Szczotka mała Turboszczotka Szczotka parkietowa „BNB” 6 Ssawka szczelinowa 5 Ssawka mała 4 Ssawkoszczotka 3 Rura ssąca Worek „SAFBAG” 2 Zbiornik kurzu Filtr wylotowy Pojemnik „CYKLON” 1 Zabezpieczenie przed brakiem modułu worka SAFBAG/pojemnika kurzu „CYKLON” Typ Wskaźnik zapełnienia worka SAFBAG/pojemnika kurzu „CYKLON” Opcja wykonania i wyposażenie Regulacja mocy ssania TYPY ODKURZACZY 2750 7 8 9 10 11 12 13 14 2750.0ST + + + + Teleskopowa SAFBAG 2 szt.
7 Odkurzacz wyposażony jest w schowek na akcesoria. W celu otworzenia schowka chwyć pokrywę schowka i pociągnij ją w dół. 8 Chwyć wtyczkę przewodu przyłączeniowego (3) i wycią gnij go z odkurzacza. Przy wyciąganiu przewodu przyłączeniowego zwróć uwagę na żółtą opaskę sygnalizującą koniec wyciąganego przewodu. Dalsze próby (szarpanie) mogą doprowadzić do jego uszkodzenia. 9 Włóż wtyczkę przewodu do gniazda sieciowego.
Demontaż filtrów Odkurzacz ten posiada wkład filtracyjny z filtracją cyklonową umożliwiający odkurzanie bez użycia tradycyjnego worka. Cechą charakterystyczną filtra cyklonowego jest wykorzystanie zjawiska zawirowania strugi powietrza do oddzielania zanieczyszczeń stałych. Separacja zanieczyszczeń następuje w części zbiornika o przekroju kołowym, w którym wirujące powietrze odrzuca zanieczyszczenia na ściankę zbiornika, a następnie przez otwór do sąsiedniej komory zbiornika.
Zakończenie pracy, czyszczenie i konserwacja H 1 Wyłącz odkurzacz naciskając przycisk wyłącz/wyłącz (7). 2 Wyciągnij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka sieci. 3 Zwiń przewód naciskając przycisk zwijacza (4). Przy tej czynności przytrzymaj przewód, aby nie dopuścić do jego splątania i uderzenia wtyczki o korpus odkurzacza. 4 Rozłącz rurę teleskopową z ssawką lub szczotką. 5 Rozłącz rurę teleskopową z wężem.
CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod k obsluze si prosím uschovejte, abyste jej mohli používat i v průběhu pozdějšího používání výrobku.
Technické údaje Typ vysavače a jeho technické parametry jsou uvedeny na výrobním štítku. Ochrana sítě 16 A. Nezpůsobuje rušení rádiových a TV přijímačů. Nevyžaduje uzemnění . Vysavače ZELMER splňují požadavky platných norem. Přístroj je shodný s požadavky těchto směrnic: –– Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) – 2006/95/EC. –– Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC. Hlučnost přístroje: 81 dB/A. Výrobek je označen symbolem CE na typovém štítku.
v komoře vysavače a také zda jsou ve vysavači namontovány všechny filtry. 10 Zapněte vysavač zmáčknutím tlačítka „zapni/vypni” (7). 11 Vysavač je vybaven elektronickým regulátorem výkonu, který umožňuje postupné ovládání sacího výkonu. Ovládání výkonu se prování pomoci tlačítek nastavení výkonu (11,9) – zvýšení sacího výkonu nebo – snížení sacího výkonu. Nastavení sacího výkonu je signalizováno rozsvícení příslušného počtu diod. Vysavač začne pracovat ve výchozím nastavení se středním výkonem.
Na výstupu vysavače se nachází výstupní filtr HEPA třídy H11 (neomývatelný). Jedná se o filtry s výjimečně vysokou filtrační schopností vyrobené ze speciálních vláken, které jsou schopny zadržet téměř všechny částice větší než 0,3 mikronu. Třída H11 a H12 označuje účinnost filtrace daného filtru. Filtr HEPA H11 a H12 zadržuje 95,5 % všech částic větších než 0,3 mikronu. Před výměnou filtrů se ujistěte, že vysavač je vypnutý a zástrčka napájecího kabelu je vytažena se síťové zásuvky.
