroje elektrického napájení. Odsranění vodního kamene Běžně používaná voda obsahuje vápenec. Doporučujeme proto pravidelně používat v pračce práškový změkčovač vody. Tento postup provádějte samostatně, nikoliv při praní, a dodržujte pokyny výrobce ohledně změkčovacího prášku. Tím se zabrání usazování vodního kamene.
192997070_CS_5.qxd ● ✩ 17/09/2007 11.53 Pagina Vyjměte všechny předměty z oběžného kola čerpadla tak, že s ním otočíte. Nasaďte čepičku na nouzovou vypouštěcí hadičku a vraťte hadici na své místo. ● Kryt čerpadla úplně zašroubujte. ● Zavřete dvířka čerpadla. DŮLEŽITÉ! Jestliže je pračka v provozu, může být v závislosti na vybraném programu v čerpadle horká voda. Nikdy nesnímejte kryt čerpadla během pracího cyklu, vždy čekejte, dokud pračka neskončí cyklus a není prázdná.
192997070_CS_5.qxd 17/09/2007 11.53 Pagina 45 Spotřebič nefunguje DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Některé problémy jsou způsobeny pouze zanedbáním údržby nebo přehlédnutím a můžete je snadno odstranit sami bez volání do servisu. Před zavoláním do servisního střediska proveďte nejprve níže uvedené kontroly. Je možné, že během provozu spotřebiče začne blikat červená kontrolka tlačítka 6, což znamená, že pračka nefunguje. Po odstranění problému stiskněte tlačítko 6 k novému spuštění programu.
192997070_CS_5.qxd 17/09/2007 11.53 Pagina Porucha Pračka napustí vodu a hned ji vypustí: Pračka nevypouští vodu a/nebo neodstřeďuje: Na podlaze je voda: Možná příčina/řešení Konec vypouštěcí hadice je příliš nízko. ● Viz příslušný odstavec v části “čerpání vody” Hadice je přiskřípnutá nebo přehnutá. (Bliká červená kontrolka.) ● Zkontrolujte připojení vypouštěcí hadice. Došlo k ucpání vypouštěcího čerpadla. (Bliká červená kontrolka.
192997070_CS_5.qxd 17/09/2007 11.53 Pagina Porucha Dvířka nejdou otevřít: Pračka vibruje nebo je hlučná: 47 Možná příčina/řešení Program ještě běží. ● Počkejte na konec pracího cyklu Zablokování dvířek není uvolněno. ● Počkejte na uvolnění dvířek. V bubnu je voda. ● Zvolte program vypouštění nebo odstředění k vyprázdnění bubnu. Nebyly odstraněny přepravní šrouby a obaly. ● Zkontrolujte správnou instalaci spotřebiče. Nožičky nejsou seřízeny. ● Zkontrolujte správné vyrovnání spotřebiče.
... ... Pokud problém nemůžete určit nebo vyřešit, obraťte se prosím na naše servisní středisko. Dříve než budete telefonovat do servisu, poznamenejte si model, sériové číslo a datum zakoupení pračky: servisní středisko se na tyto údaje bude dotazovat. 48 ... Pagina No. 11.53 .. Ser. 17/09/2007 Mod. Prod ... . No. ... ... ... ... 192997070_CS_5.qxd Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ...
192997070_CS_5.qxd 17/09/2007 11.53 Pagina 49 Údaje o spotřebě Spotřeba energie (v kWh) Spotřeba vody (v litrech) Délka programu Bavlna 95° 1.9 58 135 Bavlna 95° Predpírka 2.05 68 155 Bavlna 60° Eco (*) 0.85 49 130 Bavlna 60° Eco +Predpírka 1.05 59 150 Syntetika 60° 0.75 45 85 Syntetika 60 ° Predpírka 0.95 60 100 Jemné 40° 0.5 57 65 Jemné 40° Predpírka 0.7 70 80 Ruční praní 40° 0.4 53 55 Džíny 40° 0.5 54 110 Sport intenzivní 40° 0.6 57 90 0.
192997070_CS_5.qxd 17/09/2007 11.53 Pagina 50 Pokyny pro instalaci Vybalení Před použitím spotřebiče je nutné odstranit všechny přepravní šrouby a obaly. Doporučujeme uschovat si všechny ochranné přepravní prvky, abyste je mohli použít při případné další dopravě spotřebiče. 1. Po úplném odstranění obalů položte pračku opatrně na zadní stranu, abyste mohli odstranit polystyrénový podstavec ze spodní části spotřebiče. 2.
192997070_CS_5.qxd 17/09/2007 11.53 Pagina Podle potřeby zkontrolujte správné vyrovnání pomocí vodováhy. 51 Přívodní hadici nelze nastavovat. Jestliže je příliš krátká a nechcete přemístit kohoutek, musíte koupit novou delší hadici, která je speciálně určená pro tento účel. Vypouštění vody 35° 45° Přívod vody Přívodní hadice se dodává spolu se zařízením a najdete ji v bubnu pračky. Pro přívod vody nepoužívejte hadice z vaší předchozí pračky. 1. Otevřete dvířka a vytáhněte přívodní hadici. 2.
192997070_CS_5.qxd 17/09/2007 11.53 Pagina 52 Důležité! Pračku zapojte na uzemněnou zásuvku. Výrobce odmítá veškerou odpovědnost za možné poškození zdraví a za škody na majetku, k nimž došlo v důsledku nedodržení výše uvedených pokynů. V odbočce v odpadu umyvadla. Tato odbočka se musí nacházet nad sifonem tak, aby byl oblouk hadice vzdálený minimálně 60 cm od podlahy. Do odpadního potrubí, které se nachází ve výšce minimálně 60 cm a maximálně 90 cm od podlahy.
192997070_CS_5.qxd 17/09/2007 11.53 Pagina 53 Vztah k životnímu prostředí Obalový materiál Materiály označené symbolem jsou recyklovatelné. >PE<=polyetylen >PS<=polystyrén >PP<=polypropylen To znamená, že tyto materiály musí být vhozeny do příslušných sběrných kontejnerů, aby mohlo dojít k jejich druhotnému využití.
192997070_CS_5.qxd 54 17/09/2007 11.
192997070_CS_5.qxd 17/09/2007 11.
192997070_CS_5.qxd 17/09/2007 11.53 Pagina 56 www.electrolux.com www.zanussi.ru www.zanussi.