instrukcja użytkowania user manual CM1001D Ekspres przelewowy Filter coffee machine PL HU INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA EKSPRES PRZELEWOWY Typ CM1001D CZ ÁTFOLYÓS KÁVÉFŐZŐ CM1001D Típus 2–14 RO NÁVOD K OBSLUZE KÁVOVAR Typ CM1001D SK 41–53 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Tip CM1001D 15–27 RU PRELIEVACÍ KÁVOVAR UA 28–40 КАПЕЛЬНАЯ КОФЕВАРКАЭКСПРЕСС Tип CM1001D 67–79 80–92 ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ КРАПЕЛЬНА КАВОВАРКАЭКСПРЕС Тип CM1001D 54–66 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ПРЕЛИВН
PL Szanowni Klienci! Dziękujemy za zakup naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. Jesteśmy przekonani, że na pewno docenią Państwo jakość parzonej kawy oraz łatwość obsługi. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby można było korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
Dane techniczne Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu. Pojemność zbiornika na wodę: max. 1,8 l. Ekspres jest urządzeniem klasy I, wyposażonym w przewód przyłączeniowy z żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem ochronnym. Ekspres spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: – Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC. – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC. Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
PANEL STEROWANIA Przed pierwszym użyciem 1 Usuń opakowanie i nalepki z produktu. 2 Wszystkie części ruchome wyczyść zgodnie z rozdziałem CZYSZCZENIE I KONSERWACJA niniejszej instrukcji. 3 Otwórz pokrywę dzbanka i nalej świeżej, zimnej wody do poziomu 12 filiżanek (MAX).
Włóż wkład filtra do urządzenia. 6 Włóż nylonowy filtr stały lub filtry papierowe do wkładu filtra. 7 Zamknij pokrywę. 8 Upewnij się, że pokrywka dzbanka jest zamknięta, a następnie umieść pusty dzbanek na płycie grzewczej. 9 Wyciągnij kabel zasilający ze schowka znajdującego się z tyłu ekspresu, a następnie włóż wtyczkę do gniazdka. Długość kabla zasilającego można dostosować do swoich potrzeb.
11 Wylej wodę z dzbanka, przepłucz filtr stały lub wyrzuć filtr papierowy. 3 Umieść filtr węglowy w koszyku filtra wody. 12 Wyłącz ekspres, odłącz z gniazdka i pozwól, aby ostygł. 4 Zamknij zatrzask koszyka filtra wody. Przygotowanie urządzenia do pracy FILTR WODY 5 Umieść filtr wody (z zamontowanym filtrem węglowym) w zbiorniku na wodę we wgłębieniu w prawym dolnym rogu zbiornika. 1 Rozpakuj filtr węglowy. 2 Zwolnij zatrzask koszyka filtra wody.
USTAWIANIE ZEGARA 1 Podłącz ekspres do odpowiedniego źródła zasilania (dane na tabliczce znamionowej urządzenia). Przytrzymanie przycisków również powoduje zmianę wartości, bez konieczności ciągłego wciskania. Jeśli urządzenie zostanie odłączone lub nastąpi nawet chwilowa przerwa w dostawie energii elektrycznej, może zaistnieć potrzeba ponownego ustawienia zegara. Parzenie kawy 1 Otwórz pokrywę górną. 2 Na wyświetlaczu cyfrowym pojawi się 12:00, znak „:” będzie migać.
3 Wodę z dzbanka przelej do zbiornika znajdującego się w urządzeniu. 5 Włóż wkład filtra do urządzenia. 6 Następnie włóż filtr stały lub filtr papierowy do wkładu filtra. 4 Dzbanek z zamkniętą pokrywką podstaw pod wylot kawy, umieszczając na płycie grzewczej. 7 Dodaj odpowiednią ilość zmielonej kawy w zależności od swoich preferencji. Upewnij się, że dzbanek jest prawidłowo dopasowany po wylotem kawy. Zapobiegnie to wyciekom kawy. Stosuj wyłącznie kawę odpowiednią dla tego typu ekspresów.
8 Zamknij pokrywę. 11 Ponownie naciśnij przycisk ustawiania intensywności parzenia kawy, aby powrócić do parzenia kawy o normalnej intensywności. Dioda STRONG zgaśnie. 9 Włóż wtyczkę kabla zasilającego do gniazdka. Ustawieniem domyślnym ekspresu jest normalna intensywność parzenia. 12 Naciśnij przycisk włącz/wyłącz (ON/OFF). Lampka sygnalizacyjna zaświeci się i zacznie się proces parzenia kawy. 10 Naciśnij przycisk ustawiania intensywności parzenia kawy, aby wybrać mocną kawę.
14 Opróżnij wkład filtra od razu po ostygnięciu fusów, a następnie zamknij pokrywę. 15 Ekspres utrzymuje temperaturę zaparzonej kawy przez 1-4 godz., po czym automatycznie wyłączy się. (Patrz rozdział UTRZYMYWANIE TEMP. KAWY – OPCJA AUTO OFF). 2 Wypełnij filtr stały lub filtr papierowy żądaną ilością kawy mielonej. 3 Naciśnij przycisk parzenia 2-4 filiżanek kawy. Dioda nad przyciskiem zaświeci się, sygnalizując wybranie funkcji.
UTRZYMYWANIE TEMPERATUTY KAWY – FUNKCJA AUTO OFF Po zaparzeniu kawy płyta grzewcza będzie utrzymywać temperaturę przez 1-4 godz., a następnie urządzenie automatycznie wyłączy się. 5 Za pomocą przycisków ustawiania godzin (HOUR) i ustawiania minut (MIN) ustaw godzinę rozpoczęcia procesu zaparzania kawy. Ekspres wyłączy się automatycznie po domyślnie 2 godzinach, jeśli opcja AUTO OFF nie zostanie zmieniona. Funkcja AUTO OFF posiada 4 opcje do wyboru: 1,2,3 i 4 godziny.
DODATKOWE FUNKCJE NALEWANIE BEZPOŚREDNIE (Sneak-A-Cup®) Funkcja nalewania bezpośredniego pozwala na nalanie filiżanki kawy z dzbanka w czasie zaparzania kawy. Po wyjęciu dzbanka kawa przestaje wypływać. Wystarczy umieścić dzbanek z powrotem na płycie grzewczej pod wylotem kawy w przeciągu 30 sekund, a kawa ponownie zacznie przelewać się do dzbanka. Jeśli w przeciągu 30 sekund dzbanek nie zostanie ponownie umieszczony w ekspresie, nagromadzony we wkładzie filtra napar może się przelać.
2 Włóż wkład filtra do urządzenia. Zamknij pokrywę. 5 Część roztworu zostanie zaparzona, natomiat reszta pozostanie w ekspresie przez 30 minut do zakończenia cyklu parzenia. Cały cykl czyszczenia trwa 45-60 minut. 6 Po zakończeniu procesu odkamieniania rozlegnie się trzykrotny sygnał dźwiękowy, a następnie urządzenie wyłączy się. Po procesie odkamieniania, wykonaj jeszcze 2-3 procesy czyszczenia z czystą wodą, tak jak opisano w punkcie „Przed pierwszym użyciem”.
Przykładowe problemy podczas eksploatacji ekspresu Jeśli urządzenie nie pracuje prawidłowo, sprawdź czy poniższe wskazówki są pomocne. W innym przypadku nie próbuj naprawiać urządzenia samemu tylko oddaj do wykwalifikowanego serwisu. PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA JAK ZARADZIĆ, CO ZROBIĆ Ekspres nie włącza się. Ekspres nie został podłączony do zasilania. Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do zasilania i został włączony przycisk włącz/wyłącz ON/OFF. W zbiorniku na wodę może być za dużo wody.
CZ Vážení zákazníci! Gratulujeme k výběru našeho spotřebiče a vítáme mezi uživateli produktů značky Zelmer. Jsme přesvědčeni, že určitě oceníte kvalitu připravované kávy a snadnost obsluhy. Prosíme o důkladné přečtění tohoto návodu k použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Zachovejte tento návod pro případné budoucí nahlédnutí.
Konstrukce kávovaru 2 1 4 7 3 11 8 5 6 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 16 Víko Filtr stálý Vyjímatelný držák filtru Vodní filtr s uhlíkovým filtrem Víko konvice Konvice o objemu 12 šálků / 1800 ml Ovládací panel Možnost přímého nalévání (Sneak-A-Cup®) Ohřívací deska (udržuje teplotu kávy) Schránka na kabel Nádržka na vodu se stupnicí hladiny vody CM1001-001_v01
OVLÁDACÍ PANEL Před prvním použitím 1 Odstraňte obaly a samolepky z výrobku. 2 Všechny pohyblivé části vyšistěte shodně s kapitolou v tomto návodu ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA. 3 Otevřete víko konvice a nalejte do ní čerstvou, studenou vodu do úrovně 12 šálků (MAX).
5 Vložte držák filtru do přístroje. 6 Vložte nylonový stálý filtr, nebo papírové filtry do držáku filtru. 7 Uzavřete víko. 8 Ujistěte se, že víko konvice je uzavřené a následně vložte konvici na ohřívací desce. 9 Vyjměte přívodní kabel ze schránky, nacházející se v zádní části kávovaru a vložte zástrčku do zásuvky. Délku přívodního kabelu lze přízpůsobit podle vlastních potřeb.
11 Vylejte vodu z konvice, propláchněte filtr stálý, nebo vyhoďte papírový filtr. 3 Vložte uhlíkový filtr do košíku vodního filtru. 12 Vypněte kávovar, vyjměte zástrčku ze zásuvky a nechte ho vychladnout. 4 Uzavřete západku košíku vodního filtru. Příprava přístroje k použití 5 Vložte vodní filtr (s namontovaným uhlíkovým filtrem) do nádržky na vodu do výklenku v pravém dolním rohu nádržky. VODNÍ FILTR 1 Rozbalte uhlíkový filtr. 2 Uvolněte západku košíku vodního filtru.
NASTAVENÍ HODIN 1 Připojte kávovar do vhodného napájecího zdroje (údaje na typovém štítku spotřebiče). Také přidržení tlačítek způsobí, bez nutnosti opakovaného stisku, změnu hodnoty. Jestliže bude přístroj odpojen, nebo nastane výpadek elektrického proudu, pravděpodobně bude nutné opět nastavit hodiny. Příprava kávy 1 Otevřete hodní víko. 2 Na digitálním displeji se zobrazí 12:00, znak „:” bude blikat. 2 Do konvice nalejte čerstvou studenou vodu do úrovně, která odpovídá požadovaném množství kávy.
3 Vodu z konvice přelejte do nádržky nacházející se ve spotřebiči. 5 Vložte držák filtru do přístroje. 6 Následně vložte filtr stálý nebo papírový filtr do držáku na filtr. 4 Konvici uzavřenou víkem postavte pod výpusť kávy na ohřívací desku. 7 Dodejte dostatečné množství mleté kávy, v závislosti na vašich preferencích. Ujistěte se, že je konvice dobře postavená pod výpustí kávy. Zabráníte tak nechtěnému přelití kávy. Používejte výhradně kávu vhodnou do tohoto typu kávovarů.
8 Uzavřete víko. 11 Opět stiskněte tlačítko natavení intenzity přípravy kávy pro návrat do funkce spaření kávy o normální intenzitě. Dioda STRONG zhasne. 9 Vložte zástrčku přívodního kabelu do zásuvky. Výchozím nastavením kávovaru je normální intenzita spaření. 12 Stiskněte tlačítko zapni/vypni (ON/OFF). Signalizační kontrolka se rozsvítí a bude zahájen proces přípravy kávy. 10 Stiskněte tlačítko pro nastavení intenzity připavované kávy, pro volbu silné kávy.
14 Vyprázdněte vložku filtru ihned po vychladnutí kávové sedliny a následně uzavřete víko. 15 Kávovar udržuje teplotu uvařené kávy 1-4 hod. a poté se automaticky vypne. (Viz kapitola UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY KÁVY – FUNKCE AUTO OFF). 2 Naplňte stálý, nebo papírový filtr požadovaným množstvím mleté kávy. 3 Stiskněte tlačítko spaření 2-4 šálků kávy. Dioda nad tlačítkem se rozsvítí, čím signalizuje zvolení této funkce.
UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY KÁVY – FUNKCE AUTO OFF Po přípravě kávy bude ohřívací deska udržovat teplotu po dobu 1-4 hod a následně se spotřebič automaticky vypne. 5 Pomocí tlačítek pro nastavení hodin (HOUR) a nastavení minut (MIN) nastavte hodinu zahájení procesu přípravy kávy. Kávovar se automaticky vypne po 2 hodinách, jestiže funkce AUTO OFF nebud změněna. Funkce AUTO OFF má 4 možnosti: 1,2,3 a 4 hodiny. Je to doba, po které se spotřebič automaticky vypne.
DOPLŇUJÍCÍ FUNKCE PŘÍMÉ NALÉVÁNÍ (Sneak-A-Cup®) Funkce přímého nalévání umožňuje nalít šálek kávy z konvice v průběhu přípravy kávy. Po vyjmutí konvice, kava přestává téct. Stačí umístit konvici zpět na ohřívací desku pod výpustí kávy během 30 vteřin a káva opět začne téct do konvice. Jestliže v průběhu 30 vteřin nebude konvice vložena zpět do kávovaru, nahromazená káva ve filtru se může přelít. POKYNY TÝKAJÍCÍ SE PŘÍPRAVY KÁVY ●● Je nutné promíchat kávu v konvici za účelem získání lepší chutě.
2 Vložte držák filtru do přístroje. Uzavřete víko. 5 Část roztoku bude spařená a zbytek bude v kávovru dalších 30 minut do ukončení cyklu spaření. Celý cyklus čištění trvá 45–60 minut. 6 Po ukončení procesu odvápnění uslyšíte tři zvukové signály a následně se spotřebič vypne. Po procesu odvápnění proveďte ještě 2-3 procesy čištění s čistou vodou, tak jak je popsáno v bodu „Před prvním použitím. 3 Vložte konvici do přístroje a připojte zástrčku do zásuvky elektrické sítě.
Problémy, které se mohou vyskytnout během používání kávovaru Jestliže spotřebič správně nefunguje, zkontrolujte, zda jsou vám níže uvedené porady nápomocné. V opačném případě se sami nesnažte přístoj opravit, ale odneste ho do odborného servisu. PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ZPŮSOB ŘEŠENÍ Kávovar se nezapíná. Kávovar nebyl připojen do zásuvky. Ujistěte se, že spotřebič je připojen do zásuvky el. sítě a bylo zapnuté tlačítko zapni/vypni ON/OFF. V nádržce na vodu může příliš mnoho vody.
SK Vážení Klienti! Ďakujeme Vám za kúpu nášho zariadenia a vítame Vás medzi užívateľmi výrobkov Zelmer. Sme presvedčení, že určite doceníte kvalitu parenej kávy a jednoduchosť obsluhy. Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Osobitnú pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod na obsluhu si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas neskoršieho používania výrobku.
