92998960_RU.qxd 07/09/2007 Руководство пользователя 15.
192998960_RU.qxd 07/09/2007 15.24 Pagina 2 Спасибо, что Вы выбрали наш электробытовой прибор Мы желаем Вам получить массу удовольствия от Вашего нового прибора и надеемся, что в следующий раз Вы вновь выберете наше изделие. Пожалуйста, внимательно прочтите это руководство, и во время эксплуатации прибора используйте его в качестве справочного документа. Руководство пользователя должно передаваться каждому будущему владельцу изделия.
192998960_RU.qxd 07/09/2007 15.24 Pagina 3 Информация по технике безопасности Для обеспечения Вашей безопасности и правильной эксплуатации машины,перед ее установкой и первым использованием внимательно прочитайте данное руководство,не пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и несчастных случаев,важно,чтобы все,кто пользуется данной машиной,были ознакомлены с ее работой и правилами техники безопасности.
192998960_RU.qxd 07/09/2007 15.24 Pagina Эксплуатация ● Данная машина предназначена только для бытового применения. Она не должна использоваться в целях, отличных от тех, для которых она предназначена. ● Стирайте только белье, предназначенное для машинной стирки. Следуйте инструкциям, помещенным на этикетке каждой вещи. ● Не перегружайте машину. См. соответствующий раздел в руководстве пользователя.
192998960_RU.qxd 07/09/2007 15.
192998960_RU.qxd 07/09/2007 15.
192998960_RU.qxd 07/09/2007 15.25 Кнопка "Супербыстрая стирка" Кнопка “Предварительная ● При нажатии этой кнопки машина выполняет предварительную стирку. ● При нажатии этой кнопки вещи стираются и отжимаются очень бережно во избежание образования складок. Это облегчает их глажку. Кроме того, машина выполняет при этом дополнительные полоскания. ● При нажатии этой кнопки машина выполняет несколько дополнительных полосканий.
192998960_RU.qxd 07/09/2007 15.25 Pagina 8 Дополнительные функции Ночной цикл (Кнопка 2) Легкая глажка (Кнопка 5) При выборе этой дополнительной функции отменяются все этапы отжима, и вода после последнего полоскания не сливается для предотвращения образования складок на белье. По окончании программы индикатор кнопки 8 гаснет, а дверца остается заблокированной, напоминая о необходимости слить воду.
192998960_RU.qxd 07/09/2007 15.25 Pagina 9 Таблица программ Программа/ Температура ХЛОПОК 95° ХЛОПОК 60° - 40° - 30° СИНТЕТИКА 60° - 40° - 30° ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ 40° - 30° Дополнительные функции Описание программы Белый и цветной хлопок (сильнозагрязенно е белье).
192998960_RU.qxd 07/09/2007 15.25 Pagina 10 Таблица программ - Специальные программы Программа/ Температура ВЫМАЧИВАНИЕ 30° Тип белья Дополнительные функции Вымачивание в течение 20 минут Сильнозагрязненное белье (кроме программ стирки шерсти и ручной стирки) Остановка с водой в баке Быстрая стирка МИНИПРОГРАММ слабозагрязненных или А ношенных всего один раз вещей из хлопка и 30° синтетики.
192998960_RU.qxd 07/09/2007 15.25 Pagina 11 Сведения о программах ДЖИНСЫ ВЫМАЧИВАНИЕ МИНИПРОГРАММА С помощью этой программы можно стирать такие вещи, как брюки, рубашки или куртки из джинсовой ткани, а также трикотажные изделия, изготовленные из современных (hi-tech) материалов. Машина выполняет несколько дополнительных полосканий. Специальная программа для сильно загрязненного белья. Машина выполняет вымачивание белья при температуре 30°C.
192998960_RU.qxd 07/09/2007 15.25 Pagina 12 Рекомендации по стирке Сортировка белья Руководствуйтесь символами на этикетке каждой вещи и инструкциями по стирке, данными изготовителями. Рассортируйте белье cледующим образом: белое белье, цветное белье, синтетика, тонкое деликатное белье, изделия из шерсти. Температуры 90° или 95° длябелогохлопчатобумажногои льняногобельясреднейстепени загрязнения(кухонныхистоловых скатертей,полотенец,простынейит.п.