8 Kryt a komoru prachového sáčku v případě potřeby otřete vlhkým hadříkem (může být zvlhčen přípravkem na mytí nádobí), vysušte a vytřete dosucha. Nepoužívejte abrazivní přípravky a rozpouštědla. Možné problémy v průběhu používání vysavače PROBLÉM POSTUP ŘEŠENÍ Je slyšet charakteristické • Ověřte prachový sáček a použité „třepetání“ vysavače. vybavení, odstraňte příčiny ucpání nebo vyměňte sáček za nový. • Vyčistěte komoru vysavače a filtr. Došlo k poškození pracho- Vyměňte sáček a filtry. vého sáčku.
SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas neskoršieho používania výrobku.
Technické údaje Typ vysávača a jeho technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku. Prúdový chránič 16 A. Neruší príjem signálu RTV. Nevyžaduje uzemnenie . Vysávače ZELMER vyhovujú požiadavkám platných noriem. Zariadenie je v súlade s požiadavkami smerníc: –– Nízkonapäťové elektrické zariadenia (LVD) – 2006/95/EC. –– Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
10 Zapnite vysávač stlačením tlačidla „zapni/vypni“ (7). 11 Vysávač je vybavený elektronickým regulátorom výkonu, ktorý počas vysávania umožňuje postupné nastavenie výkonu vysávača. Regulácia výkonu je možná prostredníctvom tlačidiel zmeny výkonu (11,9) primerane – zväčšenie sacieho výkonu alebo – zníženie sacieho výkonu. Nastavený sací výkon indikuje primeraný počet rozsvietených diód. Vysávač sa podľa nastavení výrobcu zapne vo vyššom rozsahu výkonu.
kien, ktoré sú schopné oddeliť skoro všetky častice väčšie ako 0,3 mikrometra. Trieda H11 a H12 označuje účinnosť filtrácie daného filtra. Filter H11 a H12 zachytáva 95,5% častíc s veľkosťou 0,3 mikrometra. Pred výmenou filtrov sa uistite, že je vysávač vypnutý a zástrčka napájacieho kábla je vytiahnutá zo sieťovej zásuvky. D ZÁKLADNÝ FILTER HEPA 12 Periodicky je nevyhnutné čistiť filter základný HEPA 12 z drobných častíc prachu. Zdemontujte nádobu na prach „CYKLÓN“ a vyprázdnite ju podľa bodu (E).
Niektoré problémy pri prevádzke vysávača PROBLÉM RIEŠENIE Počuť charakteristický „tre- • Skontrolujte vrecko a príslušenstvo, pot“ vysávača. odstráňte príčiny zapchatia alebo vymeňte vrecko za nové. • Vyčistite komoru vysávača a filter. Došlo k poškodeniu pra- Vymeňte vrecko a filtre. chového vrecka. Vypla sa poistka elektrickej Skontrolujte, či v tom istom obvode inštalácie. nie sú spolu s vysávačom zapnuté iné spotrebiče, ak sa vypínanie poistky opakuje, odovzdajte vysávač do servisu.
HU Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasítást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a termék későbbi használata során is rendelkezésre álljon.
Műszaki adatok A porszívó típusa és műszaki paraméterei a névleges adattáblázaton vannak feltüntetve. A hálózati biztosíték 16 A. Nem okoz RTV vételi zavarokat. Földelést nem igényel . A ZELMER porszívók az érvényes szabványoknak megfelelnek. A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő: –– Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD) – 2006/95/EC. –– Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC. A készülék zajszintje: LWA = 81 dB/A. A készülék a névleges adattáblázaton CE jelzéssel van ellátva.
A porszívó beindítása előtt ellenőrizze, hogy a SAFBAG porzsák-modul vagy a „CYKLON” porgyűjtő tartály be van-e téve a porszívó kamrájába és a szűrőbetétek be vannak-e szerelve a porszívóba. 10 Indítsa be a porszívót a „Be-/Ki kapcsológombot” (7) megnyomva. 11 A porszívó a szívóteljesítmény elektronikus szabályozójával van felszerelve, ami a porszívózás alatt lehetővé teszi a készülék szívóteljesítményének a fokozatos szabályozását.
halad. A HEPA 12 szűrő egy védőhálóval rendelkezik, amely korlátozza a szennyeződések lerakódását a szűrő aktív felületén, aminek köszönhetően a HEPA 12 szűrő élettartama megnő. A H12 osztályba tartozó mosható HEPA (High Efficiency Particulate Air) alapszűrő a ciklonos leválasztású szűrő tartályának a kimeneténél található. A mosható HEPA 12 szűrőben különleges szűrőanyag került alkalmazásra, ami lehetővé teszi a szűrőbetét szennyeződése után annak folyó víz alatti öblítését és újbóli felhasználását.
A porszívózás befejezése után, tisztítás és karbantartás H 1 Kapcsolja ki a porszívót a Be-/Ki kapcsológombot (7) megnyomva. 2 Húzza ki a hálózati dugót a konnektorból. 3 Tekerje fel a hálózati kábelt a kábelbehúzó gomb (4) megnyomásával. Ennél a műveletnél tartsa kézben a kábelt, hogy annak összegabalyodását vagy a dugónak a készülék falához történő hozzáütődését meggátolja. 4 Vegye le a teleszkópos csőről a szívófejet vagy kefét. 5 Kapcsolja szét a teleszkópos csövet és a tömlőt.
RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate special pentru acest produs. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. O atenţie deosebită trebuie acordată indicaţiilor privind siguranţa folosirii aparatului.
7 8 9 10 11 12 13 Perie„BNB” Perie mică Perie turbo 6 Accesoriu de aspirare îngust 5 Accesoriu de aspirare mic 4 Accesoriu de aspirare-perie 3 Ţeavă de aspirare Element de siguranţă împotriva folosirii aspiratorului fără modulul săculeţului SAFBAG/recipientul pentru praf „CYKLON” 2 Săculeţ „SAFBAG” Indicator pentru umplerea modulului săculeţului SAFBAG/recipientului pentru praf „CYKLON” 1 Recipient pentru praf Recipient „CYKLON” Tip Putere de aspirare reglabilă Opţiune de executar
7 Aspiratorul are un compartiment pentru accesorii. Pentru a deschide compartimentul, prindeţi capacul compartimentului şi trageţi-l în jos. 8 Prindeţi ştecherul cablului de alimentare (3) şi trageţi-l din aspirator. Când scoateţi cablul de alimentare ţineţi cont de banda galbenă care semnalează terminarea cablului derulat. Nu mai trageţi de cablu fiindcă se poate deteriora. 9 Introduceţi ştecherul în priza de reţeaua electrică.
Demontarea filtrelor Acest aspirator posedă un ansamblu de filtrare cu filtrare ciclonică ce face posibilă aspirarea prafului fără folosirea tradiţionalului săculeţ. Trăsătura caracteristică a filtrului ciclonic este utilizarea fenomenului de rotire a curenţilor de aer pentru separarea impurităţilor solide. Separarea impurităţilor se produce în partea recipientului cu formă sferică, în care rotirea aerului aruncă impurităţile pe perete, pe urmă prin orificiu în compartimentul alăturat al recipientului.
Încheierea utilizării, curăţare şi conservare H 1 Opriţi aspiratorul cu ajutorul butonului pornire/oprire (7). 2 Scoateţi ştecherul din priză. 3 Înfăşuraţi cablul apăsând butonul dispozitivului de înfăşurare a cablului (4). Ţineţi cablul, astfel încât să nu se ajungă la încâlcirea acestuia, iar ştecherul să nu lovească brusc de carcasa aspiratorului. 4 Dezmembraţi ţeava telescopică de accesorii. 5 Dezmembraţi ţeava telescopică de furtun.
RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности.