Zloženie espressa 2 1 4 7 3 11 8 5 6 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Veko Stály filter Odoberateľná filtračná násada Vodný filter s uhlíkovým filtrom Veko džbánu Džbán s objemom 12 šálok / 1800 ml Ovládací panel Funkcia priameho nalievania (Sneak-A-Cup®) Ohrevná doska (udržiava stálu teplotu kávy) Odkladací priestor na kábel Nádoba na vodu s indikátorom hladiny vody CM1001-001_v01 29
OVLÁDACÍ PANEL Pred prvým použitím 1 Zo spotrebiča odstráňte balenie a nálepky. 2 Všetky pohyblivé komponenty umyte podľa návodu v kapitole ČISTENIE A KONZERVÁCIA v tejto príručke. 3 Otvorte veko džbánu a nalejte doň čerstvú, studenú vodu do úrovne 12 šálok (MAX).
5 Do spotrebiča nasaďte filtračnú násadu. 6 Stály nylonový filter alebo papierový vložte do filtračnej sústavy. 8 Skontrolujte, či veko džbánu je zatvorené a následne umiestnite prázdny džbán na ohrevnú dosku. 9 Vytiahnite prívodový kábel z priestoru na odkladanie, ktorý sa nachádza v zadnej časti espressa a následne zasuňte zástrčku do zásuvky zdroja napätia. 7 Zatvorte veko. Dĺžku prívodového kábla môžete prispôsobiť podľa potreby.
11 Vodu z džbánu vylejte, prepláchnite stály filter alebo vyhoďte papierový filter. 3 Do sitka na vodný filter vložte uhlíkový filter. 12 Vypnite espresso, odpojte ho od zdroja napätia, aby mohol vychladnúť. 4 Zaistite poistku sitka na vodný filter. Uvedenie spotrebiča do prevádzky VODNÝ FILTER 5 Vodný filter umiestnite (spolu s nasadeným uhlíkovým filtrom) do nádoby na vodu, do priehlbiny v pravom dolnom rohu nádoby. 1 Rozbaľte uhlíkový filter. 2 Uvoľnite poistku sitka na vodný filter.
NASTAVENIE HODÍN 1 Zapojte espresso do vhodného zdroja napätia (údaje sú uvedené na výrobnom štítku spotrebiča). Pridŕžaním tlačidiel môžete rovnako meniť hodnoty, bez toho aby ste musel tlačidlá opakovane stláčať. V prípade, že zariadenie odpojíte od zdroja napätia alebo dôjde k dočasnému prerušeniu dodávky elektrickej energie, môže sa stať, že hodiny bude musieť nastaviť znova. Príprava kávy 1 Otvorte horné veko. 2 Na digitálnom displeji sa zobrazí 12:00, symbol „:” začne blikať.
3 Vodu z džbána prelejte do nádoby umiestnenej v spotrebiči. 5 Do spotrebiča nasaďte filtračnú násadu. 6 Následne vložte stály filter alebo papierový filtre do filtračnej násady. 4 Džbán so zatvoreným vekom umiestnite pod výtokovú sústavu na kávu tak, že ho položíte na ohrevnú dosku. 7 V závislosti od Vašej voľby, nasypte požadované množstvo kávy. Skontrolujte, či džbán je správne umiestnený pod výtokovou sústavou na kávu. Vyhnete sa tak vyliatiu kávy.
8 Zatvorte veko. 11 Opäť stlačte tlačidlo pre nastavenie intenzity pripravovanej kávy, čím začnete pripravovať kávu s tradičnou intenzitou chuti. Svetelný indikátor STRONG zhasne. 9 Zasuňte zásuvku prívodového kábla do zásuvky zdroja napätia. Predvolené nastavenie espressa je príprava kávy s tradičnou intenzitou chuti. 12 Stlačte tlačidlo zapni/vypni (ON/OFF). Svetelný indikátor sa zasvieti a proces prípravy kávy sa aktivuje.
14 Vyprázdnite filtračnú násadu hneď po vyhladnutí kávovej usadeniny, a následne zatvorte veko. 15 Espresso udržiava stálu teplotu pripravenej kávy po dobu 1-4 hodín, po ktorej uplynutí sa spotrebič automaticky vypne. (Pozri kapitolu UDRŽIAVANIE TEPLOTY KÁVY – FUNKCIA AUTO OFF). 2 Do stáleho alebo papierového filtra nasypte požadované množstvo mletej kávy. 3 Stlačte tlačidlo pre prípravu 2-4 šálok kávy. Svetelný indikátor nad tlačidlom sa zasvieti, signalizuje zvolenú funkciu.
UDRŽIAVANIE STÁLEJ TEPLOTY KÁVY – FUNKCIA AUTO OFF Po pripravení kávy, ohrevná doska bude udržiavať teplotu po dobu 1-4 hodín, a následne sa spotrebič automaticky vypne. 5 Pomocou tlačidiel pre nastavenie hodín (HOUR) a pre nastavenie minút (MIN) nastavte hodinu aktivácie prípravy kávy. Espresso sa automaticky vypne, na základe predvolených nastavení, po uplynutí 2 hodín, a to v prípade, že nastavenia AUTO OFF neznemíte. Funkciu AUTO OFF môžete nastaviť na hodnoty: 1,2,3 a 4 hodín.
ĎALŠIE FUNKCIE PRIAME NALIEVANIE (Sneak-A-Cup®) Funkcia priameho nalievania umožňuje naliať kávu z džbánu do šálky počas samotnej prípravy kávy. Po vybratí džbánu, káva z espressa prestane tiecť. Stačí umiestniť džbán opäť na ohrevnú dosku pod dávkovač kávy, v priebehu 30 sekúnd, a káva začne samostatne vytekať do džbánu. V prípade, že do 30 sekúnd džbán neumiestnite naspäť do espressa, nazhromaždená káva vo filtračnej sústave sa môže preliať.
2 Do spotrebiča nasaďte filtračnú násadu. Zatvorte veko. 5 Časť roztoku sa vyparí, zvyšná čas ostane v espresse po dobu približne 30 minút do ukončenia celého cyklu. Celý cyklus čistenia trvá približne 45-60 minút. 6 Po ukončení procesu odstraňovania vodného kameňa zaznie trikrát po sebe zvukový signál a zariadenie sa vypne. Po ukončení procesu odstraňovania vodného kameňa, vykonajte ešte 2-3 čistenia s použitím čistej vody tak, ako je uvedené v bode „Pred prvým použitím”.
Príklady problémov počas prevádzky espressa V prípade, že spotrebič nepracuje správne, pokúste sa riadiť podľa nižšie uvedených pokynov. V opačnom prípade sa nepokúšajte opraviť spotrebič samostatne, ale odovzdajte ho do kvalifikovaného servisného strediska. PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA AKO SI PORADIIČ, ČO TREBA SPRAVIŤ Espresso sa nedá zapnúť. Espresso nebolo zapojené k zdroju napätia. Skontrolujte, či je spotrebič pripojený k zdroju napätia a či ste stlačili tlačidlo zapni/vypni ON/OFF.
HU Tisztelt Vásárlónk! Köszönjünk, hogy megvásárolta készülékünket és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogják a készülékünk által főzött kávé minőségét és az elkészítés egyszerűségét. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást. Fordítson külön figyelmet a biztonsági előírásokra. Kérjük őrizze meg a használati utasítást, hogy azt a készülék későbbi használata során is felhasználhassa.
Presszó kávéfőző felépítése 2 1 4 7 3 11 8 5 6 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 42 Fedél Fix szűrő Kivehető szűrőbetét Szénszűrős vízszűrő Kancsó fedele 12 csészényi / 1800 ml űrtartalmú kancsó 7 Vezérlő panel Közvetlen kávétöltési opció (Sneak-A-Cup®) Fűtőlap (hőmérsékleten tartja a kávét) Rekesz a kábelnek Víztartály vízszintjelzővel CM1001-001_v01
VEZÉRLŐ PANEL Az első használat előtt 1 Távolítsa el a csomagolást és a címkéket a termékről. 2 Minden mozgó alkatrészt tisztítson meg a jelen útmutató TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS fejezetének megfelelően. 3 Nyissa ki a kancsó fedelét, és öntse fel tiszta, hideg vízzel a 12 csésze (MAX) szintig.
5 Tegye be a szűrő betétjét a készülékbe. 6 Tegye be a műanyag, fix szűrőt vagy papír szűrőt a szűrő betétjébe. 7 Zárja le a fedelet. 8 Győződjön meg róla, hogy a kancsó fedele zárva van, majd helyezze az üres kancsót a melegítő lapra. 9 Húzza ki a hálózati kábelt a presszó kávéfőző hátuljában található rekeszből, majd dugja be a dugaszt a hálózati dugaszolóaljzatba. A kábel hosszát az igényekhez lehet szabni.
11 Öntse ki a vizet a kancsóból, öblítse át a fix szűrőt, vagy dobja ki a papír szűrőt. 12 Kapcsolja ki a presszó kávéfőzőt, húzza ki a hálózati dugaszolóaljzatból, és hagyja kihűlni. A berendezés előkészítése használatra 3 Helyezze be a szénszűrőt a vízszűrő kosarába. 4 Zárja le a vízszűrő kosarának kapcsát. 5 Helyezze be a vízszűrőt (beszerelt szénszűrővel) a víztartályba, a tartály jobbalsó sarkában található mélyedésbe. VÍZSZŰRŐ 1 Csomagolja ki a szénszűrőt.
AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA 1 Csatlakoztassa a presszó kávéfőzőt egy megfelelő áramforrásra (az adatok a berendezés adattábláján találhatók). A gombok lenyomva tartásakor szintén változnak az értékek, nem kell tehát folyamatosan nyomogatni. Ha a készüléket leválasztják a hálózatról, vagy pillanatnyi áramszünet következik be, előfordulhat, hogy újra be kell állítani az órát. Kávé lefőzése 1 Nyissa ki a felső fedelet. 2 A digitális kijelzőn 12:00 jelenik meg, ahol a „:” jel villog.
3 A kancsóból öntse át a vizet a berendezésben található tartályba. 5 Tegye be a szűrő betétjét a készülékbe. 6 Majd tegye be a műanyag, fix szűrőt, vagy egy papír szűrőt a szűrő betétjébe. 4 A zárt fedelű kancsót állítsa a kávékifolyó alá, a melegítő lapra. 7 Tegyen be az ízlésének megfelelő mennyiségű, őrölt kávét. Győződjön meg róla, hogy a kancsó jól be van igazítva a kávékifolyó alá. Ez elejét veszi annak, hogy a kávé kicsepegjen. Kizárólag ehhez a kávéfőző típushoz megfelelő kávét használjon.
8 Zárja le a fedelet. 11 Ha újra megnyomja a kávélefőzés intenzitását beállító gombot, a készülék visszatér normál erősségű kávé lefőzéséhez. A STRONG dióda kialszik. 9 Dugja be a hálózati kábel dugaszát az elektromos hálózat dugaszolóaljzatába. A presszó kávéfőző alapértelmezett beállítással normál erősségű kávét főz. 12 Nyomja meg bekapcsolás/kikapcsolás (ON/OFF) nyomógombot. A jelzőlámpa kigyullad, és megkezdődik a kávéfőzés folyamata.
14 Amint kihűlt a zacc, azonnal ürítse ki a szűrő betétjét, majd csukja le a fedelet. 2 Töltse be a fix szűrőbe vagy egy papír szűrőbe a kívánt mennyiségű, őrölt kávét. 3 Nyomja meg a 2-4 csésze kávé lefőzése gombot. Kigyullad a gomb feletti dióda, jelezve, hogy az opció ki van választva. 15 A presszó kávéfőző 1-4 órán keresztül melegen tartja a lefőzött kávét, azután automatikusan kikapcsol. (Lásd A KÁVÉ MELEGEN TARTÁSA – AUTO OFF OPCIÓ).
A KÁVÉ MELEGEN TARTÁSA – AUTO OFF FUNKCIÓ 5 Az óra (HOUR) és a perc (MIN) beállító gombokkal állítsa be a kávé lefőzésének kezdő időpontját. A lefőzése után a melegítő lap még 1-4 óra hosszat melegen tartja a kávét, majd automatikusan kikapcsol a készülék. Ha nem módosították az AUTO OFF funkciót, a presszó kávéfőző a kávé lefőzését követő 2 óra után kikapcsol. Az AUTO OFF funkciónak 4 választható opciója van: 1, 2, 3 és 4 óra. Ez az az idő, ami után a készülék automatikusan kikapcsol.
TOVÁBBI FUNKCIÓK AZONNALI KÁVÉTÖLTÉS (Sneak-A-Cup®) Az azonnali kitöltés funkció lehetővé teszi, hogy a kávé lefőzése közben kávét lehessen önteni a kancsóból a kávéscsészébe. A kancsó elvétele után a kávé nem folyik ki tovább. Elég a 30 másodpercen belül visszatenni a kancsót a melegítő lemezre, a kávékifolyó alá, és a kávé újra elkezd folyni a kancsóba. Ha 30 másodpercen belül nem teszik vissza a kancsót a presszó kávéfőzőbe, a szűrőbetétben felgyűlő főzet túlfolyhat.
2 Tegye be a szűrő betétjét a készülékbe. Zárja le a fedelet. 5 Az oldat egy része lefőzésre kerül, a másik része viszont 30 percig, a lefőzési ciklus befejeződéséig a presszó kávéfőzőben marad. Az egész tisztítási ciklus 45-60 percet vesz igénybe. 6 A vízkőtelenítés befejeződéskor háromszoros hangjelzés hallatszik, és a készülék automatikusan kikapcsol. A vízkőtelenítés után végezzen még 2-3 tisztítást tiszta vízzel „Az első használat előtt” pontban elírtak szerint.
Példák a presszó kávé használatakor előfordulható problémákra Ha a készülék nem működik helyesen, ellenőrizze, hogy az alábbi tanácsok segítenek-e. Egyéb esetben ne próbálja önállóan javítani a készüléket, hanem adja szakszervizbe. PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MIT LEHET TENNI A készülék nem kapcsol be. A kávéfőzőt nem dugták be a hálózati dugaszolóaljzatba. Győződjön meg róla, hogy rá van dugva a hálózatra, és bekapcsolta a bekapcsolás/kikapcsolás ON/OFF kapcsolót. Túl sok víz lehet a víztartályban.
RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate special pentru acest produs. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. O atenţie deosebită trebuie acordată indicaţiilor privind siguranţa folosirii aparatului.
Construcţia cafetierei 2 1 4 7 3 11 8 5 6 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Capac Filtru fix Cartuşul detaşabil al filtrului Filtru de apă cu filtru carbon Capac cană sticlă Cană de sticlă cu capacitate de 12 ceşti / 1800 ml Panoul de comandă Opţiunea de turnare directă (Sneak-A-Cup®) Plita de încălzire (menţine temperatura cafelei) Locul pentru cablu Rezervorul pentru apă cu indicatorul nivelului de apă CM1001-001_v01 55
PANOUL DE COMANDĂ Înainte de prima utilizare 1 Îndepărtaţi ambalajul şi auto-colantele de pe produs. 2 Toate piesele mobile trebuiesc curăţate în conformitate cu capitolul CURĂŢARE ŞI CONSERVARE din prezenta instrucţiune. 3 Deschideţi capacul cănii de sticlă şi turnaţi apă proaspătă şi rece până la nivelul a 12 ceşti (MAX).
5 Introduceţi cartuşul filtrului în interiorul dispozitivului. 6 Introduceţi filtrul fix din nailon sau filtrele de hârtie în cartuşul filtrului. 7 Închideţi capacul. 8 Asiguraţi-vă că, capacul cănii este închis şi apoi amplasaţi cana de sticlă goală pe plita de încălzire. 9 Scoateţi cablul de alimentare de la locul special prevăzut pentru acesta care se află în partea din spate a expresorului şi introduceţi ştecherul în priză.
11 Vărsaţi apa din cana de sticlă, clătiţi filtrul fix sau aruncaţi filtrul de hârtie. 3 Amplasaţi filtrul carbon în coşul filtrului de apă. 12 Opriţi expresorul, scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi dispozitivul să se răcească. 4 Închideţi clema coşului filtrului de apă. Pregătirea dispozitivului pentru funcţionare 5 Amplasaţi filtrul de apă (cu filtrul carbon montat) în rezervorul pentru apă în adâncitura din colţul drept din partea inferioară a rezervorului.
SETAREA TIMER-ULUI (CEASULUI) 1 Conectaţi expresorul la sursa de alimentare cu curent electric corespunzătoare (datele cu privire la sursa de alimentare se găsesc pe plăcuţa din fabricaţie a dispozitivului). Apăsarea pentru o perioadă mai lungă a timp a butoanelor, de asemenea, permite modificarea valorilor, fără a fi nevoie să apăsaţi de mai multe ori.
3 Apa din cana de sticlă trebuie turnată în recipientul pentru apă care se găseşte în interiorul dispozitivului. 5 Introduceţi cartuşul filtrului în interiorul dispozitivului. 6 Apoi introduceţi filtrul fix din nailon sau filtrul de hârtie în cartuşul filtrului. 4 Cana de sticlă cu capacul închis trebuie plasată sub orificiul de scurgere a cafele, pe plita de încălzire. 7 Turnaţi cantitatea corespunzătoare de cafea în funcţie de propriile preferinţe.
8 Închideţi capacul. 11 Apăsaţi din nou butonul de setare a intensităţii de pregătire a cafelei, pentru a vă putea reîntoarce la pregătirea cafelei de o intensitate normală. Dioda STRONG se va stinge. 9 Introduceţi ştecherul în priza de alimentare. Setarea din fabricaţie a expresorului este intensitatea normală de pregătire a cafelei. 12 Apăsaţi butonul pornit/oprit (ON/OFF) Lampa de semnalizare se va aprinde şi va începe procesul de pregătire a cafelei.
14 Curăţaţi cartuşul filtrului imediat ce zaţul s-a răcit şi apoi închideţi capacul. 15 Expresorul menţine temperatura cafelei timp de 1-4 ore, apoi se opreşte automat. (Vezi capitolul MENŢINEREA TEMP. CAFELEI – OPŢIUNEA AUTO OFF). 2 Umpleţi filtrul fix sau filtrul de hârtie cu cantitatea corespunzătoare de cafea măcinată. 3 Apăsaţi butonul pentru pregătirea a 2-4 ceşti de cafea Dioda de deasupra butonului se va aprinde, semnalizând alegerea funcţiei respective.
MENŢINEREA TEMPERATURII CAFELEI – FUNCŢIA AUTO OFF După ce cafeaua va fi pregătită, plita de încălzire va menţine temperatura acesteia timp de 1-4 ore, după care dispozitivul se va opri automat. 5 Cu ajutorul butoanelor de setare a orelor (HOUR) şi de setare a minutelor (MIN) setaţi ora la care trebuie să înceapă procesul de pregătire a cafelei. Expresorul se va opri automat după 2 ore, în cazul în care opţiunea AUTO OFF nu va fi modificată. Funcţia AUTO OFF posedă 4 opţiuni la alegere: 1,2,3 şi 4 ore.
FUNCŢII SUPLIMENTARE TURNARE DIRECTĂ (Sneak-A-Cup®) Funcţia de turnare directă permite turnarea cafelei în ceaşcă direct din cana de sticlă în acelaşi timp în care este pregătită cafeaua care se scurge în cana de sticlă. În momentul în care ridicaţi cana de sticlă se opreşte scurgerea cafelei din dispozitiv în cana de sticlă.
1 Deschideţi capacul şi turnaţi una din soluţiile sus menţionate în rezervorul pentru apă. 4 Apăsaţi butonul de curăţare automată (AUTO CLEAN), pentru a începe procesul de curăţare. Dioda de deasupra butonului pentru curăţare automată (AUTO CLEAN) se va aprinde, ceea ce semnalizează pornirea acestei funcţii. 2 Introduceţi cartuşul filtrului în interiorul dispozitivului. Închideţi capacul.
Exemple de probleme care pot apare în timpul exploatării Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, verificaţi dacă indicaţiile de mai jos sunt utile. În caz contrar nu încercaţi să reparaţi de unul singur dispozitivul ci duceţi-l la un service calificat. PROBLEMA CAUZA POSIBILĂ CUM POATE FI REMEDIATĂ, CE TREBUIE FĂCUT Expresorul nu porneşte. Expresorul nu a fost conectat la sursa de alimentare Asiguraţi-vă că dispozitivul este conectat la sursa de cu curent electric.
RU Уважаемые Пользователи! Мы благодарим Вас за покупку нашего прибора и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Мы убеждены, что Вы по достоинству оцените качество приготовленного кофе и легкость в обслуживании прибора. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации. Особое внимание следует обратить на указания по технике безопасности. Сохраните инструкцию для использования ее в ходе дальнейшей эксплуатации прибора.
Технические параметры Технические параметры поданы на информационном табло изделия. Вместимость резервуара для воды: макс. 1,8 л. Кофеварка принадлежит к приборам класса I, оборудованных кабелем с защитной проводкой и вилкой с защитой. Кофеварка соответствует требованиям существующих норм. Прибор соответствует требованиям директив: – Электрический прибор с низким напряжением (LVD) – 2006/95/EC. – Электромагнитная совместимость (EMC) – 2004/108/EC. Прибор помечен знаком CE на информационном табло.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Перед первым использованием 1 Уберите упаковку и наклейки из продукта. 2 Все движущиеся части очистите в соответствии з разделом ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ этой продукции. 3 Откройте крышку кувшина и налейте свежую холодную воду до уровня 12 чашечек (MAX).
5 Вложите вкладыш фильтра в прибор. 6 Вложите постоянный нейлоновый фильтр или бумажные фильтры во вкладыш фильтра. 7 Закройте крышку. 8 Убедитесь, что крышка кувшина закрыта, а потом поместите пустой кувшин на нагревательной плите. 9 Вытяните кабель питания из контейнера, который находится сзади кофеварки, а потом вложите вилку в гнездо. Длина кабеля питания можно приспособить к своим потребностям.
11 Вылейте воду из кувшина, прополощите постоянный фильтр или выкиньте бумажный фильтр. 3 Поместите угольный фильтр в корзине фильтра воды. 12 Выключите кофеварку, отключите от гнезда, чтобы она охладилась. 4 Закройте защелку корзины фильтра воды. Приготовление прибора к работе ФИЛЬТР ВОДЫ 5 Поместите фильтр воды (с вмонтированным угольным фильтром) в резервуаре для воды в углублении в правом нижнем углу резервуара. 1 Откройте угольный фильтр. 2 Освободите защелку корзины фильтра воды.
УСТАНОВКА ЧАСОВ 1 Подключите кофеварку к соответствующему источнику питания (данные на информационном табло прибора). Удержание кнопок также приводит к смене значений без необходимости постоянного нажимания. Если прибор будет отключен или наступит даже минутный перерыв в снабжении элекрической энергии, может возникнуть необходимость повторной установки часов. Заваривание кофе 1 Откройте верхнюю крышку. 2 На цифровом мониторе появится 12:00, знак „:” будет мигать.
3 Воду из кувшина перелейте в резервуар, находящийся в приборе. 5 Вложите вкладыш фильтра в прибор. 6 Потом вложите постоянный фильтр или бумажный фильтр во вкладыш фильтра. 4 Кувшин с закрытой крышкой подставьте под сопло выхода кофе, помещая на нагревательной плите. 7 Добавьте соответствующее количество молотого кофе в зависимости от своих предпочтений. Убедитесь, что кувшин правильно помещен под сопло выхода кофе. Это предупреждает вытекания кофе.
8 Закройте крышку. 11 Снова нажмите кнопку установки интенсивности заваривания кофе, чтобы вернуться к заварке кофе нормальной интенсивности. Диод STRONG погаснет. 9 Вложите вилку кабеля питания в гнездо. Установкой по умолчанию кофеварки является нормальная интенсивность заварки. 12 Нажмите кнопку включение/выключение (ON/OFF). Сигнальная лампочка засветится и начнется процесс заваривания кофе. 10 Нажмите кнопку установки интенсивности заваривания кофе, чтобы выбрать сильный кофе.
14 Опорожните вкладыш фильтра сразу после охлаждения кофейной гущи, а потом закройте крышку. 15 Кофеварка удерживает температуру заваренного кофе в течении 1-4 часов, после чего автоматически выключится. (См. раздел УДЕРЖАНИЕ ТЕМП. КОФЕ – ОПЦИЯ AUTO OFF). 2 Наполните постоянный или бумажный фильтр необходимым количеством молотого кофе. 3 Нажмите кнопку заваривания 2-4 чашечек кофе. Диод над кнопкой засветится, сигнализируя выбор функции.
УДЕРЖАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ КОФЕ – ФУНКЦИЯ AUTO OFF После заваривания кофе нагревательная плита будет удерживать температуру в течении 1-4 часов, а потом прибор автоматически выключится. 5 С помощью кнопок установки часов (HOUR) и установки минут (MIN) установите время начала процесса заваривания кофе. Кофеварка выключится автоматически по умолчанию через 2 часа, если опция AUTO OFF не будет изменена. Функция AUTO OFF имеет 4 опции на выбор: 1,2,3 и 4 часа.
ПОДОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ Чистка и хранение НЕПОСРЕДСТВЕННОЕ НАЛИВАНИЕ (Sneak-A-Cup®) Функция непосредственного наливания позволяет наливать чашечки кофе из кувшина во время заваривания кофе. После вынимания кувшина кофе перестает выплывать. Достаточно поместить кувшин повторно на нагревательной плите под сопло выхода кофе в течении 30 секунд, и кофе снова начнет выливаться в кувшин. Если в течении 30 секунд кувшин не будет повторно помещен в кофеварку, заварка, собранная в фильтре, может пролиться.
1 Откройте крышку и влейте один из выше описанных растворов в резервуар для воды. 4 Нажмите кнопку автоматической очистки (AUTO CLEAN), чтобы начать процесс очистки от накипи. Диод над кнопкой автоматической очистки (AUTO CLEAN) засветится, сигнализируя включение функции. 2 Вложите вкладыш фильтра в прибор. Закройте крышку. 5 Часть раствора будет заварена, а остальная часть останется в кофеварке в течении 30 минут до окончания цикла заваривания. Весь цикл очистки длится 45-60 минут.
Примеры проблем во время эксплуатации кофеварки Если прибор не работает правильно, проверьте, помогут ли вам поданные ниже указания. В ином случае не пробуйте ремонтировать прибор самостоятельно, а отдайте в квалифицированный сервисный центр. ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА КАК СПРАВИТЬСЯ, ЧТО ДЕЛАТЬ Кофеварка не выключается. Кофеварка не была подключена к питанию. Убедитесь, что прибор подключен к питанию и была включена кнопка включение/выключение. В резервуаре для воды слишком много воды.
BG Уважаеми Клиенти! Благодарим за покупка на нашето устройство и добре дошли среди потребителите на продукти ZELMER. Убедени сме, че сигурно ще оцените качеството на запарваното кафе и леснота на обслужването. Моля, прочетете внимателно настоящата инструкция за употреба. Трябва да обърнете особено внимание на указанията относно безопасност. Моля, запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и при по-нататъшна употреба.
Технически данни Техническите спецификации се намират на табелката на продукта. Вместимост на резервоара за вода: максимално 1,8 литри. Експресо машината е устройство Клас I, оборудвано със захранващ кабел със защитен проводник и щепсел за контакт със заземяване. Експресо машината отговаря на приложимите стандарти. Това устройство е съобразено с изискванията на директивите: – Ниско напрежение (LVD) – 2006/95/ЕС. – Електромагнитна съвместимост (EMC) – 2004/108/ЕС.
ПАНЕЛ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Преди първа употреба 1 Отстранете опаковката и всички лепенки от продукта. 2 Всички елементи на уреда изчистете съгласно с раздела ЧИСТЕНЕ И ПОДДЪРЖАНЕ на тази инструкция за употреба. 3 Отворете капака на каната и налейте прясна студена вода до нивото на 12 чаши за кафе (MAX).
5 Сложете филтъра в уреда. 6 Сложете постоянния филтър или хартиени филтри. 7 Затворете капака. 8 Проверете дали капака на каната е затворен, след което поставете празната кана на нагряващата се плоча. 9 Извадете захранващия кабел от мястото за съхраняване в задната част на корпуса на уреда, и включете щепсела в контакта. Дължината на захранващия кабел може да бъде регулирана в зависимост от Вашите нужди.
11 Излейте водата от каната, изплакнете постоянния филтър или изхвърлете хартиения филтър. 3 Сложете активния въглен в кошницата на филтъра. 12 Изключете кафе машината, извадете щепсела от контакта и я оставете да изстине. 4 Затворете кошницата на филтъра. Приготвяне на уреда за работа ВОДЕН ФИЛТЪР 5 Поставете филтъра (заедно с филтъра активен въглен) в резервоара за вода във вдлъбнатината в десния долен ъгъл на резервоара. 1 Разопаковайте филтъра активен въглен.
НАСТРОЙКА НА ЧАСОВНИКА 1 Включете кафе машината към подходящ източник на захранване (данните се намират на табелката на уреда). Задържането на бутоните натиснати води до смяна на стойностите на времето. Ако уреда бъде изключен или настъпи дори минимално прекъсване в захранването с електрическа енергия, трябва да настроите часовника отново. Запарване на кафе 1 Отворете горния капак. 2 На цифровия дисплей ще се появи 12:00, знака „:” ще мига.