192998960_RU.qxd 07/09/2007 15.25 Pagina Масляные краски: смочите пятновыводителем на бензиновой основе, положите вещь на мягкую подстилку и промокните пятно; выполните обработку несколько раз. Засохшие жирные пятна: смочите скипидаром, положите вещь на мягкую подстилку и кончиками пальцев промокните пятно с помощью хлопчатобумажного тампона. Ржавчина: используйте растворенную в горячей воде щавелевую кислоту или специальное средство для выведения пятен ржавчины в холодном виде.
192998960_RU.qxd 07/09/2007 15.25 Pagina 14 Степень жесткости воды Градусы Следуйте указаниям изготовителя моющего средства по дозировке. Используйте меньшее количество моющего средства если: Уров ень Тип ● Вы стираете небольшое количество белья, ● белье слабо загрязнено, ● во время стирки образуется много пены. 1 мягкая 0-7 0-15 2 средняя 8-14 16-25 3 жесткая 15-21 26-37 4 очень жесткая > 21 > 37 по по немецкой французско й шкале шкале °T.H.
192998960_RU.qxd 07/09/2007 15.25 Pagina 15 Порядок выполнения стирки 1. Положите белье в барабан Откройте дверцу, осторожно потянув за ее ручку. Кладите белье в барабан по одной вещи, стараясь максимально развернуть каждую из них. Закройте дверцу. 2. Отмерьте нужное количество моющего средства и смягчителя тканей Вытяните до упора дозатор моющих средств.
192998960_RU.qxd 07/09/2007 15.25 Pagina Выберите отсрочку старта нажатием кнопки 10 Нажмите эту кнопкудля выбора нужной отсрочки старта. Значение выбранной отсрочки будет высвечиваться на дисплее в течение нескольких секунд, после чего на нем снова появится продолжительность программы. Вы должны выбирать эту функцию после установки программы, но до нажатия кнопки 8. Вы можете отменить время отсрочки пуска в любой момент до нажатия кнопки 8.
192998960_RU.qxd 07/09/2007 15.25 Pagina Изменение дополнительной функции или выполняемой программы Любую дополнительную функцию можно изменить до того, как программа приступила к ее выполнению. Перед внесением в программу любых изменений Вы должны установить машину в паузу, нажав кнопку 8. Изменить текущую программу можно только путем ее отмены. Поверните селектор программ на “O” и затем - в положение, соответствующее новой программе. Запустите новую программу, снова нажав кнопку 8.
192998960_RU.qxd 07/09/2007 15.25 Pagina 18 Чистка и уход ВНИМАНИЕ! Вы должны ОТКЛЮЧИТЬ машину от электрической сети прежде, чем приступать к каким-либо операциям по чистке или уходу. Удаление накипи Используемая нами вода обычно содержит соли кальция. Поэтому рекомендуется периодически использовать в машине порошок для смягчения воды. Выполняйте такую операцию это не во время стирки и в соответствии с указаниями изготовителя смягчающего порошка.
2998960_RU.qxd ● ● 07/09/2007 15.25 Pagina Проворачивая крыльчатку насоса, извлеките все посторонние предметы. Наденьте крышку на шланг аварийного слива и установите его на свое место. ● Закрутите крышку насоса до упора. ● Закройте дверцу фильтра сливного насоса. ВНИМАНИЕ! При работающей машине в зависимости от выбранной программы в сливном насосе может быть горячая вода.
192998960_RU.qxd 07/09/2007 15.25 Pagina 20 Если машина не работает ВНИМАНИЕ! Некоторые неисправности, вызванные отсутствием простого ухода или недосмотром, можно легко устранить самим, не обращаясь в сервисный центр. Перед тем, как обращаться в авторизованный сервисный центр, пожалуйста, выполните нижеуказанные проверки.
192998960_RU.qxd 07/09/2007 15.25 Pagina Неисправность Машина заполняется водой и сразу же производится слив: 21 Возможная причина/ Устранение Конец сливного шланга расположен слишком низко. • См. соответствующий параграф в разделе “Подключение к канализации”. Сливной шланг передавлен или сильно перегнут. E20 • Проверьте правильность подсоединения сливного шланга. Машина не выполняет слив и/или отжим: Забит фильтр сливного насоса. E20 • Прочистите фильтр сливного насоса.
