Elektrostatyka Odkurzanie niektórych powierzchni w warunkach niskiej wilgotności powietrza może doprowadzić do niewielkiego naelektryzowania się urządzenia. Jest to zjawisko naturalne, nie uszkadza urządzenia i nie jest jego wadą. W celu zminimalizowania tego zjawiska zaleca się: ●● rozładowanie urządzenia poprzez częste dotykanie rurą metalowych obiektów w pokoju, ●● zwiększenie wilgotności powietrza w pomieszczeniu, ●● stosowanie ogólnodostępnych środków antyelektrostatycznych.
8 Stożek mocno dociśnij i przekręć do oporu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Charakterystyczny „click” świadczy o prawidłowo zamontowanym stożku. 9 Zatrzaśnij dno pojemnika kurzu „CYKLON”. 10 Załóż filtr podstawowy HEPA (14) zwróć uwagę aby dwa występy znajdujące się w dolnej części filtra podstawowego HEPA (14) trafiły w otwory w zbiorniku kurzu. 11 Pojemnik kurzu „CYKLON” włóż do komory odkurzacza. Charakterystyczny „click” świadczy o prawidłowo zamontowanym pojemniku.
a) zaświeci się wskaźnik zapełnienia pojemnika kurzu „CYKLON”, b) odkurzacz znacznie słabiej odkurza, c) pojemnik kurzu „CYKLON” jest zapełniony. Wyposażenie specjalne W punktach sprzedaży odkurzaczy można dokupić wyposażenie specjalne: Szczotka parkietowa „BNB” (Brush Natural Bristle) (22) Służy do czyszczenia i polerowania twardych, wrażliwych na porysowanie powierzchni, np. podłóg z drewna, paneli, parkietu, marmuru, płytek, itp.
Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska DANE KONTAKTOWE: ●● zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/ ●● salon firmowy – sprzedaż internetowa salon@zelmer.pl ●● wykaz punktów serwisowych http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/ ●● infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis) 801 005 500 Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod k obsluze si prosím uschovejte, abyste jej mohli používat i v průběhu pozdějšího používání výrobku.
Konstrukce 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 A Kryt výstupního filtru Úchytka pro připevnění hubice s kartáčem Zástrčka s napájecím kabelem Tlačítko navíjení Kolečko regulace síly sání Ukazatel naplnění prachové nádoby „CYKLON” Tlačítko zapni/vypni Držák prachové nádoby „CYKLON” Držák Sací hadice Teleskopická sací trubice se záchytným háčkem Výstupní filtr (namontován na vysavač) Rám výstupního filtru (namontován na vysavač) Základní filtr HEPA (namontovaný ve vysavači) Pěnový filtr
Hlavní funkcí pěnového filtru (15) je ochrana základního filtru HEPA (14) před přílišným znečištěním. Z bezpečnostních důvodů není dovoleno vkládat vlhký nebo poškozený pěnový filtr (15). ●● Vyčistěte záhyby základního filtru HEPA (14), pokud došlo k poškození záhybů, je nutno filtr bezpodmínečně vyměnit za nový. Pokud dojde k znečištění základního filtru HEPA (14), je možno jej také propláchnout pod tekoucí vodou. Před opětovným vložením nezapomeňte základní filtr vyčistit.
Příprava vysavače k použití G 1 Vypněte vysavač zmáčknutím tlačítka „zapni/vypni” (7). 2 Vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky. 3 Stočte napájecí kabel zmáčknutím tlačítka navíjení (4). Při tomto úkonu kabel přidržujte, aby nedošlo k jeho zauzlování a prudkému nárazu zástrčky do krytu vysavače. 4 Rozpojte teleskopickou trubici s hadicí nebo kartáčem. 5 Rozpojte teleskopickou trubici s hadicí.
SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas neskoršieho používania výrobku.
Konštrukcia zariadenia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 A Kryt výstupného filtra Úchytka na pripevnenie dvojpolohovej hubice. Zástrčka s napájacím káblom.