3 Водата от каната прелейте в резервоара намиращ се в уреда. 5 Сложете филтъра в уреда. 6 След това сложете постоянния филтър или хартиен филтър. 4 Каната със затворен капак поставете под изхода на кафето, на нагряващата се плоча. 7 Сложете съответното количество смляно кафе в зависимост от своите предпочитания. Проверете дали каната е добре поставена под изхода на кафето. Това ще предотврати изтичането на кафето. Използвайте само кафе подходящо за този тип кафе машина.
8 Затворете капака. 11 Повторно натискане на бутона за настройка на интензивността на запарване на кафето ще върне началните настройки, диода STRONG ще изгасне. 9 Включете щепсела на захранващия кабел в контакта. Подразбиращата се настройка на кафе машината е нормална интензивност на запарване на кафето. 12 Натиснете бутона включи/изключи (ON/OFF). Сигнализиращата лампичка ще светне и ще започне процеса на запарване на кафето.
14 След като изстинат остатъците от кафето изпразнете филтъра и затворете капака. 15 Кафе машината поддържа температурата на готовото кафе през 1-4 часа, след което автоматично се изключва. (вижте раздел ПОДДЪРЖАНЕ НА ТЕМПЕРАТУРАТА НА КАФЕТО – ОПЦИЯ AUTO OFF). 2 Напълнете постоянния филтър или хартиения филтър с желаното количество смляно кафе. 3 Натиснете бутона за запарване на кафе за 2-4 чаши за кафе. Диода над бутона ще светне, сигнализирайки, че тази функция е активна.
ПОДДЪРЖАНЕ НА ТЕМПЕРАТУРАТА НА КАФЕТО – ФУНКЦИЯ AUTO OFF След запарването на кафето, нагряващата се плоча поддържа температурата на готовото кафе през 1-4 часа, след което автоматично се изключва. 5 С помощта на бутоните за настройка на часовете (HOUR) и минутите (MIN) настройте времето на започването на процеса на запарване на кафето. Кафе машината се изключва автоматично 2 часа след завършването на процеса на запарване на кафето, ако функцията AUTO OFF не бъде променена.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ Чистене и поддържане НЕПОСРЕДСТВЕНО НАЛИВАНЕ (Sneak-A-Cup®) Функцията непосредствено наливане позволява на наливане на кафе в чашата по време на запарване на кафето. След изваждането на каната с кафето, кафето престава да тече. Ако в продължение на 30 секунди сложите обратно каната на нагревателната плоча под чучура за изтичане на кафето, кафето ще започне отново да тече в каната.
1 Отворете капака и влейте един от горе изредените разтвори в резервоара за вода. 2 Сложете филтъра в уреда. Затворете капака. 4 Натиснете бутона за автоматично чистене (AUTO CLEAN), за да стартирате процеса на изчистването на котления камък. Диода на бутона за автоматично чистене ще свети (AUTO CLEAN) сигнализирайки, че тази функция е активна. 5 Част от разтвора ще бъде запарена, а останалото количество ще остане в кафемашината през 30 минути до завършването на цикъла на запарване.
Примерни проблеми по време на обслужване на кафемашината Ако устройството не работи правилно, проверете следните съвети дали са полезни. В противен случай не се опитвайте да ремонтирате уреда самостоятелно, обърнете се за помощ към квалифициран персонал на обслужващ сервиз. ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА КАК ДА СЕ ОТСТРАНИ, КАКВО ДА СЕ ПРАВИ Кафемашината не се включва. Кафемашината не е свързана към електрическата мрежа.
UA Шановні Клієнти! Дякуємо за покупку нашого пристрою та вітаємо серед користувачів товарами компанії Zelmer. Ми переконані, що Ви безсумнівно оціните якість запарюваної кави та простоту обслуговування. Просимо Вас уважно прочитати цю інструкцію з експлуатації. Особливу увагу слід звернути на вказівки щодо техніки безпеки. Інструкцію з експлуатації просимо зберегти для того, щоб можна було її використовувати також у процесі подальшої експлуатації виробу.
Технічні параметри Технічні параметри подані на інформаційному табло виробу. Місткість резервуару для води: макс. 1,8 л. Кавоварка відноситься до приладів класу I, оснащених кабелем із захисною проводкою та вилкою із захистом. Кавоварка відповідає вимогам існуючих норм. Прилад відповідає вимогам директив: – Електричний прилад з низькою напругою (LVD) – 2006/95/EC. – Електромагнітна сумісність (EMC) – 2004/108/EC. Прилад позначено знаком CE на інформаційному табло.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ Перед першим використанням 1 Заберіть упаковку і наклейки із продукту. 2 Усі рухомі частини очистіть у відповідності з розділом ЧИСТКА І ЗБЕРІГАННЯ цієї продукції. 3 Відкрийте кришку ковшика і налийте свіжу холодну воду до рівня 12 чашечок (MAX).
5 Вкладіть вкладиш фільтру в прилад. 6 Вкладіть постійний нейлоновий фільтр або паперові фільтри до вкладиша фільтру. 7 Закрийте кришку. 8 Переконайтесь, що кришка ковшика закрита, а потім помістіть пустий ковшик на нагрівальній плиті. 9 Вийміть кабель живлення із контейнера, який знаходиться позаду кавоварки, а потім вкладіть вилку в гніздо. Довжина кабелю живлення можна пристосувати до власних потреб.
11 Вилийте воду із ковшика, прополощіть постійний фільтр або викиньте паперовий фільтр. 3 Помістіть вугільний фільтр в кошику фільтру води. 12 Виключіть кавоварку, відключіть від гнізда, щоб вона охолодилась. 4 Закрийте фіксатор кошика фільтру води. Приготування приладу до роботи ФІЛЬТР ВОДИ 5 Помістіть фільтр води (із вмонтованим вугільним фільтром) в резервуарі для води в заглибленні у правому нижньому кутку резервуару. 1 Відкрийте вугільний фільтр. 2 Вивільніть фіксатор кошика фільтру води.
УСТАНОВКА ГОДИННИКА 1 Підключіть кавоварку до відповідного джерела живлення (дані на інформаційному табло приладу). Утримування кнопок також приводить до зміни значень без необхідності постійного натискання. Якщо прилад буде відключений або наступить навіть хвилинна перерва в постачанні електричної енергії, може виникнути необхідність повторної установки годинника. Заварювання кави 1 Відкрийте верхню кришку. 2 На цифровому моніторі з’явиться 12:00, знак „:” буде мигати.
3 Воду із ковшика перелийте в резервуар, що знаходиться в приладі. 5 Вкладіть вкладиш фільтру в прилад. 6 Потім вкладіть постійний фільтр або паперовий фільтр до вкладишу фільтру. 4 Ковшик із закритою кришкою підставте під сопло виходу кави, розміщуючи на нагрівальній плиті. 7 Додайте відповідну кількість меленої кави в залежності від власних вподобань. Переконайтесь, що ковшик правильно розміщений під сопло виходу кави. Це попереджує витікання кави.
8 Закрийте кришку. 11 Знову натисніть кнопку установки інтенсивності заварювання кави, щоб повернутися до заварки кави нормальної інтенсивності. Діод STRONG погасне. 9 Вкладіть вилку кабелю живлення у гніздо. Установкою за замовчуванням кавоварки є нормальна інтенсивність заварки. 12 Натисніть кнопку включення/виключення (ON/OFF). Сигнальна лампочка засвітиться і розпочнеться процес заварювання кави. 10 Натисніть кнопку установки інтенсивності заварювання кави, щоб вибрати міцну каву.