192998960_RU.qxd 07/09/2007 15.25 Неисправность Pagina 22 Возможная причина/ Устранение Выполнение программы не закончено. • Дождитесь завершения цикла стирки. Дверца не открывается: Не сработала система разблокировки дверцы. • Подождите, пока не погаснет индикатор 9. Вода в барабане. • Выберите программу слива или отжима, чтобы слить воду. Не удалены транспортировочные болты и элементы упаковки. • Проверьте правильность установки машины. Машина вибрирует или шумит: Не отрегулирована высота ножек.
... ... Если Вы не можете определить или устранить причину неисправности, обращайтесь в наш сервисный центр. Перед тем как звонить туда, запишите для себя модель, серийный номер и дату приобретения машины: эти сведения потребуются специалистам сервисного центра. 23 ... Pagina No. 15.25 .. Ser. 07/09/2007 Mod. Prod ... . No. ... ... ... ... 192998960_RU.qxd Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ...
192998960_RU.qxd 07/09/2007 15.
192998960_RU.qxd 07/09/2007 15.25 Pagina 25 Указания по монтажу Распаковка Все транспортировочные болты и элементы упаковки должны быть сняты перед началом эксплуатации машины. Рекомендуем Вам сохранить все транспортировочные приспособления для того, чтобы их можно было снова использовать в случае новой транспортировки машины. 1. После снятия всей упаковки положите машину на заднюю панель, чтобы вынуть полистироловую прокладку из ее основания. 2.
192998960_RU.qxd 07/09/2007 15.25 Pagina При необходимости проверьте точность выравнивания с помощью спиртового уровня. 26 Наливной шланг не подлежит удлинению. Если он слишком короткий, а Вы не хотите перемещать водопроводный кран, Вам придется купить новый, более длинный шланг, специально предназначенный для данной цели. Слив воды Конец сливного шланга можно устанавливать тремя способами: 35° Внимание! Не размещайте наливной шланг ниже машины.
192998960_RU.qxd 07/09/2007 15.25 Pagina 27 Подключение к электросети Машина рассчитана на питание от однофазной сети переменного тока напряжением 220-230 В и частотой 50 Гц. Убедитесь, что электрическая сеть у Вас дома в состоянии выдержать максимальную мощность, потребляемую машиной, (2,2 кВт); при этом следует учесть и другие эксплуатируемые Вами электроприборы. Внимание! Включайте машину в заземленную розетку.
192998960_RU.qxd 07/09/2007 15.25 Pagina 28 Забота об окружающей среде Упаковочные материалы Экологические рекомендации Материалы, помеченные символом , подлежат вторичной переработке. >PE<= полиэтилен >PS<= полистирол >PP<= полипропилен Это означает, что они могут быть подвергнуты повторной переработке при условии, что выбрасывая их, Вы поместите их в специальные контейнеры для сбора таких отходов.
192998960_RU.qxd 07/09/2007 15.
192998960_CS.qxd 07/09/2007 16.07 Pagina 30 Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič Přejeme Vám s novým spotřebičem hodně spokojenosti a doufáme, že při dalším nákupu domácích spotřebičů budete opět uvažovat o naší značce. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití a uschovejte si ho jako základní pomůcku po celou dobu životnosti spotřebiče. Návod k použití předejte i všem dalším majitelům spotřebiče.
192998960_CS.qxd 07/09/2007 16.07 Pagina 31 Bezpečnostní informace V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění.K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité,aby se všechny osoby,které budou používat tento spotřebič,seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi.
192998960_CS.qxd 07/09/2007 16.07 Pagina Použití ● ● ● ● ● ● ● Tento spotřebič je určen výhradně k domácímu použití. Nesmí se používat pro jiné účely než pro ty, pro které byl vyroben. Perte jen prádlo, určené pro praní v automatické pračce. Dodržujte pokyny na visačce prádla. Spotřebič nepřeplňujte. Viz příslušná část tohoto návodu k použití. Před praním se přesvědčte, že jsou všechny kapsy prázdné a knoflíky a zipy zapnuté.
192998960_CS.qxd 07/09/2007 16.
192998960_CS.qxd 07/09/2007 16.
192998960_CS.qxd 07/09/2007 16.07 Tlačítko funkcí 3 Ekonomický Extra krátký 4 Tlačítko Předpírka 5 Tlačítko Snadné žehlení 6 Tlačítko Extra máchání 7 Pagina Pomocí tohoto tlačítka můžete vybrat pouze jednu z následujících funkcí: EKONOMICKÝ nebo EXTRA KRÁTKÝ. ● Příslušná kontrolka se rozsvítí. ● ● Stisknutím tohoto tlačítka pračka provede fázi předpírky. ● Jestliže zvolíte tuto funkci, prádlo se vypere a odstředí šetrným způsobem, aby se nezmačkalo. Tímto způsobem je pak žehlení jednodušší.
192998960_CS.qxd 07/09/2007 16.07 Pagina 36 Funkce Noční cyklus (tlačítko 2) Snadné žehlení (tlačítko 5) Po volbě této funkce pračka zruší všechny fáze odstřeďování a neodčerpá vodu z posledního máchání, aby se prádlo nezmačkalo. Po skončení programu kontrolka tlačítka 8 zhasne a dvířka zůstávají zablokovaná na znamení, že se musí nejprve vypustit voda. Jestliže zvolíte tuto funkci, prádlo se vypere a odstředí šetrným způsobem, aby se nezmačkalo. Tímto způsobem je pak žehlení jednodušší.
192998960_CS.qxd 07/09/2007 16.07 Pagina 37 Tabulka programů Program/ Teplota BAVLNA 95° BAVLNA 60° - 40° - 30° SYNTETICKÉ 60° - 40° - 30° JEMNÉ 40° - 30° RUČNÍ PRANÍ 40°-30° STUDENÁ VLNA 40° DŽÍNY 40° ZÁCLONY 40° Druh prádla Bílá a barevná bavlna (velmi zašpiněné prádlo). Bílá a barevná bavlna (normálně zašpiněná bavlna). Syntetické nebo směsové tkaniny Jemné prádlo Speciální program pro ručně prané tkaniny. Funkce Sníž.rychl.
192998960_CS.qxd 07/09/2007 16.07 Pagina 38 Tabulka programů - Speciální programy Program/ Teplota NAMÁČENÍ 30° MINIPROGRAM 30° MÁCHÁNÍ ČERPÁNÍ ODSTŘEDĚNÍ O Zrušení / Vypnutí pračky Druh prádla Popis programu Hodně zašpiněné Namáčení na asi 20 minut prádlo (ne pro vlnu a ruční Zastavení s vodou v bubnu praní) Rychlé praní pro lehce Hlavní praní zašpiněné bavlněné a máchání krátké odstředění při syntetické prádlo nebo 700 ot/min. jednou nošené prádlo. Samostatný máchací Sníž.rychl.
192998960_CS.qxd 07/09/2007 16.07 Pagina 39 Informace o programu DŽÍNY NAMÁČENÍ MINIPROGRAM MÁCHÁNÍ ČERPÁNÍ ODSTŘEDĚNÍ ZÁCLONY Tímto programem je možné prát oděvy pro volný čas jako džínové kalhoty, košile a bundy, nebo žerzej vyrobený z hi-tech materiálů. Pračka navíc provede několik přídavných máchání. Speciální program pro velmi znečištěné prádlo.V pračce se namáčí prádlo při 30°C.Pračka se automaticky zastaví po uplynutí doby namáčení s vodou v bubnu.
192998960_CS.qxd 07/09/2007 16.07 Pagina 40 Rady pro praní Třídění prádla Maximální náplně prádla Sledujte symboly s kódy pro praní na každé visačce oděvu a dodržujte pokyny výrobce pro praní. Prádlo roztřiďte takto: bílé, barevné, syntetické, jemné, vlněné. Doporučené náplně jsou vyznačeny v tabulce programů. Obecné zásady: Bavlna, len: plný buben, ale ne napěchovaný; Syntetické: buben plný pouze do poloviny; Jemné prádlo a vlna: buben plný do jedné třetiny.