Малая насадка Щелевая насадка Мягкая щетка Tурбощетка Щетка для паркета BNB 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14 + + + SAFBAG 2 шт. HEPA H11 Телескопическая с блокировкой + + + + + + 2750.0SP + + + + SAFBAG 2 шт. HEPA H11 Телескопическая с блокировкой + + + + – + 2750.0SK + + + + SAFBAG 2 шт.
6 Для очистки твердых поверхностей – деревянных и пластиковых полов, керамических плиток и т.п. - наиболее пригодна универсальная щетка с выдвинутым ворсом . 7 В пылесосе имеется отделение для аксессуаров. Для того, чтобы открыть отсек, потяните крышку отсека вниз. 8 Придерживая за вилку, выньте питающий электропровод (3) из пылесоса. Не извлекайте провод дальше желтой отметки, которая сигнализирует конец разматываемого провода, а также не дергайте за провод - это может привести к его повреждению.
После этого проверьте главный фильтр HEPA 12, который в случае надобности cледует очистить или заменить. 6 Закройте крышку фильтрационного вкладыша «CYKLON», нажимая, пока не услышите характерный щелчок – «клик». Вкладыш должен быть плотно закрыт. В противном случае пыль может засасываться в камеру пылесоса, что может привести к уменьшению мощности всасывания. 7 Пустой вкладыш «CYKLON» вставьте в камеру пылесоса.
2 Извлеките входной фильтр (19) из корпуса. 3 Вложите новый фильтр в корпус входного фильтра (20) тканевой стороной внутрь корпуса. 4 Корпус входного фильтра (20) вместе с находящимся внутри фильтром вставьте до упора в направляющие, на прежнее место. Входной фильтр (19) заменяйте оригинальным, новым всегда в случае, если он имеет повреждения. ●● Вложите в камеру пылесоса модуль пылесборника SAFBAG/фильтрационный вкладыш «CYKLON». ●● Закройте крышку пылесоса, нажимая, пока не услышите характерный щелчок.
BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-нататъшното използване на уреда.
Изходящ филтър Смукателна тръба Смукателна четка Малка смукателна приставка 8 9 10 Четка за паркет „BNB” + 7 Турбочетка + 4 Малка четка + 3 Приставка за фуги 2750.0ST 2 11 12 13 14 + Телескопична SAFBAG 2 бр.
6 За почистване на твърди подове - дървени подове, изкуствени материали, керамични плочки и др., извадете четката с натискане на превключвателя на смукателната четка съгласно рисунката . 7 Прахосмукачката има място за прибиране на принадлежностите. За да отворите мястото за прибиране на принадлежности, хванете капака му и го дръпнете надолу. 8 Хванете щепсела на захранващия кабел (3) и го издърпайте от прахосмукачката.
След това проверете основния филтър HEPA 12 и в случай на нужда го почистете или сменете. 6 Затворете капака на контейнера за прах “ЦИКЛОН”, силно притиснете прикрепващите елементи, докато не чуете характерното щракване. Контейнерът трябва да бъде плътно затворен. В противен случай прахът ще попадне във вътрешността на прахосмукачката и ще намалее всмукателната мощност. 7 Сложете празния контейнер за прах “ЦИКЛОН” във вътрешността на прахосмукачката.
3 Поставете новия филтър в предпазния елемент на входящия филтър (20) с платнената страна откъм вътрешността на предпазния елемент. 4 Пъхнете предпазния елемент на входящия филтър (20) с филтъра докрай в улеите на предишното му място. Повредения входящ филтър (19) сменяйте винаги с нов фабричен оригинален филтър. ●● Поставете във вътрешността на прахосмукачката модула на торбичката SAFBAG/контейнера за прах “ЦИКЛОН”. ●● Затворете капака с натискане – ще чуете характерно щракване.
UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслуговування. Особливу увагу треба звернути на вказівки з безпеки. Інструкцію просимо зберегти, щоб за необхідністю скористатися нею під час користування у майбутньому.
2750.0ST + + + Щілинна насадка Щітка мала Турбощітка Щітка паркетна „BNB” 8 9 10 11 12 13 14 + Телескопічна трубка для SAFBAG 2 шт. HEPA H11 всмоктування з блокадою + + + + + + + + + + – + Телескопічна трубка для всмоктування з блокадою + + + + – – 2750.0SP + + + + 2750.0SK + + + + SAFBAG 2 шт.
6 Для очищування твердих основ – підлог з деревини, пластмаси, керамічних плиток та ін., висуньте щітку, натискаючи перемикач на всмоктувальній щітці згідно з рисунком . 7 Пилосос оснащений сховищем для аксесуарів. Для відкриття сховища схопіть кришку сховища і потягніть її униз. 8 Схопіть вилку приєднувального кабелю (3) i витягніть його із пилососу. При витягуванні приєднувального кабелю зверніть увагу на жовтий бандаж, що сигналізує кінець кабелю, що відмотується.
7 Спорожнений пилозбірник „CYKLON” встановіть у камеру пилососу. 8 Закрийте кришку натискаючи її, до відчутного характерного звуку „click”. Демонтаж фільтрів Цей пилосос оснащений фільтраційним вкладом з циклоновою фільтрацією, яка надає можливість прибирати без використання традиційного мішка. Характеристичною властивістю циклонового фільтра є використання явища закручування потоку повітря до відділення твердих забруднень.
турбощіткою необхідно дотримуватися цієї інструкції з обслуговування. Користування турбощіткою рішуче збільшує ефективність усування волокнистих забруднень, т.е.: шерсть, волосся, нитки та ін. Особливо придатна у приміщеннях, де перебувають домашні тварини (кіт, пес), якщо усування шерсті з килимів та покриттів дуже тяжке. Закінчення роботи, очищення та консервація H 1 Виключіть пилосос, натискаючи кнопку «включіть/ виключіть» (7). 2 Вийміть вилку приєднувального проводу з розетки.
EN Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this instruction manual carefully. Pay special attention to important safety instructions. Keep this User’s Guide for future reference.
Technical parameters The type of the vacuum cleaner and the technical parameters are indicated on the rating label. Mains protection 16 A. Does not cause interferences with audio/video devices. Does not require grounding . ZELMER vacuum cleaners meet the requirements of the applicable norms. The appliance is in conformity with the requirements of the directives: –– Low voltage appliance (LVD) – 2006/95/EC. –– Electromagnetic compatibility (EMC) – 2004/108/EC. Noise level: 81 dB/A.
10 Switch on the vacuum cleaner by pressing the “on/off” button (7). 11 The vacuum cleaner is equipped with an electronic power control which allows to gradually adjust the vacuum cleaner suction power during operation. To adjust the suction power use the power adjustment buttons (11,9) – to increase the suction power or – to decrease the suction power. The suction power setting is indicated by the appropriate number of lit diodes. The vacuum cleaner will by default begin operation at the high power.
The basic HEPA (High Efficiency Particulate Air) washable class H12 filter is located at the outlet of the cyclone filter container. The HEPA 12 washable filter is made of a special filtration material which enables to rinse the filter under running water once it becomes dirty and to reuse the filter. An outlet HEPA class H11 filter (non-washable) is located at the outlet of the vacuum cleaner.
7 The vacuum cleaner may be stored vertically or horizontally. In order to do so, insert the fastening hook of the combination brush to the combination brush fastener. The hose may be attached to the vacuum cleaner, however you have to make sure that it is not excessively bent during storing. 8 If necessary wipe the housing and the dust bag container with a damp cloth (it may be soaked with dishwashing liquid) and dry it or wipe until dry. Do not use abrasive detergents or solvents.
A PL CZ instrukcja użytkowania user manual SK HU RO RU Clarris Twix BG UA EN 1 Clarris Twix Odkurzacz Vacuum cleaner Odkurzacz Vacuum cleaner 2 3 PL 5 CZ 6 4 SK HU 7 RO 8 RU BG UA 9 EN Wariant kolorystyczny Colour variant 10 11 PL 12 CZ SK 14 HU 13 15 RO 21 RU 22 BG www.goldenservice.zelmer.
B E A 1 2 PL B 3 4 1 2 3 4 Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa.