PL CZ instrukcja użytkowania user manual SK RO RU UA Doris EN Krajalnica Slicer Doris Krajalnica Slicer PL CZ SK RO RU UA EN Linia Produktów Product Line PL CZ SK RO RU UA EN Krajalnica Slicer Czajnik Electric kettle Maszynka do mielenia Meat mincer Robot kuchenny Food processor Sokowirówka Juice extractor Mikser Mixer Blender ręczny Hand blender PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA KRAJALNICA Typ 393 4–7 393-119_v01 CZ NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTRICKÝ KRÁJEČ Typ 393 8–10 SK NÁVOD NA OBSLUHU ELEKTRI
PL A 4 5 3 4 2 7 6 1 8 B Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa.
Dane techniczne Wskazówka Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania ●● Krajalnica nie jest przeznaczona do użytku w zakła- dach zbiorowego żywienia. musi być używana z wykorzystaniem ślizgowego stołu podajnika (wózka) i dociskacza, chyba że jest to niemożliwe z uwagi na wielkość i kształt produktu. ●● Po zakończeniu pracy przewód przyłączeniowy wyjmij z gniazdka sieci. ●● Oczyść krajalnicę po każdorazowym jej użyciu.
11 Nastaw żądaną grubość krojenia przy pomocy pokrętła w zakresie od 0 do 15 mm 12 Włóż wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazdka sieci. Uruchomienie krajalnicy (Rys. C) 1 Lewą ręką naciśnij wyłącznik do oporu, w kierunku zgodnym z oznaczeniem naniesionym na krajalnicy. 2 Po zwolnieniu przycisku wraca on samoczynnie do pierwotnego położenia a krajalnica zatrzymuje się.
DANE KONTAKTOWE: ●● zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/ ●● salon firmowy – sprzedaż internetowa salon@zelmer.pl ●● wykaz punktów serwisowych http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/ ●● infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis) 801 005 500 22 20 55 259 Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Důkladně se prosím seznamte s tímto návodem k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Tento návod doporučujeme uschovat pro případ dalšího použití. Kráječ je určen pro použití v domácnosti.
Typy kráječů ZELMER Nastavitelná deska Tácek Stolek Typ kráječe Umělá hmota Slitina hliníku Umělá hmota Chromniklová ocel Pevný Skládací 393.5 NP + – + – – + Technické údaje Technické údaje jsou uvedené na výrobním štítku produktu. Rozsah tloušťky krájení 0 až 15 mm Přípustná doba nepřetržitého provozu 10 minut Minimální přestávka před dalším použitím 30 minut Hlučnost (LWA): 75 dB/A Kráječe typ 393.5 jsou konstruovány v izolační třídě II a nevyžadují zemnění.
●● sýry a poloměkké uzeniny (klobásky) na plátky o tloušťce 3 mm, ●● šunka, šunkový apod. na plátky o tloušťce 2 mm, ●● tvrdé uzeniny, debrecinka, krkovička, uzené rolky na plátky o tloušťce 1 mm. ●● Na kvalitu řezu má vliv ostří nože, vyvarujte se proto krájení tvrdých produktů, způsobilo by to rychlé otupení nože. ●● Kráječ nelze používat ke krájení: ●● mražených produktů, masa s kostí, ●● ovoce s tvrdými peckami např. meruňky, švestky, atd., ●● produktů zabalených do alobalu nebo do fólie.
SK Vážení klienti! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Za účelom získania čo najlepších výsledkov Vám odporúčame používať výlučne originálne doplnky k spotrebičom spoločnosti Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Žiadame Vás o pozorné prečítanie tohto návodu na použitie. Osobitnú pozornosť je potrebné venovať bezpečnostným pokynom.
Typy krájačov ZELMER Nastavovač Typ krájača Plast Zliatina hliníka + – 393.5 NP Podnos Stolík Plast Chróm-niklový plech Pevný Skladací + – – + Technické údaje žadujú uzemnenie. Krájače Zelmer spĺňajú požiadavky platných noriem. Zariadenie zodpovedá požiadavkám smerníc: –– Nízkonapäťové elektrické zariadenie (LVD) – 2006/95/EC. –– Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC. Výrobok je označený značkou CE na štítku výrobku. (Obr.
Odporúčania týkajúce sa krájania ●● Produkt určený na krájanie uložte na vozík do polohy zaručujúcej dosiahnutie plátkov požadovaného tvaru (napr. šikmo). ●● Produkty príliš veľkých rozmerov (ktoré sa nezmestia na vozík) pokrájajte na menšie kúsky, ktoré je možné ľahko pritláčať pritláčajúcou časťou, vylučujúc tým nebezpečenstvo poranenia nožom. ●● Pred krájaním tvrdého syra pretrite nôž mokrou utierkou (predchádzať kontaktu dlane s ostrím noža).
RO Stimaţi clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales dispozitivul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale companiei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de compania Zelmer. Accesoriile au fost proiectate special pentru acest produs. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de folosire. În special indicaţiile privind mijloacele de siguranţă.
Tipurile de feliatoare ZELMER Reglaj Tăviţa Tipul de maşină Material plastic Aluminiu 393.5 NP + – Măsuţa Material Tablă crom-nichel plastic + – Informaţii tehnice Parametri tehnici sunt evidenţiaţi pe tăbliţa caracteristică a produsului. Posibilitatea de tăiere – grosimea de la 0 la 15 mm Perioada de lucru neîntreruptă 10 minute Perioada de pauză înainte de următoarea folosire 30 minute Nivelul zgomotului (LWA): 75 dB/A Feliatoarele de tipul 393.
Sfaturi în privinţa tăierii ●● Produsul de tăiat, trebuie aşezat pe cărucior în poziţia care permite obţinerea de felii cu forma dorită (de ex. oblică). ●● Produsele prea mari (care nu încap pe cărucior), trebuie porţionate, astfel încât să poată fi cu uşurinţă apăsate cu apăsătorul, în felul acesta eliminând pericolul de rănire cu cuţitul. ●● Înaintea tăierii caşcavalului, şterge cuţitul cu o cârpă umedă (ai grijă să nu atingi lama cuţitului).
RU Уважаемые Клиенты! Поздравляем с выбором нашего прибора и приветствуем нового пользователя товаром Zelmer. Для достижения лучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим Вас внимательно прочитать настоящую инструкцию по эксплуатации. Особенное внимание следует уделить указаниям по безопасности.
Технические характеристики Указания Информация о продукте и указания по эксплуатации ●● Саморезка не предназначена для использования на предприятиях общественного питания. ●● Саморезка должна эксплуатироваться с использо- ванием скользящего стола подавателя (тележки) и прижима, разве что это невозможно в связи с размером и формой продукта. ●● После окончания работы соединительный провод выньте из розетки электросети. ●● Очищайте саморезку после каждого её использования.
9 Положите продукт, предназначенный для резания, на тележку. 10 На тележке закрепите прижим. 11 Установите требуемую толщину резания с помощью поворотной ручки в диапазоне от 0 до 15 мм. 12 Вставьте вилку соединительного провода в розетку электросети. Включение саморезки (Рис. C) 1 Левой рукой нажмите на выключатель до упора в направлении согласно с обозначением, нанесённым на саморезку. 2 После освобождения кнопки она самопроизвольно возвращается в предыдущее положение, а саморезка останавливается.
Экология – забота о окружающей среде Любой пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды. Это не требует особенных усилий или затрат. Поэтому, картонные упаковки сдавайте в пункт сбора макулатуры, полиэтиленовые мешки (PE) выбрасывайте в контейнер, предназначенный для пластика. Отработанный прибор отдайте в соответствующий пункт по утилизации, т.к. содержащиеся в приборе вредные компоненты могут создавать угрозу для окружающей среды.
UA Шановні клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони розроблені спеціально для цього продукту. Просимо Вас уважно прочитати інструкцію з експлуатації, приділяючи особливу увагу рекомендаціям щодо техніки безпеки. Збережіть інструкцію, щоб Ви могли користатися нею в процесі подальшої експлуатації приладу.
Технічні параметри Вказівки Інформація про з експлуатації продукт і вказівки ●● Скиборізка не призначена для використання в закладах громадського харчування. ●● Користуватися скиборізкою слід за допомогою рухомого стола (візка) і дотискача, якщо це дозволяє розмір і форма продукту. ●● Після завершення роботи вийміть кабель живлення із гнізда електромережі. ●● Скиборізку слід чистити після кожного використання.
10 На візку становити дотискач. 11 Виставити бажану товщину нарізання від 0 до 15 мм за допомогою ручки-коліщатка. 12 Штепсель проводу живлення увімкнути в розетку. Запуск скиборізки (Мал. C) 1 Лівою рукою слід натиснути вимикач до упору, в напрямку, позначеному на хліборізці. 2 Після звільнення кнопки вона автоматично повертається у вихідне положення, а скиборізка зупиняється.
Транспортування і зберігання ●● Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами транспорту відповідно до вимог та правил які діють на конкретному виді транспорту. ●● Під час перевезення повинна бути усунена можливість переміщенння виробів всередині тарнспорного засобу. ●● Під час транспротування залізницею перевезення повинно здійснюватися у критих вагонах або контейнерах дрібними чи повагонними відправками.
EN Dear Customers! Congratulations on your choice of Zelmer electric kettle, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best results, we recommend using only original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read the instruction manual carefully. Pay particular attention to safety instructions. Keep this instruction, so that you may be able to use it later. The slicer is designed to use in the house-hold.
ZELMER Slicer types Regulator Slicer type 393.5 NP Tray Material Aluminium Material + – + Table Chromium-nickel Constant sheet – Technical data Technical parameters are given on product data plate. Thickness slice range from 0 to 15 mm Maximum uninterrupted working time 10 minutes Break time before repeated use 30 minutes Noise of device (LWA): 75 dB/A Slicer types 393.5 are build in isolation class II, they do not require ground. ZELMER slicers meet the requirements of binding norm.
●● ham, ham sausage into slices about 2 mm thick, ●● hard cured meats, salami into slices about 1 mm thick. ●● Usability of the device is mostly based on knife condition. Avoid slicing hard products as it causes quick blunting of the knife. ●● The slicer must not be used for slicing: ●● frozen food, meat with bones, ●● fruit with hard stones e.g. apricots, plums, etc., ●● products wrapped in foil or plastic wrap. Cleaning and maintenance (Fig.
Notes ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ....................................................................