2 Vyberte penový filter (15). Ak sa penový filter (15) zašpiní, prepláchnite ho pod tečúcou vodou. Pred opätovným vložením filter vysušte. Hlavná funkcia penového filtra (15) je ochrana základného filtra HEPA (14) pred nadmerným zašpinením. Z bezpečnostných dôvodov je neprípustné vkladať vlhký alebo poškodený penový filter (15). ●● Očistite poskladanú časť základného filtra HEPA (14). Ak je poskladanú časť filtra poškodená, bezpodmienečne ju vymeňte za novú poskladanú časť.
Ukončenie práce, čistenie a údržba G 1 Vypnite vysávač stlačením tlačidla zapni/vypni (7). 2 Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky. 3 Naviňte napájací kábel stlačením tlačidla navijaka (4). Pridržte pritom kábel. Predídete tak zauzleniu kábla a prudkému nárazu zástrčky do telesa vysávača. 4 Rozpojte teleskopickú trubicu s hubicou alebo kefou. 5 Rozpojte teleskopovú trubicu a hadicu. 6 Stlačte bočné tlačidlo, ktoré sa nachádza na koncovke hadice.
HU Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatás elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasítást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a termék későbbi használata során is rendelkezésre álljon.
Elektrosztatika Bizonyos felületek porszívózása alacsony páratartalom esetén kismértékű elektromos töltés kialakulását okozhatja a készülékben. Ez természetes jelenség, mely nem jelent hibát és nem veszélyezteti a készülék működését. E jelenség kialakulásának megelőzése céljából, javasoljuk hogy: ●● érintse a készülék fém csövét a szobában található fém tárgyakhoz, ●● növeljük a helység páratartalmát, ●● használjon antielektrosztatikus szereket.
10 Tegye a helyére az alap HEPA szűrőt (14) odafigyelve, hogy az alap HEPA szűrő alján található két rögzítőkapocs a portartály zárrésébe illeszkedjen. 11 Tegye a „CYKLON“ porgyűjtő tartályt a porszívó kamrájába. Jellegzetes kattanás jelzi a helyes beszerelést. D ALAP HEPA SZŰRŐ ÉS HABSZIVACS SZŰRŐ Időnként tisztitsa meg HEPA szűrős készülékének szűrőjét a szennyeződésektől. Távolitsa el a „CYKLON“ portartályt és üritse ki a (F) pontnak megfelelően.
Különleges tartozékok A porszívók eladásával foglalkozó boltokban az alábbi különleges tartozékokat lehet megvásárolni: „BNB” (Brush Natural Bristle) parketta kefe (22) A kemény, karcolásra érzékeny felületek tisztítására és polírozására szolgál, mint pl. fapadlók, laminált padló, parketta, márvány, járólapos padló, stb. A kefe természetes eredetű finom és puha szőre a porszívózás maximális eredményességét biztosítja és a tisztított felületet megóvja a karcolásoktól.
RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate special pentru acest produs. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. O atenţie deosebită trebuie acordată indicaţiilor privind siguranţa folosirii aparatului.
Electrostatică Atunci când aspiraţi suprafeţe aflate in incaperi unde umiditatea aerului este scăzută aparatul se poate electriza. Acest fenomen este normal, nu deteriorează aspiratorul şi nu reprezită un defect al aparatului. Pentru a reduce acest fenomen vă recomandăm să: ●● descărcaţi sarcina electrică a aparatului atingând des cu ţeava obiectele metalice din cameră, ●● măriţi umiditatea aerului din cameră, ●● să folosiţi substanţe anti-electrostatice disponibile pe piaţă.
9 Închideţi fundul recipientului de praf „CYKLON”. 10 Montaţi filtrul de bază HEPA (14) şi aveţi grijă ca cele două ieşinduri care se găsesc în partea de jos a filtrului de bază HEPA (14) să ajungă în orificiile din rezervorul de praf. 11 Introduceţi recipientul de praf „CYKLON” în bena aspiratorului. Un sunet caracteristic de “clic” indică închiderea corectă a recipientului. E FILTRUL DE BAZĂ HEPA ŞI FILTRUL SPUMĂ Periodic este necesar să curăţaţi filtrul de bază HEPA din resturile de praf.
Dotare specială În punctele de comercializare a aspiratoarelor pot fi cumpărate accesorii care fac parte din dotarea specială: Perie „BNB” (Brush Natural Bristle) (22) Aceasta serveşte la curăţarea şi lustruirea suprafeţelor dure, uşor de zgâriat, precum: podele din lemn, parchet, marmură, gresie, pereţii, plăci din piatră naturală etc. Firele moi şi delicate de origine naturală ale acestei perii asigură eficacitatea maximă de curăţare şi protejează suprafaţa aspirată de zgârieturi.
RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Для достижения наилучших результатов мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности. Пожалуйста, сохраните эту инструкцию для последующего использования.
Техническая характеристика Тип пылесоса и технические параметра пылесоса указаны на информационной табличке спецификации изделия. Сетевой предохранитель 16 A. Не создаёт помех при приёме радио- и телевизионных сигналов. Не требует заземления . Пылесосы ZELMER отвечают требованиям действующих норм. Прибор соответствует требованиям директив: –– Электрическое устройство низкого напряжения (LVD) – 2006/95/EC. –– Электромагнитная совместимость (EMC) – 2004/108/EC. Уровень шума: 85 дБ/A.
Замена фильтров Прежде чем приступить к замене фильтров, убедитесь, что пылесос выключен, а вилка питающего электропровода вынута из розетки. C КОНУС ВПУСКНОГО ФИЛЬТРА Необходимо периодически чистить конус впускного фильтра. 1 Демонтируйте пылесборник «CYKLON» и опорожните его согласно пункту (F). 2 Освободите защёлку основного фильтра HEPA (14) и выньте основной фильтр HEPA из пылесборника «CYKLON». 3 Нажмите на кнопку, которая расположена на пылесборнике «CYKLON», и откройте дно пылесборника.
Повреждённый выпускной фильтр следует всегда заменять новым оригинальным заводским. Замена пылесборника «CYKLON» F Пылесос оснащён съёмным пылесборником «CYKLON» (являющимся съёмным сегментом пылесоса), в котором накапливаются загрязнения. После заполнения пылесборника «CYKLON» его следует опорожнить.
Некоторые проблемы, появляющиеся в ходе уборки пылесосом ПРОБЛЕМА ЧТО НУЖНО СДЕЛАТЬ Пылесос выключился во время работы – сработал термический предохранитель. • Выключите пылесос, выньте вилку присоединительного кабеля из розетки электросети и подождите около 40 минут перед повторным включением. • Выньте, опорожните и почистите пылесборник «CYKLON», почистите конус впускного фильтра и впускной фильтр HEPA. • Проверьте и почистите аксессуары: всасывающий шланг, трубы, всасывающие насадки и щётки.
BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-нататъшното използване на уреда.
Електростатика При почистване с прахосмукачката на някои повърхности в помещения с ниска влажност на въздуха, това може да доведе до незначително наелектризиране на устройството. Това е естествено явление, не поврежда устройството и не е негов дефект. За минимизация на това явление се препоръчва: ●● разреждане на устройството чрез докосване с тръбата до метални обекти в стаята, ●● повишаване на влажността на въздуха в помещението, ●● употребяване на общодостъпни антиелектростатически средства.
3 Натиснете копчето, намиращо се върху резервоара за прах «ЦИКЛОН» и отворете дъно на резервоара. 4 Завъртете конуса на входящия филтър (17) в посока на часовниковата стрелка. 5 Изтеглете конуса на входящия филтър от резервоара за прах «ЦИКЛОН». 6 Ако конусът на входящия филтър (17) се замърси, същества възможност за изплакване на конуса на входящия филтър (17) под течаща вода. Преди повторен монтаж помнете да изсушите горепосочения конус.
„ЦИКЛОН». Показателят за запълване на резервоара за прах «ЦИКЛОН» (6) може също да задейства при запушване на смукателния маркуч или на съединени с него елементи на оборудването. 2 Изключете прахосмукачката с натискане на бутона включване/изключване (7). 3 Извадете щепсела на захранващия кабел от електрическия контакт. 4 Натиснете страничното копче, намиращо се върху накрайник на маркуча, след това извадете накрайник на маркуча от входящия отвор на прахосмукачката.
ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ НА ПРОБЛЕМА Прахосмукачката Опразнете и изчистете резервоара за слабо почиства. прах «ЦИКЛОН», сменете филтрите, проверете смукателната тръба, маркуча и четката – отстранете причини за запушването. Задействал е пред- Проверете дали заедно с прахосмукачпазителят на ел. ката не са включени други уреди към инсталация. същата електрическа верига, ако задействането на предпазителя на ел. инсталация се повтаря, предадете прахосмукачката в сервиза.
UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарами Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо уважно прочитати цю інструкцію з користування. Особливу увагу треба звернути на вказівки з безпеки. Інструкцію просимо зберегти, щоб при необхідності скористатися нею під час користування у майбутньому.
Електростатичність Прибирання пилососом деяких поверхонь в умовах низької вологості повітря може викликати незначну наелектризованістьпристрою. Це природне явище, воно не пошкоджує пристрій та не являється його дефектом. Для мінімізації цього явища рекомендується: ●● розрядити пристрій шляхом багаторазового торкання трубою металевих об‘єктів у кімнаті, ●● підвищити вологості повітря в приміщенні, ●● використати загальнодоступні антиелектростатичні засоби.
Зверніть увагу на прокладку, що знаходиться у нижній частині манжету конуса. Не загубіть її. 7 Новий/промитий конус впускного фільтра вставте у гніздо конуса так, щоб два виступи, котрі знаходяться на манжеті, опинилися під защіпкою в корпусі пилозбірника. 8 Конус сильно притисніть та поверніть до упору в напрямку, протилежному до руху годинникових стрілок. Характерний звук „клік” свідчить про правильне встановлення конуса. 9 Захлопніть дно пилозбірника „CYKLON“.
5 Натисніть на защіпку пилозбірника „CYKLON“ (8) та витягніть пилозбірник „CYKLON“ (16) із пилососа. 6 Пилозбірник „CYKLON“ перенесіть над кошик для сміття. Натисніть на кнопку, котра знаходиться на пилозбірнику „CYKLON“, дно пилозбірника відкриється, а його вміст випаде в кошик. 7 Після випорожнення пилозбірника захлопніть дно. Пилозбірник повинен бути старанно закритий. У протилежному випадку пил буде потрапляти в камеру пилососа і знизиться сила всмоктування.
Екологія – дбаймо про навколишнє середовище Кожен користувач може дбати про охорону навколишнього природного середовища. Це не важко, ані надто дорого. З цією метою: Картонне упакування здайте на макулатуру. Поліетиленові мішки (PE) викиньте в контейнер для пластика. Відпрацьований пристрій здайте у відповідний пункт складування, тому що небезпечні компоненти, які містяться в пристрої, можуть шкідливо діяти на навколишнє середовище.
LT Gerbiami klientai, Sveikiname Jus pasirinkus mūsų prietaisą ir džiaugiamės, kad tapote Zelmer produktų naudotoju. Siekiant geriausių darbo rezultatų, rekomenduojame naudoti tik originalias Zelmer firmos detales. Jos sukurtos būtent šiam prietaisui. Prašome atidžiai perskaityti šią aptarnavimo instrukciją. Ypatingą dėmesį reikia skirti nurodymams susijusiems su darbo saugumu. Vartojimo instrukciją prašome išsaugoti, kad galėtumėt ja pasinaudoti taip pat vėlesnio naudojimo metu.
Įrenginio sandara 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 A Oro ištraukimo filtro dangtis Kabliukas siurbiančiam šepečiui tvirtinti Jungiamasis laidas su kištuku Automatiškai suvyniojamo laido mygtukas Siurbimo galingumo valdymo rankena Dulkių talpyklos „CYKLON” užpildymo rodyklė Jungiklis įjungti/išjungti Dulkių talpyklos „CYKLON” laikiklis Rankena Siurbimo žarna Teleskopinis siurbimo vamzdis su tvirtinimo kabliuku Oro ištraukimo filtras (įmontuotas siurblyje) Oro ištraukimo filtro rėmel
D PAGRINDINIS FILTRAS HEPA IR PUTŲ FILTRAS Retkarčiais bũtina pagrindinį filtrą HEPA išvalyti ir pašalinti smulkias dulkes. Išimkite „CYKLON“ dulkių talpyklą, išvalykite ją pgl. nuorodas (F). 1 Paleiskite pagrindinio filtro HEPA (14) spyruoklinę spynelę ir išimkite pagrindinį filtrą HEPA iš „CYKLON“ dulkių talpyklos. 2 Išimkite putų filtrą (15). Jeigu putų filtras (15) nešvarus, galite jį praplauti po tekančiu vandeniu. Filtrą gerai išdžiovinkite prieš įdėjimą į siurblį.
Darbo baigimas, valymas ir priežiūra G 1 Išjunkite dulkių siurblį spaudžiant mygtuką įjungti/ išjungti (7). 2 Ištraukite jungiamojo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo. 3 Susukite prijungiamąjį laidą, paspausdami laido vyniojimo mygtuką (4). Atliekant šį veiksmą, laidą prilaikykite, kad jis nesusipainiotų, ar kištukas nedaužtų į dulkių siurblio korpusą. 4 Nuimkite nuo siurbimo vamzdžio antgalį, ar šepetį. 5 Nuo siurbimo vamzdžio atskirkite siurbimo žarną.
LV Cienījamie Pircēji, Apsveicam, ka iegādājāties mūsu ierīci un laipni lūdzam Zelmer lietotāju vidū. Lai sasniegtu vislabākos rezultātus, jālieto tikai oriģināli Zelmer aksesuāri. Tie tika izstrādāti speciāli šim produktam. Lūdzam rūpīgi salasīt mūsu lietošanas instrukciju. Sevišķi uzmanīgi ievērojiet drošības noteikumus. Lūdzam saglabāt lietošanas instrukciju, lai Jūs varētu to lietot arī vēlākās lietošanas laikā.
Ierīces uzbūve 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 A Izejas filtra vāks Saspraude sūkšanas birstes ierīkošanai Kontaktdakša ar elektrības vadu Satīšanas mehānisma poga Sūkšanas jaudas regulēšanas ciparripa Putekļu konteinera „CYKLON” piepildīšanas norāde Poga ieslēgt/izslēgt Putekļu konteinera „CYKLON” saspraude Rokturis Sūkšanas šļūtene Teleskopiskā sūkšanas caurule ar stiprināšanas āķi Izejas filtrs (ierīkots putekļusūcējā) Izejas filtra rāmis (ierīkots putekļusūcējā) Pamata filtrs
D PAMATA FILTRS HEPA UN PUTAS FILTRS Pamata filtrs HEPAperiodiski jāattīra no sīkiem putekļa daļiņām. Noņemiet putekļu konteineru „CYKLON“ un iztukšojiet to pēc pkt. (F). 1 Palaidiet pamata filtra HEPA sprādzi (14) un izņemiet pamata filtru HEPA no putekļu konteinera „CYKLON“. 2 Izņemiet putas filtru (15). Ja putas filtrs (15) ir notraipīts ir iespēja izskalot putas filtru zem tekoša ūdens. Pirms atkārtoti ierīkot atcerieties, lai nosusinātu šo filtru.
Darba pabeigšana, tīrīšana un konservācija G 1 Izslēdziet putekļusūcēju nospiežot pogu ieslēgt/ izslēgt (7). 2 Atvienojiet elektrības vada kontaktdakšu no elektrotīkla. 3 Satiniet vadu nospiežot satīšanas mehānisma pogu (4). To darot, pieturiet vadu, lai tas nesapītos un lai neiesistu ar kontaktdakšu putekļusūcēja korpusu. 4 Atvienojiet teleskopisko cauruli no sūkšanas uzgaļa vai birstes. 5 Atvienojiet teleskopisko cauruli no šļūtenes.
ET Austatud kliendid, Õnnitleme meie seadme valimise puhul ning tere tulemast Zelmeri toodete kasutajate hulka. Parima tulemuse saavutamiseks soovitame kasutada alati originaalset Zelmeri lisavarustust. Need on projekteeritud spetsiaalselt selle toote jaoks. Palume käesolev juhend tähelepanelikult läbi lugeda. Erilist tähelepanu tuleb pöörata ohutu kasutamise tingimustele. Palume kasutusjuhend alles hoida, et võiksite seda lugeda ka edasise kasutamise käigus.
Seadme ehitus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 A Mootorifiltri kaan Hariotsiku kinnitushaak Pistik koos ühendusjuhtmega Kerimisnupp Imemisjõu reguleerimisketas „CYKLON” tolmumahuti täitumise indikaator Sisse/välja nupp „CYKLON” tolmumahuti kinnitushaak Sang Voolik Kinnitushaagiga teleskooptoru Mootorifilter (tolmuimejas sissemonteeritud) Mootorifiltri raam (tolmuimejas sissemonteeritud) HEPA põhifilter (tolmuimejas sissemonteeritud) Vahtkummist filter (tolmuimejas sissemonteeritud)
2 Eemaldage vahtkummist filter (15). Kui vahtkummist filter (15) on määrdunud, võib seda loputada voolava vee all. Enne tagasi monteerimist pidage meeles see kuivatada. Vahtkummist filtri (15) peamine ülesanne on kaitsta HEPA põhifiltrit (14) liigse määdrumise eest. Turvalisuse kaalutlustel on lubamatu niiske või vigastatud vahtkummist filtri (15) paigaldamine. ●● Puhastage HEPA põhifiltri (14) voldid, filtri voltide vigas- tuste korral tuleb see tingimata vahetada uue vastu.
4 Eemaldage teleskooptoru otsast otsik või hari. 5 Eemaldage voolik teleskooptoru otsast. 6 Vajutage vooliku lõpus olevale külgmisele nupule ja eemaldage vooliku ots tolmuimeja sisseimemisavast. 7 Tolmuimejat võib hoida püstiasendis või pikali asendis. Vooliku võib tolmuimeja küljest eemaldada, kuid pöörake tähelepanu sellele, et ei painutaks seda tugevalt kokku. Hoidmine pikali asendis: –– asetage hariotsiku tagumises osas olev haak tolmuimeja taga, ühendusjuhtme kõrval asuvasse pesasse.
EN Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this instruction manual carefully. Pay special attention to important safety instructions. Keep this User’s Guide for future reference.
Appliance elements 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 A Outlet filter cover Combination brush fastening Plug and cord Cord rewind button Suction power regulation control CYKLON dust container full indicator ON/OFF button CYKLON dust container fastening Handle Suction hose Telescopic suction tube with a fastening hook Outlet filter (installed in the vacuum cleaner) Outlet filter frame (installed in the vacuum cleaner) Basic HEPA filter (installed in the vacuum cleaner) Foam filter (in
2 Remove the foam filter (15). If the foam filter (15) is dirty, it may be washed with running water. Remember to dry it off before reinstalling the filter. The main function of the foam filter (15) is protecting the basic HEPA filter (14) from excessive dirt. Due to safety reasons it is forbidden to install a wet or damaged foam filter (15). ●● Clean the pleads of the basic HEPA filter (14), if any of them are damaged, the filter definitely must be replaced.
End of operation cleaning and maintenance G 1 Switch off the vacuum cleaner by pressing the “on/off” button (7). 2 Unplug the appliance. 3 Wind the cord by pressing the cord rewind button (4). While doing this hold the cord to make sure it is not tangled and the plug does not hit the vacuum cleaner housing. 4 Disconnect the telescopic tube from the nozzle or brush. 5 Disconnect the telescopic tube from the hose.
Notes ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ....................................................................
A PL CZ instrukcja użytkowania user manual SK HU RO RU Pluser BG EN 1 Odkurzacz Vacuum cleaner Pluser UA 2 Odkurzacz Vacuum cleaner PL CZ SK 8 3 HU 9 RO RU 8 BG UA EN Wariant kolorystyczny Colour variant 4 PL 7 CZ 5 SK 6 HU RO 16 RU 17 BG www.goldenservice.zelmer.
B PL D 1 2 3 4 1 2 3 4 E Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa.