32970960_DE.qxd 17/08/2007 13.
132970960_DE.qxd 17/08/2007 13.51 Pagina 2 Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Gerät viel Freude und hoffen, dass Sie sich auch in Zukunft beim Kauf von Haushaltsgeräten für unsere Produkte entscheiden werden. Bitte lesen Sie die Benutzerinformation sorgfältig durch und bewahren Sie diese als Referenz auf, solange Sie im Besitz dieses Haushaltsgerätes sind.
132970960_DE.qxd 17/08/2007 13.51 Pagina 3 Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Gerätes vor der Installation und dem ersten Gebrauch des Gerätes die vorliegenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
132970960_DE.qxd ● ● ● 17/08/2007 13.51 Pagina Wenn das Gerät an einer frostgefährdeten Stelle aufgestellt wird, lesen Sie bitte das Kapitel «Gefahren durch Frost». Sollten für den Anschluss des Geräts Klempnerarbeiten erforderlich werden, lassen Sie diese von einem qualifizierten Klempner oder einer anderen kompetenten Person ausführen.
132970960_DE.qxd 17/08/2007 13.
132970960_DE.qxd 17/08/2007 13.
132970960_DE.qxd 17/08/2007 5 Taste Extra Spülen 13.51 Pagina ● 7 Mit dieser Taste führt die Maschine einige zusätzliche Spülgänge durch. Mit dieser Taste starten Sie das gewünschte Programm; die entsprechende grüne Kontrolllampe hört auf zu blinken. ● Mit dieser Taste können Sie auch ein laufendes Programm unterbrechen; in diesem Fall beginnt die grüne Kontrolllampe zu blinken.
132970960_DE.qxd 17/08/2007 13.
132970960_DE.qxd 17/08/2007 13.51 Pagina 9 Programmtabelle Programm/ Temperatur Wäscheart Zusatzfunktionen Programmbeschreibung Sonderprogramm für Feinwäsche mit dem «Handwasch-Symbol» Hauptwäsche Schleuderdrehzahlred./ Spülgänge Spülstopp Kurzschleudern bei 900 U/min Sonderprogramm für Jeansstoffe oder dunkle Baumwollwäsche Schleuderdrehzahlred./ Spülstopp, Bügelleicht Hauptwäsche Spülgänge Kurzschleudern bei 900 U/min Sonderprogramm für stark verschmutzte Sportwäsche Schleuderdrehzahlred.
132970960_DE.qxd 17/08/2007 13.51 Pagina 10 Programminformationen Jeans Sport Baumwollwaschgang, der für Jeans und dunkle Wäsche geeignet ist. Mit der speziellen Spülphase dieses Programms ist es möglich, alle Waschmittelreste gründlich aus dunklen Stoffen zu entfernen. Wir empfehlen ihnen die Beladung der Maschine in diesem Fall für ein optimales Waschergebnis zu reduzieren. Dieses Programm eignet sich besonders für stark verschmutzte Sportwäsche.
132970960_DE.qxd 17/08/2007 13.51 Pagina 11 Tipps zum Waschen Wäsche sortieren Beachten Sie die Textilpflegesymbole auf jedem Kleidungsetikett und die Waschhinweise des Herstellers. Sortieren Sie die Wäsche nach: Weiße Wäsche, Buntwäsche, Pflegeleicht, Feinwäsche, Wolle. Temperaturen 90° oder 95° für normal verschmutzte weiße Baumwolle und Leinen (z.B. Geschirrtücher, Handtücher, Tischtücher, Betttücher...) 50°/60° für normal verschmutzte, farbechte Kleidungsstücke (z.B.
132970960_DE.qxd 17/08/2007 13.51 Pagina Entfernen von Flecken Hartnäckige Flecken lassen sich möglicherweise nicht allein mit Wasser und Waschmittel entfernen. Sie sollten daher vor dem Waschen vorbehandelt werden. Blut: Behanden Sie frische Flecken mit kaltem Wasser. Bereits getrocknete Flecken lassen Sie über Nacht in Wasser mit einem Spezialwaschmittel einweichen und reiben Sie dann mit Seife und Wasser darüber.