192998960_CS.qxd 07/09/2007 16.07 Pagina Olejové barvy: navlhčete benzinovým čističem skvrn, položte kus na měkkou látku a skvrnu vytřete; postup několikrát opakujte. Zaschlé olejové skvrny: navlhčete terpentýnem a položte kus na měkkou látku. Skvrnu vytírejte ručně pomocí klůcku bavlněné látky. Rez: použijte kyselinu šťavelovou rozpuštěnou v horké vodě, nebo odstraňovač rzi používaný za studena.
192998960_CS.qxd 07/09/2007 16.07 Pagina 42 Stupně tvrdosti vody Dodržujte pokyny výrobce k množství použitého prostředku. Menší množství pracího prostředku použijte tehdy, když: ● perete malé množství prádla, ● prádlo je lehce zašpiněné, ● při praní se tvoří velké množství pěny. Stupně Úroveň Charakteristika německé francouzské °T.H.
192998960_CS.qxd 07/09/2007 16.07 Pagina 43 Postup při praní 1. Vložení prádla Otevřete dvířka opatrným zatažením za držadlo dvířek směrem ven. Prádlo vkládejte do bubnu po jednotlivých kusech a důkladně ho protřepte. Zavřete dvířka. 2.Odměření pracího prostředku a aviváže Vytáhněte zásuvku dávkovače až na doraz.
192998960_CS.qxd 07/09/2007 16.07 Pagina Zvolte odložený start stisknutím tlačítka 10 Stiskněte tlačítko k volbě požadovaného odložení. Zvolená hodnota doby odložení se na několik vteřin objeví na displeji, potom se znovu zobrazí délka programu. Tuto možnost musíte zvolit po nastavení programu a před stisknutím tlačítka 8. Zrušit odložení startu je možné kdykoliv před stisknutím tlačítka 8.
192998960_CS.qxd 07/09/2007 16.07 Pagina Změna funkce nebo probíhajícího programu Každou funkci je možné změnit ještě před jejím provedením programem. Před provedením jakékoli změny musíte pračku uvést do stavu pauzy stisknutím tlačítka 8. Změna probíhajícího programu je možná pouze jeho resetováním. Otočte voličem programu do polohy “ O” a potom do polohy nového programu. Spusťte nový program opětovným stisknutím tlačítka 8. Voda z pracího bubnu se nevypustí.
192998960_CS.qxd 07/09/2007 16.07 Pagina 46 Čištění a údržba DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Před každou údržbou nebo čištěním musíte spotřebič ODPOJIT od přívodu proudu. Odvápnění Běžně používaná voda obsahuje vápenec. Doporučujeme proto pravidelně používat v pračce práškový změkčovač vody. Tento postup provádějte samostatně, nikoliv při praní, a dodržujte pokyny výrobce ohledně změkčovacího prášku. Tím se zabrání usazování vodního kamene.
192998960_CS.qxd ● ● 07/09/2007 16.07 Pagina Odstraňte všechny cizí předměty otáčením oběžného kola čerpadla. Nasaďte uzávěr na nouzovou vypouštěcí hadičku a vraťte ji na původní místo. ● Kryt čerpadla úplně zašroubujte. ● Zavřete dvířka čerpadla. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Jestliže je pračka v provozu, může být v závislosti na vybraném programu v čerpadle horká voda. Nikdy nesnímejte kryt čerpadla během pracího cyklu, vždy čekejte, dokud pračka neskončí cyklus, a je prázdná.
192998960_CS.qxd 07/09/2007 16.07 Pagina 48 Něco nefunguje DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Některé problémy jsou způsobeny pouze zanedbáním údržby nebo přehlédnutím a můžete je snadno odstranit sami bez volání do servisu. Před zavoláním do servisního střediska proveďte nejprve níže uvedené kontroly.
192998960_CS.qxd 07/09/2007 16.07 Pagina Porucha Pračka napustí vodu a hned ji vypustí: Pračka nevypouští vodu a/nebo neodstřeďuje: 49 Možná příčina / Řešení Konec vypouštěcí hadice je příliš nízko. • Viz příslušný odstavec v části “čerpání vody”. Hadice je přiskřípnutá nebo přehnutá. E20 • Zkontrolujte připojení vypouštěcí hadice. Došlo k ucpání vypouštěcího čerpadla. E20 • Vyčistěte vypouštěcí čerpadlo. Zvolili jste funkci “Noční cyklus” nebo “Zastavení máchání” .
192998960_CS.qxd 07/09/2007 16.07 Porucha Dvířka nejdou otevřít. Pračka vibruje nebo je hlučná: Pagina 50 Možná příčina / Řešení Program ještě běží. • Počkejte na konec pracího cyklu. Zablokování dvířek není uvolněno. • Počkejte, až kontrolka 9 zhasne. V bubnu je voda. • Zvolte program čerpání nebo odstředění k vypuštění vody. Nebyly odstraněny přepravní šrouby a balení. • Zkontrolujte správnou instalaci spotřebiče. Neseřídili jste nožičky. • Zkontrolujte správné vyrovnání spotřebiče.
... ... Pokud problém nemůžete určit nebo vyřešit, obraťte se prosím na naše servisní středisko. Dříve než budete telefonovat do servisu, poznamenejte si model, sériové číslo a datum zakoupení pračky; servisní středisko se na tyto údaje bude dotazovat. 51 ... Pagina No. 16.07 .. Ser. 07/09/2007 Mod. Prod ... . No. ... ... ... ... 192998960_CS.qxd Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ...
192998960_CS.qxd 07/09/2007 16.
192998960_CS.qxd 07/09/2007 16.07 Pagina 53 Pokyny k instalaci Vybalení Před použitím spotřebiče je nutné odstranit všechny přepravní šrouby a obaly. Doporučujeme uschovat si všechny ochranné přepravní prvky, abyste je mohli použít při případné další dopravě spotřebiče. 1. Po úplném odstranění obalů položte pračku opatrně na zadní stranu, abyste mohli odstranit polystyrénový podstavec ze spodní části spotřebiče. 2. Vyjměte elektrický přívodní kabel a vypouštěcí hadici z držáků na zadní straně pračky.
192998960_CS.qxd 07/09/2007 16.07 Pagina Podle potřeby zkontrolujte správné vyrovnání pomocí vodováhy. 35° Upozornění! Neumisťujte přívodní hadici směrem dolů. Zahněte hadici doleva nebo doprava podle polohy vodovodního kohoutku. 3. Nasaďte správně hadici utažením pojistné matice. Po umístění přívodní hadice se ujistěte, že jste dotáhli matici, aby neunikala voda. 4. Přívodní hadici připojte ke kohoutku s 3/4” závitem. Vždy použijte hadici dodávanou s pračkou. 54 Přívodní hadici nelze nastavovat.
192998960_CS.qxd 07/09/2007 16.07 Pagina 55 Připojení k elektrické síti Spotřebič je určen pro jednofázové napájení 230 V a 50 Hz. Ověřte si, ze váš domácí elektrický rozvod unese maximální zatížení pračky (2,2 kW) i případné další současně zapnuté domácí elektrospotřebiče. Upozornění! Pračku zapojte na uzemněnou zásuvku. Výrobce odmítá veškerou odpovědnost za možné poškození zdraví a za škody na majetku, k nimž došlo v důsledku nedodržení výše uvedených pokynů.
192998960_CS.qxd 07/09/2007 16.07 Pagina 56 Vztah k životnímu prostředí Obalové materiály Materiály označené symbolem jsou recyklovatelné. >PE <=polyetylen >PS <=polystyrén >PP <=polypropylen Tyto materiály musí být vhozeny do příslušných sběrných kontejnerů, aby mohlo dojít k jejich druhotnému využití. Starý spotřebič K likvidaci starého spotřebiče využijte schválených sběrných míst. Neznečišťuje svoji zem! Symbol na výrobku nebo jeho obalu znamená, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu.
192998960_CS.qxd 07/09/2007 16.
192998960_CS.qxd 58 07/09/2007 16.
192998960_CS.qxd 07/09/2007 16.
192998960_CS.qxd 10/09/2007 12.17 Pagina 60 www.electrolux.com www.zanussi.ru www.zanussi.cz 192 998 960 Настоящий документ может быть подвергнут изменениям без предварительного уведомления Změny vyhrazeny bez předchozího upozornění.