User Manual GETTING STARTED? EASY.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe.
• • • • Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili ovlašteni servisni centar ili slična kvalificirana osoba mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost. Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz utičnice mrežnog napajanja. Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i pare. Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite isključivo neutralni deterdžent. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje, otapala ili metalne predmete.
SERVISIRANJE • Za popravak uređaja kontaktirajte ovlašteni servis. • Koristite samo originalne rezervne dijelove. • • • Iskopčajte uređaj iz napajanja. Prerežite električni kabel i bacite ga. Uklonite bravicu vrata kako biste spriječili da se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj. ODLAGANJE UPOZORENJE! Opasnost od ozljede ili gušenja.
LAKI POČETAK OPIS UPRAVLJAČKE PLOČE 1 2 90° 3 4 1200 60° Refresh 20min 40° 900 30° 700 Wool/ Handwash Dark Garments 10 1 Programator 2 Zaslon 9 8 7 6 5 7 Tipka "Super brzo" 8 Tipka Zadržavanje vode 3 Tipka odgode početka 4 Indikator zaključanih vrata 5 Tipka "Početak/Pauza" 9 Tipka za smanjenje centrifuge 10 Tipka "Temperatura" 6 Tipka za dodatno ispiranje ZASLON A B Na zaslonu se prikazuje: C A) Odgoda početka.
– Promijenite program dok je u tijeku. TABLICA PROGRAMA Maksimalna koli‐ Program čina rublja Raspon temperature Maksimalna brzi‐ na centrifuge Pamuk 90°C – Hladno 7 kg 1200 o/min Bijeli i šareni pamuk postojanih boja. Normalno i slabo zaprljano. Pamuk Eco 1) 60°C – 40°C 7 kg 1200 o/min Bijeli i šareni pamuk postojanih boja. Normalno zaprljano. Smanjuje se potrošnja energije i produljuju se vrijeme pranja. Sintetika 60°C - hladno 3 kg 1200 o/min Predmeti od sintetike ili miješanih tkanina.
Maksimalna koli‐ Program čina rublja Raspon temperature Maksimalna brzi‐ na centrifuge Opis programa (Vrsta punjenja i zaprljanost) Jeans 60°C - hladno 3 kg 1200 o/min Odjevni predmeti od trapera i žerseja. Normalno zaprljano. 30'@ 30° 30°C 3 kg 700 o/min Kratki ciklus za sintetičke ili osjetljive predmete, la‐ gano zaprljane ili predmete koje treba osvježiti. 1) Standardni programi za vrijednosti razine potrošnje energije.
Faze 1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 30'@ 30° ■ 1) Kada postavite ovu opciju preporučujemo da smanjite količinu rublja. Može se ostaviti i količina za puno punjenje, ali rezultati pranja neće biti dobri. Preporučena kol. rublja: pamuk: 3,5 kg, sintetika i osjetljive tkanine: 1,5 kg. POTROŠNJA Podaci u ovoj tablici su približni. Razni čimbenici mogu promijeniti podatke: količina i vrsta rublja, voda i temperatura okoline.
Isključeno stanje (W) Način rada Stanje pripravnosti (W) 0,48 0,48 Podaci navedeni u gornjoj tablici su u skladu s odredbom komisije EU 1015/2010 za primjenu dir‐ ektive 2009/125/EZ. OPCIJE TEMPERATURA Pomoću ove opcije možete smanjiti zadanu temperaturu. Postavite ovu funkciju za lagano zaprljano rublje ili predmete koje treba osvježiti. Uključuje se odgovarajuće indikatorsko svjetlo. Indikator = hladna voda. Uključuje se indikator postavljene temperature.
DODATNO ISPIRANJE Ovom funkcijom možete trajno uključiti dodatno ispiranje kada podesite novi program. • Za uključivanje/isključivanje te opcije istovremeno dodirnite tipke se indikator i sve dok ne uključi/isključi. PRIJE PRVE UPORABE 1. Stavite malu količinu deterdženta u pretinac za fazu pranja. 2. Odaberite i pokrenite program za pamučno rublje na najvišoj temperaturi bez rublja. Na taj ćete način ukloniti moguću preostalu prljavštinu s bubnja i kade.
2. Postavite pretinac u položaj B. 3. Umetnite spremnik nazad u otvor. B • Trajanje programa smanjuje se u koracima od jedne minute. Pumpa za ispuštanje vode može kratko vrijeme raditi na početku ciklusa pranja. POKRETANJE PROGRAMA S OPCIJOM ODGODE POČETKA Kada upotrebljavate tekući deterd‐ žent: • Ne koristite želatinozne ili guste tekuće deterdžente. • Ne stavljajte više od 120 ml teku‐ ćine. • Ne postavljajte funkciju odgode početka.
• • Zatvorite slavinu. Vrata i spremnik deterdženta ostavite odškrinute kako biste spriječili stvaranje plijesni i nastanak neugodnih mirisa. Program pranja je završen, ali u bubnju još ima vode: • Bubanj se okreće u pravilnim razmacima kako bi se spriječilo gužvanje rublja. Prije pokretanja novog programa, uređaj može ispuštati vodu. U tom slučaju, provjerite da je deterdžent još uvijek u odjeljku za deterdžent, a ako nije ponovno napunite deterdžent.
• predmeta (npr. grudnjaka sa žicom, remena, hulahopki, itd.) upotrebljavajte vrećice za pranje. Vrlo malo punjenje može uzrokovati probleme s uravnoteženjem prilikom centrifugiranja. Ako se to dogodi, ručno rasporedite predmete u bubnju i ponovno pokrenite fazu centrifugiranja. TVRDOKORNE MRLJE Za neke mrlje voda i deterdžent nisu dovoljni. Preporučujemo da takve mrlje uklonite prije nego rublje stavite u uređaj. U prodaji su dostupna specijalna sredstva za odstranjivanje mrlja.
BRTVA NA VRATIMA Redovito provjeravajte brtvu i uklonite sve pre‐ dmete iz unutarnjeg dije‐ la. ČIŠĆENJE SPREMNIKA ZA DETERDŽENT 1 2 3 4 ČIŠĆENJE FILTRA CRIJEVA ZA DOVOD VODE I FILTRA VENTILA 1 1 2 3 4 2 45° 3 20° ZAŠTITA OD ZAMRZAVANJA Ako se uređaj postavi u području u kojem temperatura može pasti ispod 0°C, ispraznite preostalu vodu iz crijeva za dovod vode i pumpe za izbacivanje vode. Ovaj postupak provodite i kada želite obaviti izbacivanje vode u nuždi. 1.
RJEŠAVANJE PROBLEMA UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. UVOD Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada. Najprije pokušajte pronaći rješenje problema (pogledajte tablicu). Ako ne, kontaktirajte servisni centar. Uz neke se probleme oglašava zvučni signal i zaslon prikazuje šifru alarma: • • - Uređaj se ne puni vodom na ispravan način. - Uređaj ne izbacuje vodu. • - Vrata uređaja su otvorena ili nisu ispravno zatvorena. Provjerite vrata! • - Napajanje je nestabilno.
Problem Faza centrifugiranja ne radi ili ciklus pranja traje dulje od uobičajenog. Moguće rješenje • • • Voda curi po podu. • • • Postavite program s fazom centrifugiranja. Ručno rasporedite predmete u bubnju i ponovno pokrenite fazu centrifugiranja. Ovaj problem može biti prouzročen problemima s uravnoteženjem. Ako gore navedena rješenja ne pomažu, kontaktirajte ovlašteni servis (budući da je filtar pumpe za izbacivanje vode možda za‐ čepljen).
Razina zaštite protiv ulaska krutih čestica i vlage osi‐ gurana je zaštitnim poklopcem, osim na mjestima gdje niskonaponska oprema nema zaštitu od vlage IPX4 Tlak dovoda vode 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Minimalno Maksimalno Hladna voda Dovod vode 1) Maksimalna količina rublja Pamuk 7 kg Klasa energetske učinkovitosti A+++ Brzina centrifugiranja 1200 o/min Maksimalno 1) Crijevo za dovod vode spojite na slavinu s navojem 3/4".
BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom 18 ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu.
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
• • • • • A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásához használja a mellékelt, új tömlőkészletet. Régi tömlőkészlet nem használható fel újra. Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő. Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt.
• A készülék első használata előtt ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás. HASZNÁLAT VIGYÁZAT! Személyi sérülés, áramütés, tűz, égési sérülés vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn. • • • • • A készüléket kizárólag háztartási célra használja. Tartsa be a mosogatószer csomagolásán feltüntetett utasításokat. Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére. Ellenőrizze, hogy minden fémtárgyat eltávolított a ruhákból.
• • A zárat bezáráshoz addig fordítsa az óra‐ mutató járásával egyező irányba, amíg vízszintes helyzetbe nem kerül a horony. Nem lehet a készülék ajtaját bezárni. Az ajtó zárásához addig fordítsa a zárat az óramutató járá‐ sával ellentétes irá‐ nyba, amíg függőleg‐ es helyzetbe nem kerül a horony. RÖGZÍTŐLEMEZ KÉSZLET (4055171146) Beszerezhető a hivatalos márkakereskedőnél. Ha a készüléket talapzatra állítja, rögzítse a készüléket a rögzítőlemezekhez.
EGYSZERŰ INDÍTÁS KEZELŐPANEL ISMERTETÉSE 1 2 90° 3 4 1200 60° Refresh 20min 40° 900 30° 700 Wool/ Handwash Dark Garments 10 1 Programválasztó gomb 2 Kijelző 3 Késleltetett indítás gomb 4 Ajtó zárva visszajelző 9 8 7 6 5 7 Szupergyors mosás gomb 8 Öblítés tartás gomb 9 Centrifugálás sebességét mérséklő gomb 10 Hőmérséklet gomb 5 Start/Szünet gomb 6 Extra öblítés gomb KIJELZŐ A B C A kijelző a következőket jeleníti meg: A) Késleltetett indítás.
– Működés közben megváltoztatja a programot. PROGRAMTÁBLÁZAT Program Maximális töltet Hőmérséklet-tartomá‐ Maximális centri‐ ny fugálási sebesség Pamut 90°C - Hideg 7 kg 1200 ford./perc Fehér és színes pamut. Normál vagy enyhe szennye‐ zettség. Pamut Eco 1) 60°C - 40°C 7 kg 1200 ford./perc Fehér és színtartó pamut. Normál szennyezettség. Az energiafogyasztás csökken, és a mosóprogram ideje meghosszabbodik. Műszál 60°C - Hideg 3 kg 1200 ford./perc Műszálas vagy kevert szálas szövetek.
Program Maximális töltet Hőmérséklet-tartomá‐ Maximális centri‐ ny fugálási sebesség Program leírása (Töltet típusa és szennyeződés mértéke) Farmer 60°C - Hideg 3 kg 1200 ford./perc Pamutvászon és jersey ruhanemű. Normál szennye‐ zettség. 30'@ 30° 30°C 3 kg 700 ford./perc Rövid ciklus enyhén szennyezett vagy csupán felfris‐ sítendő pamut és műszálas darabokhoz. 1) Standard programok az energiacímke fogyasztási értékei számára. A 1061/2010 sz.
Program- 1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 30'@ 30° ■ 1) Ha ezt a kiegészítő funkciót választja, azt ajánljuk, hogy csökkentse a töltet mennyiségét. Továbbra is megtarthatja a teljes töltetet, de a mosási hatékonyság mérséklődik. Javasolt töltet: pamut: 3,5 kg, műszálas és kényes szövetek: 1,5 kg. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK A címkén szereplő adatok tájékoztató jellegűek. Az értékek különböző okok miatt vál‐ tozhatnak, pl. a ruhanemű jellege és mennyisége, a víz és a környezeti hőmérséklet függvényében.
Kikapcsolt állapotban (W) Bekapcsolva hagyva (W) 0,48 0,48 A fenti táblázatban szereplő adatok megfelelnek az EU 2009/125/EC számú bizottsági rendelke‐ zésének, mely a 1015/2010 számú irányelvet teljesíti. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK A megfelelő visszajelző világítani kezd. HŐMÉRSÉKLET Ezzel a kiegészítő funkcióval módosítható az alapértelmezett hőmérséklet. visszajelző = hideg víz. Megjelenik a beállított hőmérséklet visszajelzője.
• A hangjelzések ki-/bekapcsolásához egyidejűleg 6 másodpercre nyomja meg a a és gombot. Ha kikapcsolja a hangjelzéseket, azok csak akkor működnek, amikor a készülék működésében hiba lép fel. A kiegészítő funkció be/kikapcsolásához egyidejűleg addig tartsa megérintve a és gombot, amíg a visszajelző világítani nem kezd/el nem alszik. EXTRA ÖBLÍTÉS A kiegészítő funkció mindig egy további öblítést eredményez egy új program beállításakor. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1.
MOSÓSZER-ADAGOLÓ REKESZEK Folyékony mosószer használatakor: • Ne használjon kocsonyás állagú vagy sűrű folyékony mosószere‐ ket. • Ne helyezzen a készülékbe 120 ml-nél nagyobb mennyiségű fo‐ lyékony mosószert. • Ne állítsa be a késleltetett indítás funkciót. Mosási szakasz mosószer-ada‐ golója. Ha folyékony mosószert hasz‐ nál, akkor közvetlenül a pro‐ gram indítása előtt töltse be azt. Rekesz a folyékony adalékok (öblítőszer, keményítő) szá‐ mára. FIGYELMEZ‐ TETÉS! Ne lépje túl a MAX szintet.
A PROGRAM KÉSLELTETETT INDÍTÁS KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓVAL TÖRTÉNŐ INDÍTÁSA 1. Annyiszor nyomja meg a gombot, amíg a kijelzőn a beállítandó késleltetési idő meg nem jelenik. A késleltetett indítás visszajelző bekapcsol. 2. Nyomja meg a • • • gombot: Az ajtó zárva van, és világít a visszajelző. A készülék megkezdi a visszaszámlálást. Amikor a visszaszámlálás befejeződött, automatikusan megkezdődik a program végrehajtása. Új program indítása előtt a készülék leeresztheti a vizet.
• Világít az ajtózár visszajelző. A gomb visszajelzője kialszik. Zárva marad az ajtó. • Az ajtó kinyitásához le kell a vizet engednie. A víz leeresztése: 1. A víz leeresztése. • Állítsa be a vagy programot. • Nyomja meg a gombot. A készülék leereszti a vizet és centrifugál. 2. A program befejezése után kialszik az ajtózár KÉSZENLÉT Ha nem kapcsolja ki a készüléket, akkor az a program lejárta után néhány perccel készenléti állapotba lép.
• • Szükség esetén használjon folteltávolítót, amikor alacsony hőmérsékletű programot állít be. Megfelelő mennyiségű mosószer használatához ellenőrizze háztartási vízhálózatában lévő víz keménységét. VÍZKEMÉNYSÉG Ha nagy vagy közepes a vízkeménység a körzetében, akkor célszerű vízlágyítót használni a mosógépekben. Olyan körzetekben, ahol alacsony a vízkeménység nem szüksége vízlágyító használata. A körzetében lévő vízkeménység megérdeklődéséhez a helyi vízellátó vállalathoz forduljon.
A BEFOLYÓCSŐ ÉS A SZELEPSZŰRŐ TISZTÍTÁSA 1 1 2 3 4 2 45° 3 20° FAGYVESZÉLY Ha olyan helyen van a készülék elhelyezve, ahol 0 °C alatt lehet a hőmérséklet, akkor engedje ki a megmaradt vizet a befolyócsőből és a leeresztő szivattyúból. 5. Amikor már nem folyik ki több víz a csövekből, akkor szerelje ismét vissza a befolyó- és kifolyócsövet. VIGYÁZAT! Ellenőrizze, hogy magasabb-e 0 °C-nál a hőmérséklet, mielőtt ismét használja a készüléket.
LEHETSÉGES MEGHIBÁSODÁSOK Jelenség A program nem indul el. Lehetséges megoldás • • • • • • A készülék nem tölti be megfelelően a vizet. • • • • • • • A készülék nem engedi ki a vizet. • • • • • • A centrifugálási szakasz nem működik, vagy a mo‐ sási ciklus szokatlanul so‐ káig tart. • • Víz van a padlón. • • • • 34 Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a hálózati alj‐ zatba. Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e csukva.
Jelenség Lehetséges megoldás Nem lehet kinyitni a kés‐ zülék ajtaját. • • Ellenőrizze, hogy a mosási program befejeződött-e. Állítsa be a szivattyúzás vagy centrifugálás programot, ha víz van a dobban. A készülékből szokatlan zajok hallatszanak. • Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a készülék vízszintezése. Olvassa el az „Üzembe helyezési utasítás” című részt. Ellenőrizze, hogy eltávolította-e a csomagolást és/vagy a szállí‐ tási rögzítőcsavarokat. Olvassa el az „Üzembe helyezési utasí‐ tás” című részt.
KIEGÉSZÍTŐ MŰSZAKI ADATOK Márkajelzés (logó) ZANUSSI Forgalmazó neve Electrolux Lehel Kft 1142 Budapest Erzsébet királyné útja 87 A készülék azonosító jele ZWF 71243W Mértékegység Energiaosztály (az A és D közötti skálán, ahol az „A” a leghatékonyabb és „D” a legkevésbé hatékony) A+++ Mosási hatékonyság (az A és G közötti skálán, ahol „A” a legnagyobb és „G” a legkisebb teljesít‐ ményt jelenti) A Centrifugálási hatékonyság (az A és G közötti skálán, ahol „A” a leghatékonyabb, és „G” a legkevésb
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Пред монтажата и употребата на овој апарат, внимателно прочитајте ги приложените упатства. Производителот не е одговорен ако неправилната монтажа и употреба предизвикаат повреди и оштетувања. Секогаш чувајте го упатството со апаратот за идна употреба.
• • • • • Апаратот треба да се поврзе со довод на вода со користење на приложените нови комплети црева. Старите комплети црева не смеат да се користат пак. Доколку се оштети кабелот за напојување, тој треба да биде заменет од страна на производителот, негов Овластен сервисен центар или слично квалификувани лица за да се избегне опасност. Пред одржувањето, исклучете го апаратот и откачете го кабелот од штекерот за струја. Не користете воден спреј и пареа за чистење на апаратот.
• Апаратот ги исполнува барањата предвидени со Директивите на ЕЕЗ. • ПОВРЗУВАЊЕ СО ВОДА • Потрудете се да не ги оштетите цревата за вода. • Пред да го поврзете апаратот со нови цевки или цевки што не биле користени подолго време, оставете водата да тече додека не започне да тече чиста вода. • Кога за прв пат го користите апаратот, проверете дали од некаде протекува. УПОТРЕБА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Опасност од повреди, струен удар, пожар, изгореници или оштетување на апаратот.
ЗАКЛУЧУВАЊЕ ЗАРАДИ БЕЗБЕДНОСТ НА ДЕЦАТА Ова спречува во барабанот да се затворат деца или домашни миленичиња. • Свртете го уредот надесно додека жлебот не дојде во хоризонтална положба. Не можете да ја затворите вратата. • За да ја затворите вратата, свртете го уредот налево, додека жлебот не дојде во вертикална положба. ПРИБОР ЗА ПЛОЧАТА ЗА ЗАЦВРСТУВАЊЕ (4055171146) Достапно кај вашиот овластен продавач. Доколку го поставувате апаратот на подножје, прицврстете го апаратот на плочите за прицврстување.
ЛЕСЕН ПОЧЕТОК ОПИС НА КОНТРОЛНА ТАБЛА 1 2 90° 3 4 1200 60° Refresh 20min 40° 900 30° 700 Wool/ Handwash Dark Garments 10 1 Регулатор за програми 2 Екран 3 Копче за Одложен почеток 4 Показател за заклучена врата 5 Копче Старт/Пауза 9 8 7 6 5 7 Копче за Супер брзо 8 Копче за задржано плакнење 9 Копче за намалување на центрифугата 10 Копче за температурата 6 Копче за дополнително плакнење ЕКРАН A B Екранот го прикажува: C A) Одложен почеток .
– Ја менувате програмата додека е во тек. ТАБЕЛА СО ПРОГРАМИ Програма Опсег на температурата Памучни 90°C - Студено Максимално полнење Максимална брзина на центрифугата 7 kg 1200 rpm (врт. во минута) Памучни Eко 1) 7 kg 1200 rpm (врт. 60°C - 40°C во минута) Бели памучни алишта и обоени памучни алишта. Нормално извалкани и малку извалкани. Бели памучни алишта и алишта од трајно обоен памук. Нормално извалкани. Потрошувачката на енергија се намалува, а времето на програмата за перење се продолжува.
Програма Опсег на температурата Максимално полнење Максимална брзина на центрифугата Лесно пеглање 60°C - Студено 1 kg 900 rpm (врт. во минута) Синтетички алишта што треба внимателно да се перат. Нормално и малку извалкани.5) Освежување на 20 минути 30°C 1 kg 900 rpm (врт. во минута) Синтетички и нежни алишта. Малку извалкани алишта или алишта за освежување. Tексас 60°C - Студено 3 kg 1200 rpm (врт. во минута) Алишта од тексас платно и трико. Нормално извалкани. 30'@ 30° 30°C 3 kg 700 rpm (врт.
Програмa 1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 30'@ 30° ■ 1) Кога ќе ја поставите оваа опција, ви препорачуваме да ја намалите количината на алишта. Можете да го оставите и целото полнење, но резултатите од перењето нема да бидат задоволителни. Препорачано полнење: памучни: 3,5 kg, синтетика и нежни: 1,5 kg. ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ Податоците во оваа табела се приближни.
Програми Приближно Потрошувачк Потрошувачк Полнење траење на а на енергија а на вода (kg) програмата (kWh) (литри) (минути) Преостаната влага (%)1) Стандардни памучни програми Стандардни памучни на 60 °C 7 0,92 45 250 53 Стандардни памучни на 60 °C 3,5 0,68 35 204 53 Стандардни памучни на 40°C 3,5 0,53 36 189 53 1) На крајот на фазата на центрифугирање. 2) Не е достапна за некои модели.
ПОКАЗАТЕЛ ЗА ЗАКЛУЧЕНА ВРАТА • Показателот покажува кога вратата може да се отвори: • Се пали показателот: вратата не може да се отвори. • Показателот трепка: вратата се отвора за неколку минути. Показателот се исклучува: вратата може да се отвори. ПОСТАВКИ БРАВА ЗА ДЕЦА Со оваа опција можете да спречите децата да си играат со контролната табла. • За да ја вклучите/исклучите оваа опција, притискајте ги истовремено и • Апаратот е во дефект.
ВНИМАНИЕ! Проверете дали има алишта меѓу заштитната гума и вратата. Постои опасност од протекување на вода или оштетување на алиштата. ТЕЧЕН ДЕТЕРГЕНТ ИЛИ ДЕТЕРГЕНТ ВО ПРАВ Основната позиција на клапната е А A (детергент во прав). За употреба на течен детергент: 1. Извадете ја фиоката. Притиснете го работ на фиоката на местото со стрелка (PUSH) за лесно да ја извадите фиоката. КОРИСТЕЊЕ ДЕТЕРГЕНТ И ДОДАТОЦИ 1. Измерете ги детергентот и омекнувачот. 2. Ставете го детергентот и омекнувачот во преградите.
• • Показателот за копчето трепка. На екранот се прикажува времетраењето на програмата. 2. Доколку е неопходно, променете ја температурата и брзината на центрифугата или додајте ги достапните функции. Кога вклучувате опција, се вклучува показното светло за поставената опција. Доколку поставите нешто неточно, на екранот се прикажува пораката . ЗАПОЧНУВАЊЕ ПРОГРАМА БЕЗ ОДЛОЖЕН ПОЧЕТОК Притиснете го копчето • • • • . Показното светло на копчето престанува да трепка и останува вклучено.
Отворете ја вратата во текот на првите минути од циклусот и кога • е во функција: • 1. Притиснете го за да го ставите апаратот на пауза. 2. Почекајте да се изгасне показателот 3. Можете да ја отворите вратата. 4. Затворете ја вратата и повторно притиснете го копчето (или е вклучен за да ве Показателот потсети дека треба да ја исцедите водата. Показното светло за заклучување на вратата . . Програмата ) продолжува. НА КРАЈ ОД ПРОГРАМАТА • Уредот запира автоматски.
ТВРДОГЛАВИ ДАМКИ За некои дамки, водата и детергентот не се доволни. Ви препорачуваме да ги отстраните овие дамки пред да ги ставите алиштата во апаратот. На располагање има специјални отстранувачи на дамки. Користете специјален отстранувач за дамки којшто е прикладен за видот на дамката и материјалот.
ДИХТУНГ НА ВРАТАТА Редовно прегледувајте го дихтунгот и вадете ги сите предмети од внатрешниот дел. ЧИСТЕЊЕ НА ДОЗЕРОТ ЗА ДЕТЕРГЕНТ 1 2 3 4 ЧИСТЕЊЕ НА ДОВОДНОТО ЦРЕВО И ФИЛТЕРОТ НА ВЕНТИЛОТ 1 1 2 3 4 2 45° 3 20° ЗАШТИТА ОД ЗАМРЗНУВАЊЕ Ако апаратот е монтиран во област каде температурата може да падне под 0°C, отстранете ја преостаната вода од доводното црево и од пумпата за цедење. Оваа постапка направете ја исто така кога сакате да извршите итно цедење. 1.
РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Видете во поглавјата за заштита и сигурност. ВОВЕД Машината не почнува да работи или запира за време на работата. Прво, обидете се да најдете решение за проблемот (погледнете во табелата). Ако не успеете, контактирајте со Овластен сервисен центар. Кај некои проблеми, звучните сигнали работат и на екранот се прикажува шифра за тревога: • • - Апаратот не се полни правилно со вода. - Апаратот не ја испушта водата.
Проблем Апаратот не испушта вода. Можно решение • • • • • • Фазата на центрифуга не работи или циклусот на перење трае подолго од вообичаено. • • На подот има вода. • • • • Проверете дали е затната одводната славина. Проверете одводното црево да не е засукано или свиткано. Проверете дали одводното црево е правилно поврзано. Поставете ја програмата за цедење доколку поставувате програма без фаза на цедење. Поставете ја програмата за цедење доколку поставувате опција што завршува со вода во барабанот.
податоци. Можете да ги најдете информациите на плочката со спецификации: модел (Mod.), PNC (Prod.No.), сериски број (Ser.No.).
Просечна потрошувачка на електрична енегија на годишно ниво1) kWh 190 Просечна годишна потрошувачка на вода литри 9999 Бука при перење со нормална програма за памучни на 60° C dB/A 58 Бука од центрифуга на нормална програма за памучни на 60° C dB/A 79 1) 1) Во согласност со EN60456. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА фрлајте ги апаратите озанчени со симболот во отпадот од домаќинството. Вратете го производот во вашиот локален капацитет за рециклирање или контактирајте ја вашата општинска канцеларија.
192963220-A-432014 WWW.ZANUSSI.