2970960_DE.qxd 17/08/2007 13.51 Pagina Die Waschmaschine verfügt über ein Umwälzsystem, welches eine optimale Ausnutzung des Waschmittelkonzentrats ermöglicht. Gießen Sie das Flüssigwaschmittel in die Kammer des Waschmittelkastens mit der Markierung kurz vor dem Starten des Programms. Weichspüler oder Stärkezusätze müssen vor dem Start des Waschprogramms in das Fach eingefüllt werden.
132970960_DE.qxd 17/08/2007 13.51 Pagina 14 Bedienung der Maschine Laden der Wäsche Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff sanft nach außen ziehen. Legen Sie die Wäsche Stück für Stück lose in die Trommel; schütteln Sie sie dabei so gut aus wie möglich. Schließen Sie die Tür. Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus.
132970960_DE.qxd 17/08/2007 13.51 Pagina Starten Sie das Programm durch Drücken der Taste 6 Drücken Sie diese Taste, wenn Sie das gewählte Programm starten möchten; die entsprechende grüne Kontrollleuchte hört auf zu blinken. In der Programmverlaufsanzeige leuchtet die Kontrolllampe A auf, um anzuzeigen, dass die Maschine mit der Arbeit beginnt und die Einfülltür verriegelt ist.
132970960_DE.qxd 17/08/2007 13.51 Pagina 16 Reinigung und Pflege WICHTIG! UNTERBRECHEN Sie vor dem Durchführen von Reinigungs- und Wartungsarbeiten die Stromzufuhr zum Gerät. Entkalken Unser normales Leitungswasser enthält Kalk. Daher sollte in regelmäßigen Abständen ein Wasserenthärter benutzt werden. Lassen Sie den Wasserenthärter in einem separaten Waschgang ohne Wäsche wirken und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Wasserenthärters. Dies hilft, Kalkablagerungen zu verhindern.
132970960_DE.qxd ● ● 17/08/2007 13.51 Pagina Drehen Sie den Pumpenflügel und entfernen Sie dabei vorhandene Fremdkörper. Stecken Sie die Kappe wieder auf den Notentleerungsschlauch und schieben Sie den Schlauch in die Maschine zurück. ● Schrauben Sie den Pumpendeckel wieder fest. ● Schließen Sie die Pumpenklappe. WICHTIG! Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann sich je nach gewähltem Programm heißes Wasser in der Pumpe befinden. Entfernen Sie den Pumpendeckel niemals während eines Waschgangs.
132970960_DE.qxd 17/08/2007 13.51 Pagina 18 Störung, was tun? WICHTIG! Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehler oder Versehen zurückführen und können leicht gelöst werden, ohne den Kundendienst zu rufen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen. Während des Gerätebetriebs kann die rote Kontrolllampe der Taste 6 blinken, um anzuzeigen, dass die Maschine nicht arbeitet. Beheben Sie die Ursache und drücken Sie die Taste 6, um das Gerät neu zu starten.
132970960_DE.qxd 17/08/2007 13.51 Störung Pagina 19 Mögliche Ursache / Abhilfe Der Ablaufschlauch ist gequetscht oder geknickt. (Die rote Kontrolllampe blinkt) ● Überprüfen Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs. Die Ablaufpumpe ist verstopft. (Die rote Kontrolllampe blinkt) Die Maschine pumpt nicht ab und/oder ● Reinigen Sie die Ablaufpumpe. Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt. schleudert nicht: ● Verteilen Sie die Wäsche neu. Die Zusatzfunktion «Spülstopp» wurde gewählt.
132970960_DE.qxd 17/08/2007 13.51 Störung Die Tür lässt sich nicht öffnen: Die Maschine vibriert oder läuft sehr laut: Das Schleudern beginnt erst spät oder gar nicht: Die Maschine macht ungewöhnliche Geräusche In der Trommel ist kein Wasser zu sehen 20 Pagina 20 Mögliche Ursache / Abhilfe Das Programm läuft noch. ● Warten Sie das Ende des Waschzyklus ab. Die Tür wurde noch nicht entriegelt. ● Warten Sie, bis die Tür entriegelt. Es befindet sich Wasser in der Trommel.
... ... Wenn Sie das Problem nicht genau bestimmen oder lösen können, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Beim Anruf sollten Sie Angaben zum Modell, die Seriennummer und das Kaufdatum Ihrer Maschine zur Hand haben: Der Kundendienst benötigt diese Informationen. 21 ... Pagina No. 13.51 .. Ser. 17/08/2007 Mod. Prod ... . No. ... ... ... ... 132970960_DE.qxd Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ...
132970960_DE.qxd 17/08/2007 13.51 Pagina 22 Verbrauchswerte Energieverbrauch (in kWh) Wasserverbrauch (in Litern) Programmdauer Koch-/Buntwäsche 95° 2.0 61 135 Koch-/Buntwäsche 95° + Vorwäsche 2.15 71 155 Öko 60° (*) 1.02 54 155 Öko 60° + Vorwäsche 1.20 64 175 Pflegeleicht 60° 1.0 54 90 Pflegeleicht 60° + Vorwäsche 1.2 65 107 Feinwäsche 40° 0.55 60 65 Wolle 40° 0.4 53 60 Handwäsche 40° 0.4 53 60 Jeans 40° 0.55 55 110 Sportwäsche 40° 0.
132970960_DE.qxd 17/08/2007 13.51 Pagina 23 Installationsanleitung Auspacken Bevor das Gerät verwendet werden kann, müssen alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien entfernt werden. Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen für eventuelle zukünftige Transporte des Gerätes aufzubewahren. E C D C 5. Entfernen Sie den Bügel D, schrauben Sie die sechs kleineren Schrauben wieder fest C und schieben Sie das zugehörige Kunststoffdistanzstück E heraus. 1.
132970960_DE.qxd 17/08/2007 13.52 Pagina Sämtliche Einstellungen können mit einem Schraubenschlüssel vorgenommen werden. Durch eine genaue waagerechte Aufstellung lassen sich Vibrationen, Geräusche und ein Verschieben der Maschine während des Betriebs verhindern. Legen Sie zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten auf keinen Fall Karton, Holzstücke oder ähnliche Materialien unter das Gerät. Falls notwendig, überprüfen Sie die waagerechte Aufstellung mit einer Wasserwaage.
132970960_DE.qxd 17/08/2007 13.52 Pagina 25 Wichtig! Die Maschine an eine geerdete Steckdose anschließen. Sie können den Schlauch an den Wasserablauf eines Waschbeckens anschließen. Das Rohrabzweigstück muss sich oberhalb des Geruchsverschlusses befinden. Der Anschluss muss einen Abstand von mindestens 60 cm vom Fußboden haben. Der Schlauch wird in einer Höhe zwischen 60 und 90 cm direkt an ein Ablaufrohr angeschlossen. Das Ende des Ablaufschlauchs muss immer belüftet werden, d.h.
132970960_DE.qxd 17/08/2007 13.52 Pagina 26 Hinweise zum Umweltschutz Verpackungsmaterial Materialien mit dem Symbol sind wiederverwertbar. >PE<=Polyethylen >PS<=Polystyrol >PP<=Polypropylen Solche Materialien können der Wiederverwertung zugeführt werden, indem sie ordnungsgemäß in den entsprechenden Sammelbehältern entsorgt werden. Altgerät Bringen Sie Ihr Altgerät zur Entsorgung zu einer offiziellen Sammelstelle.
132970960_DE.qxd 17/08/2007 13.52 Pagina 27 Garantie/Kundendienst Belgien Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt.
132970960_DE.qxd 9. 10. 11. 12. 13. 28 17/08/2007 13.52 Pagina Installationshinweise sind durch die Garantie nicht gedeckt. Durch die Garantie nicht gedeckt sind ferner Defekte infolge von Reparaturen oder Eingriffen durch nicht-qualifizierte oder nicht-kompetente Personen, oder infolge des Einbaus von nicht-originalen Zubehör- oder Ersatzteilen. Leicht zu transportierende Geräte müssen beim Kundendienst abgegeben bzw. dorthin geschickt werden.
132970960_DE.qxd 17/08/2007 Electrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek 13.52 Pagina Consumer services 29 Telefon Telefax 02/363.04.44 02/363.04.00 02/363.04.60 E-mail: consumer.services@electrolux.be Luxem burg Grand-Duché de Luxembourg Consumer services ELECTROLUX HOME PRODUCTS Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg-Hamm Telefon Telefax 00 352 42 431-1 00 352 42 431-360 E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.
132970960_DE.qxd 17/08/2007 13.52 Pagina 30 Europäische Garantie Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der unten aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen: ● Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben.
132970960_DE.qxd 31 17/08/2007 13.
132970960_DE.qxd 17/08/2007 13.52 Pagina 32 www.electrolux.com www.zanussi.