14 Опорожніть вкладиш фільтру відразу після охолодження фусів, а потім закрийте кришку. 15 Кавоварка утримує температуру завареної кави протягом 1-4 годин, після чого автоматично виключиться. (Див. розділ УТРИМАННЯ ТЕМП. КАВИ – ОПЦІЯ AUTO OFF). 2 Наповніть постійний або паперовий фільтр необхідною кількістю меленої кави. 3 Натисніть кнопку заварювання 2-4 чашечок кави. Діод над кнопкою засвітиться, сигналізуючи вибір функції.
УТРИМУВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ КАВИ – ФУНКЦІЯ AUTO OFF Після заварювання кави нагрівальна плита буде утримувати температуру протягом 1-4 годин, а потім прилад автоматично виключиться. 5 За допомогою кнопок установки годин (HOUR) і установки хвилин (MIN) встановіть час початку процесу заварювання кави. Кавоварка виключиться автоматично за замовчуванням через 2 години, якщо опція AUTO OFF не буде змінена. Функція AUTO OFF має 4 опції на вибір: 1,2,3 і 4 години. Це час, після якого прилад автоматично виключиться.
ДОДАТКОВІ ФУНКЦІЇ БЕЗПОСЕРЕДНЄ НАЛИВАННЯ (Sneak-A-Cup®) Функція безпосереднього наливання дозволяє наливати чашечки кави із ковшика під час заварювання кави. Після виймання ковшика кава перестає випливати. Достатньо помістити ковшик повторно на нагрівальній плиті під сопло виходу кави протягом 30 секунд, і кава знову почне виливатися в ковшик. Якщо протягом 30 секунд ковшик не буде повторно розміщений в кавоварці, заварка, зібрана у фільтрі, може пролитися.
2 Вкладіть вкладиш фільтру в прилад. Закрийте кришку. 4 Натисніть кнопку автоматичної очистки (AUTO CLEAN), щоб розпочати процес очистки від накипу. Діод над кнопкою автоматичної очистки (AUTO CLEAN) засвітиться, сигналізуючи включення функції. 3 Поставте ковшик у прилад і вкладіть вилку кабелю живлення в гніздо. 5 Частина розчину буде заварена, а решта залишиться в кавоварці протягом 30 хвилин до завершення циклу заварювання. Весь цикл очистки тримає 45-60 хвилин.
ПРОБЛЕМА МОЖЛИВА ПРИЧИНА ЯК СПРАВИТИСЯ, ЩО РОБИТИ Під час процесу заварювання кави ковшик було Заварка забрано на час довший, ніж 30 секунд. проливається крізь верх фільтру. Ковшик може не знаходитися в центрі на нагрівальній плиті. Знімаючи ковшик під час заварювання кави, не перевищуйте допустимий час (див. пункт БЕЗПОСЕРЕДНЄ НАЛИВАННЯ). Вийміть ковшик і розмістіть його так, щоб він знаходився в заглибленні нагрівальної плити. В завареній каві знаходяться фуси.
EN Dear Customer! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this user manual carefully. Pay special attention to important safety instructions. Keep this user manual for future reference.
Coffee Maker Features 2 1 4 7 3 11 8 5 6 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Hinged lid Permanent filter Removable filter holder Water filter with charcoal filter Jug lid Glass jug for up to 12 cups / 1800 ml Control panel Sneak-A-Cup® feature Hotplate (keep warm function) Cord storage compartment Water tank with water level indicator CM1001-001_v01 107
CONTROL PANEL Before first use 1 Dispose of packaging materials and remove labels from the device. 2 Clean all detachable parts as indicated in the CLEANING & MAINTENANCE section of this user manual. 3 Lift up the hinged lid of the jug and fill it with fresh, cold water up to the MAX level (12 cups).
5 Insert the filter holder in the appliance. 6 Place the permanent nylon filter or a paper filter in the filter holder. 7 Close the lid. 8 Make sure that the jug lid is in place. Put the empty jug on the hotplate. 9 Pull the power cord out of the storage compartment at the back of the appliance and insert the plug into a wall socket. The power cord may be adjusted to the required length.
11 Discard the water after brewing. Rinse permanent filter or dispose of paper filter. 3 Place the charcoal filter in the basket. 12 Switch of the appliance, unplug and allow to cool. 4 Close the filter basket. Preparing the appliance for operation 5 Install the water filter (with charcoal filter on) in an opening located in the bottom right corner of the water tank. WATER FILTER 1 Unpack the charcoal filter. 2 Open the water filter basket.
SETTING THE TIME 1 Plug the appliance into a suitable power outlet (see rating plate). Settings can also be adjusted by pressing and holding down buttons without having to press them repeatedly. It may be necessary to set the time again after unplugging the appliance or even a short power outage. Brewing coffee 1 Open the hinged lid. 2 The display will show 12:00. The „:” symbol will flash. 2 Fill the jug with the desired amount of fresh, cold water.
3 Pour the water from the jug into the tank on the device. 5 Insert the filter holder in the appliance. 6 Place the permanent or paper filter in the holder. 4 With the lid closed, place the jug on the hotplate under the coffee spout. 7 Spoon the required amount of ground coffee, depending on your preference. Make sure the jug is properly positioned under the coffee spout to avoid spillage. Use only coffee suitable for use with this type of coffee makers.
8 Close the lid. 11 Press the strength adjustment button again to select normal coffee strength. The STRONG indicator light will turn off. 9 Insert the plug into the wall socket. The default setting is NORMAL. 12 Press the ON/OFF button. The indicator light will come on and brewing will start. 10 Press the strength adjustment button once to select strong coffee. The STRONG indicator light will come on, indicating that this option has been selected.
14 Remove paper filter from the filter holder as soon as the coffee grounds have cooled, and then close the lid. 2 Spoon the desired amount of ground coffee into paper or permanent filter. 3 Press 2-4 cups button. The indicator light over the button will come on once the function has been selected. 15 The coffee maker will keep your coffee warm for 1-4 hours and will switch off automatically after this time (see section KEEP WARM FEATURE – AUTO OFF).
KEEP-WARM FEATURE WITH AUTO OFF Once the coffee has brewed, the hotplate will keep its temperature for 1 4 hours, and then the appliance will switchoff automatically. 5 Set the time you want the coffee maker to start brewing using HOUR and MIN buttons. If the AUTO OFF function has not been modified, the appliance will switch off automatically 2 hours after brewing. The AUTO-OFF may be adjusted between 1 and 4 hours, i.e. the time after which the appliance will switch off automatically.
ADDITIONAL FUNCTIONS Sneak-A-Cup® The Sneak-A-Cup® feature allows you to pour a cup of coffee when the brewing is still in progress. When you remove the jug from the appliance, coffee stops dripping from the spout. To continue brewing, simply replace the pot on the hotplate within 30 seconds. Coffee may overflow from the filter holder if you fail to replace the jug within 30 seconds. BREWING TIPS ●● Stir the coffee in the jug to get the full flavour.
2 Insert the filter holder in the appliance. Close the lid. 4 Press the AUTO CLEAN button to start cleaning. The indicator light above the AUTO CLEAN button will come on. 3 Place the jug in the appliance and insert the plug into the socket. 5 Part of the descaling solution will be dispensed into the jug. The remaining amount will be retained in the appliance for 30 minutes until the end of the cleaning process. The cleaning process takes between 45-60 minutes.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The jug was removed while brewing and not replaced within 30 seconds. If the jug is removed when brewing is in progress, make sure to replace it within 30 seconds (see Sneak-A-Cup® section). The jug is not positioned centrally on the hotplate. Pull out the jug and replace it so that it rests centrally in the hollow section of the hotplate. The freshly brewed coffee contains coffee grounds. The permanent or paper filter is not properly inserted.
CM2005-001_v01
CM2005-001_v01