2–12 PL Instrukcja użytkowania EKSPRES DO KAWY ZELMER Typ 13Z013 13–23 CZ SK 24–34 HU 35–45 RO 46–56 Návod k obsluze Návod na použitie Kezelési utasítás Instrucţiuni de folosire ESPRESSO ZELMER Typ 13Z013 KÁVOVAR ZELMER Typ 13Z013 PRESSZÓ KÁVÉFŐZŐ ZELMER Típus 13Z013 ESPRESSO DE CAFEA ZELMER Tip 13Z013 RU 57–67 BG 68–79 UA 80–91 EN 92–102 Инструкция по эксплуатации Инструкция за експлоатация Інструкція з експлуатації User manual КОФЕМАШИНА ZELMER Тип 13Z013 ЕСПРЕСО-МАШИНАТА Z
PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby można było korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
13. Wyjmowana tacka ociekowa Tacka ociekowa i kratka mogą zostać wyjęte w celu łatwiejszego oczyszczenia. 14. Nóżki gumowe przeciwpoślizgowe Zapewniają stabilne ustawienie urządzenia oraz zapobiegają jego przesunięciom lub porysowaniu powierzchni stołu. 15. Sitko na 1 filiżankę 16. Sitko na 2 filiżanki 17. Kubek 500 ml OBSŁUGA PULPITU STERUJĄCEGO POJEDYNCZE ESPRESSO Funkcja pojedynczego espresso zapewnia automatyczne sporządzenie jednej kawy espresso.
KRÓTKI PRZEWODNIK OBSŁUGI EKSPRESU DO KAWY Poniższe rysunki mają na celu pomoc Państwu w użytkowaniu ekspresu. Każdy z rysunków ma swój numer. W treści niniejszego podręcznika użytkowania będą odwołania do tychże rysunków, tak więc zostały one ponumerowane w celu łatwości i wygody ich użycia. Na przykład: Napełnij zbiornik na wodę (1) (2) (3) (4) (5) zimną wodą – nie mineralną. Za każdym razem, kiedy zobaczą Państwo takie numery, proszę zapoznać się z rysunkami.
Parzenie kawy espresso Wybierz odpowiednie sitko i umieść je w uchwycie. Przytrzymaj uchwyt sitka i przepłucz wodą, aby go wstępnie podgrzać. Wsyp drobno zmieloną kawę do sitka. Ubij kawę. Przetrzyj krawędź sitka i usuń drobiny zmielonej kawy. Umieść uchwyt sitka w głowicy. Uwaga: Występy na uchwycie muszą .się znaleźć w wybraniach w głowicy. Obróć uchwyt sitka w prawo, do oporu. Umieść filiżanki pod otworami wylotowymi uchwytu. Naciśnij przycisk MANUAL.
Spienianie mleka Przepłucz dyszę podstawiając pod dyszę naczynie i obracając pokrętło regulacji zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji pary . Wyłącz parę przez obrócenie pokrętła do pozycji 0. Odsuń dyszę pary na bok urządzenia i nałóż na dyszę nasadkę do spieniania mleka. Umieść dyszę pary w mleku około 1 cm poniżej powierzchni i ponownie uruchom regulatorem dozowanie pary – pozycja . Przechyl dzbanek tak, aby dysza pary znalazła się w „dzióbku” i umieść dyszę tuż poniżej powierzchni mleka.
Umieść uchwyt sitka w głowicy. Uwaga: Występy na uchwycie muszą się znaleźć w wybraniach w głowicy. Obróć uchwyt sitka w prawo, do oporu. Naciśnij przycisk pojedynczego espresso . W tym samym czasie rozpocznie się proces nalewania kawy. Z chwilą osiągnięcia wymaganej przez użytkow, aby nika ilości kawy, naciśnij ponownie przycisk zatrzymać proces nalewania. Naciśnij przycisk podwójnego espresso . W tym samym czasie rozpocznie się proces nalewania kawy.
PRZYGOTOWANIE EKSPRESU PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM (OPIS) 1. Umieść ekspres na suchym i nieruchomym podłożu. 2. Upewnij się, że tacka ociekowa i kratka znajdują się na swoich miejscach. 3. Napełnij zbiornik ekspresu do kawy wodą. Istnieją dwa sposoby napełnienia zbiornika wodą: a) Unieś pokrywkę zbiornika wody znajdującą się w górnej części ekspresu do kawy (1) i używając np. dzbanka, napełnij go świeżą zimną wodą lub wodą filtrowaną (2) i zamknij pokrywę.
7. Przechyl dzbanek tak, żeby dysza pary spoczywała w dzióbku dzbanka i obniżaj dzbanek do chwili znalezienia się końcówki dyszy pary tuż poniżej powierzchni mleka. Spowoduje to rozpoczęcie wytwarzania spienionego mleka. Uwaga: Nie pozwalaj na nierównomierny wylot pary, nie będzie wtedy właściwego napowietrzenia piany. Aby tego uniknąć, unieś dzbanek tak, żeby dysza pary schowała się głębiej w mleku. Pamiętaj, że idealna konsystencja to miękka, aksamitna pianka. 8.
PRZYKŁADOWE PRZEPISY KAWY ESPRESSO ESPRESSO (SHORT BLACK) Espresso to skoncentrowana, mocna kawa z warstwą pianki na powierzchni – znanej jako „crema” (warstwa brązowej pianki). Espresso stanowi podstawę wszystkich napojów kawowych. Jego odmiany są uzyskiwane przez dodawanie różnych ilości mleka i pianki. ● Przygotuj szklaną filiżankę do espresso 90 ml lub małą filiżankę do kawy. ● Nalej pojedyncze espresso (60-65 ml).
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Ważne jest regularne czyszczenie ekspresu. Pozwoli to na utrzymaniu wysokiej jakości zaparzanej kawy. Zalecamy systematyczne czyszczenie po każdym parzeniu kawy. A mianowicie: ● Przepłukanie wodą zespołu głowicy. ● Przepłukanie parą dyszy parowej. ● Wytarcie do czysta dyszy parowej za pomocą wilgotnej ścierki natychmiast po użyciu ekspresu. ● Wyjęcie sitka z uchwytu i umycie go wraz z oczyszczeniem otworów sitka. ● Opróżnienie i przepłukanie tacki ociekowej.
PRZYKŁADOWE PROBLEMY PODCZAS EKSPLOATACJI EKSPRESU PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA Uchwyt sitka nie jest odpowiednio zamocowany lub nie jest wystarczająco dokręcony. Kawa wypływa z boku uchwytu sitka Na krawędzi wkładki sitka znajdują się drobiny kawy. Głowica do zaparzania jest zabrudzona. Głowica jest uszkodzona. Gumowa uszczelka głowicy jest uszkodzona lub zużyta. Brak wody w zbiorniku wody. Zbiornik wody nie jest prawidłowo zainstalowany.
CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. přečtěte si, prosíme, pečlivě tento návod k použití. Zvláštní pozornost je třeba věnovat bezpečnostním pokynům. Návod k použití si uschovejte, abyste jej mohli používat i později při používání spotřebiče.
OBSLUHA OVLÁDACÍHO PANELU Tlačítko zapnout/vypnout POWER Upozornění: Nalévání nápoje není nutné zastavovat opětovným stisknutím tlačítka jednoduchého espresa . Kávovar zastaví nalévání automaticky. DVOJITÉ ESPRESO Funkce dvojitého espresa zajistí automatickou přípravu dvou káv espreso. Tip: K přípravě dvou espres používejte sítko pro 2 šálky (větší). Až se kávovar zahřeje, tzn. až se rozsvítí obrysy tlačítek MANUAL, jednoduchého espresa a dvojitého espresa , stiskněte tlačítko jednoduchého espresa.
KRÁTKÝ PRŮVODCE OBSLUHOU KÁVOVARU Níže uvedené obrázky ilustrují používání kávovaru. Každý obrázek má své číslo. Na tyto obrázky se bude text odvolávat, proto byly očíslovány. Například: Naplňte zásobník na vodu (1) (2) (3) (4) (5) studenou vodou – ne minerální. Vždy, když budou uvedená takováto čísla, podívejte se na příslušný obrázek. Příprava kávovaru – opláchnutí Otevřete víko nádoby na vodu. Naplňte studenou vodou a zavřete víko. Nebo vyjměte nádobu na vodu. Naplňte studenou vodou.
Příprava kávy espreso Zvolte příslušné sítko a vložte do držáku. Přidržte držák a sítko propláchněte vodou, aby se mohlo předehřát. Nasypte do sítka jemně mletou kávu. Upěchujte ji. Otřete okraj sítka a odstraňte drobečky kávy. Nasaďte držák sítka do hlavy. Upozornění: Výčnělky na držáku musejí zapadnout do jamek v hlavě. Otočte držák sítka vpravo až na doraz. Položte šálky pod výtokovými otvory držáku. Stiskněte tlačítko MANUAL. Káva se začne nalévat.
Našlehání mléka Pod trysku postavte nějakou nádobu, otáčejte knoflíkem ve směru hodinových ručiček do polohy pára a propláchněte trysku. Otočte knoflíkem do polohy 0 a páru vypněte. Odsuňte trysku stranou a nasaďte na ni nástavec na šlehání mléka. Vložte trysku do mléka asi 1 cm pod hladinu a ovládáním znovu spusťte dávkování páry – poloha . Nakloňte konvičku tak, aby se tryska ocitla v zobáčku a trysku vložte těsně pod hladinu mléka. Zvedněte konvičku tak, aby se tryska ocitla uprostřed mléka.
Nasaďte držák sítka do hlavy. Upozornění: Výčnělky na držáku musejí zapadnout do jamek v hlavě. Otočte držák sítka vpravo až na doraz. Stiskněte tlačítko jednoduché espreso . Káva se začne nalévat. Až nateče požadované množství kávy, zastavte ji opětovným stisknutím . tlačítka . Stiskněte tlačítko dvojité espreso Káva se začne nalévat. Až do obou šálků nateče požadované množství kávy, zastavte nalévání . opětovným stisknutím tlačítka Stiskněte tlačítko PROGRAM.
PŘÍPRAVA KÁVOVARU PŘED PRVNÍM POUŽITÍM (POPIS) 1. Postavte kávovar na suché a pevné místo. 2. Ujistěte se, že odkapávací miska a mřížka jsou na svém místě. 3. Nalijte do zásobníku kávovaru vodu. Nádobu je možné naplnit dvěma způsoby: a) Zvedněte víko zásobníku, které je v horní části kávovaru (1) např. z konvičky jej naplňte čerstvou studenou vodou nebo vodou filtrovanou (2) a přiklopte víko. b) Alternativně je možné vyjmout zásobník na vodu a naplnit jej čerstvou studenou vodou.
ny otvory. Ihned také čistým vlhkým hadříkem přetřete trysku a její koncovku (34) a propláchněte malým množstvím páry. 12. Ťukněte zlehka konvičkou o stůl, aby se uvolnily vzduchové bublinky a pak pohybujte konvičkou dokola, dokud mléko nebude lesklé a nezmizí všechny bublinky. Dosáhne se tím homogenní konzistence mléka a pěny. Horká voda Funkce horká voda je ideální pro přípravu nápoje long black (espreso zředěné horkou vodou), horké čokolády a naplnění kávové či čajové konvičky.
PŘÍKLADY PŘEDPISŮ NA KÁVU ESPRESO ESPRESO (SHORT BLACK) Espreso je koncentrovaná silná káva s vrstvou našlehaného mléka na povrchu – „crema“ (vrstva hnědé pěny). Espreso představuje základ pro všechny kávové nápoje. Jeho varianty se získávají různým množstvím mléka a pěny. ● Připravte si skleničku na espreso 90 ml nebo malý kávový šálek. ● Nalijte jednoduché espreso (60-65 ml). LONG BLACK Standardní espreso s přídavkem horké vody, podává se v normálním kávovém šálku nebo hrnku.
A. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA Pravidelné čištění kávovaru je velmi důležité. Zachová se tak vysoká kvalita nápojů. Doporučujeme systematicky čistit po každé přípravě kávy. Konkrétně: ● Propláchnout hlavu vodou. ● Propláchnout párou trysku. ● Ihned po použití pečlivě utřít vlhkou utěrkou trysku. ● Vyjmout sítko z držáku a umýt jej, pročistit otvory v sítku. ● Vyprázdnit a opláchnout odkapávací misku. Důležité: Nikdy nemyjte díly kávovaru v myčce. Čistění odkapávací misky a mřížky.
PROBLÉMY PŘI PROVOZU A JEJICH ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉM Káva teče stranou držáku sítka Káva neteče Káva teče po kapkách Možná příčina ČINNOST Držák sítka není patřičně připevněn nebo dotažen. Ujistěte, se, že je držák správně nasazen a dotažen na doraz. Viz Příprava kávy espreso – str. 19. Na okraji vložky sítka se nachází drobečky kávy. Očistěte kolem dokola horní část sítka a kávu z hlavy setřete. Hlava je znečištěná. Otřete hlavu vlhkým hadříkem. Hlava je poškozena.
SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme Vás, by ste sa dôkladne oboznámili s obsahom tohto návodu na obsluhu. Predovšetkým dajte pozor na bezpečnostné pokyny. Návod na obsluhu uschovajte, aby možno bolo ho využiť počas používania výrobku.
OBSLUHA OVLÁDACIEHO PANELA Tlačidlo zapnutie/vypnutie POWER Po stlačení tlačidla jednotného espresso zhasne podsvetlenie okolo tlačidiel MANUAL a dvojitého espresso a začne sa nalievanie kávy. Svietiť budú len tlačidlá POWER a jednotného espresso . Pozor: Nie je potrebné opakované stlačenie tlačidla jednotného espresso , aby zastaviť nalievanie espresso. Prístroj automaticky zastaví nalievanie. DVOJITÉ ESPRESSO Zapníte prístroj stlačením tlačidla POWER.
KRÁTKY SPRIEVODCA OBSLUHY KÁVOVARU Nižšie uvedené výkresy majú Vám pômocť pri používaní prístroja. Každý výkres má svoje číslo. Obsah tejto príručky bude obsahovať odkazy do týchto výkresov, teda boli očíslené pre ľahkosť a pohodlie ich použitia. Napríklad: Naplňte nádržku na vodu (1) (2) (3) (4) (5) studenou vodou – nie minerálnou. V každom prípade, keď uvidíte takéto čísla, oboznámte sa s výkresmi. Príprava kávovaru – opláchovanie sústavy Otvorte veko nádržky na vodu.
Príprava espresso Zvolte vhodný filter a nasaďte ho do držiaku. Pridržite držiak filtra a opláchnite vodou, aby ho úvodne zohriať. Do filtra vložte drobno zomletú kávu. Pritlačte kávu. Vyčiste okraj filtra a odstráňte zvýšky použitej zomletej kávy. Nasaďte držiak filtra do hlavy. Pozor: Výstupky na držiaku musia byť v otvoroch v hlave. Otočte držiak filtra celkom doprava. Postavte šálky pod výstupné otvory držiaku. Stlačte tlačidlo MANUAL. V tom istom čase sa začne nalievanie kávy.
Napenenie mlieka Prepláchnite trysku postavením pod trysku nádoby a otočením vypínača regulácie so smerom pohybu hodinových ručičiek do polohy pary . Vypnite paru otočením vypínača do polohy 0. Dajte parnú trysku na bok zariadenia a na trysku nasaďte nasadenie na napeňovanie mlieka. Ponorte parnú trysku do mlieka cca 1 cm nižšie hladiny a opakovane regulátorom uveďte do chodu dávkovanie pary – poloha . Prechýlte kanvicu takým spôsobom, aby parná tryska bola v „lieviku” a ponortre trysku do mlieka.
Nasaďte držiak filtra do hlavy. Pozor: Výstupky na držiaku musia byť v otvoroch v hlave. Otočte držiak filtra celkom doprava. Stlačte tlačidlo jednotného espresso . V tom istom čase sa začne nalievanie kávy. Po získaní užívateľom požadovaného množstva kávy, opakovane stlačte tlačidlo , aby zastaviť nalievanie. . Stlačte tlačidlo dvojitého espresso V tom istom čase sa začne nalievanie kávy. Po získaní užívateľom požadovaného množstva kávy v 2 šálkoch, opakovane stlačte tlačidlo , aby zastaviť nalievanie.
PRÍPRAVA KÁVOVARU PRED PRVÝM POUŽITÍM (OPIS) 1. Prístroj postavte na suchom a nepohyblivom povrchu. 2. Presvedčte sa, či miska a mriežka na odkvapkávanie sú na svojom mieste. 3. Nádržku na vodu naplňte čerstvou vodou. Existujú dva spôsoby naplňovania nádržky na vodu: a) Zdvíhnite veko nádržky na vodu nachádzajúcej sa v hornej časti kávovaru (1) a s použitím napr. kanvice, naplňte ju čerstvou studenou vodou alebo filtrovanou vodou (2) a zatvorte veko.
Pokyn: Množstvo želanej peny bude sa meniť podľa druhu pripravovaného nápoja. Napr. cappucino vyžaduje väčšie množstvo peny ako kávový nápoj na základe espressa, servírovaný s mliekom napeneným parou. 10. Okamžite zatvorte paru, keď mlieko bude ohriate do teploty 60–65°C stlačením vypínača regulácie do polohy 0 (33). Pokyn: Keď nemate teplomer, dobrým ukazovateľom dosiahnutia potrebnej teploty je situácia, v ktorej sa nemožno dotknúť boku kanvice dlhšie ako 3 sekúndy. Dôležité: Neuveďte mlieko do varu. 11.
RECEPTY NA ESPRESSO ESPRESSO (SHORT BLACK) Espresso to koncentrovaná, silná káva s vrstvou peny na povrchu – známa ako „crema” (vrstva hnedej peny). Espresso je základ všetkých kávových nápojov. Jeho druhy sa získavá pridaním rôzného množstva mlieka a peny. ● Pripravte sklenenú šálku na espresso 90ml alebo malú šálku na kávu. ● Nalejte jednotlivé espresso (60-65 ml). LONG BLACK Štandartné espresso s dodatkom horúcej vody, servírované v obyčajnej šálke na kávu alebo v pohári.
DRŽBA A ČISTENIE Dôležité je pravidelné čistenie prístroja. Toto zaistí vysokú kvalitu pripravovanej kávy. Odporúča sa systematické čistenie po každej výrobe kávy. Predovšetkým: ● Prepláchnite vodou sadu hlavy. ● Prepláchnite parou parnej trysky. ● Dočista pretrite parnú trysku pomocou vlhkej handričky, okamžite po použití prístroja. ● Vyberte filter z držiaku a umyte ho spolu s čistením otvorov filtra. ● Vyprázdnite a oplchánite misku na odkvapkávanie.
MOŽNÉ PORUCHY PRI PREVÁDZKE KÁVOVARU PORUCHA Káva tečie z boku držiaku filtra Káva netečie MOŽNÁ PRÍČINA ODSTRÁNENIE Držiak filtra nie je primerane pripevnený alebo nie je dostatočne priskrutkovaný. Presvedčte sa, že držiak je správne uložený v sade hlavy a úplne priskrutkovaný. Viď Príprava espressa – str. 30. Na okraji vložky filtra je použitá káva. Vyčiste okolo horný okraj filtra a dosucha vytierajte hlavu z kávy. Hlava na prípravu je zašpinená. Vytierajte hlavu vlhkou handričkou.
HU Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasítást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a termék későbbi használata során is rendelkezésre álljon.
A VEZÉRLŐ PANEL KEZELÉSE POWER Be-/Ki-kapcsológomb A szimpla eszpresszó céljából a készülék 60 ml kávé töltésére van beprogramozva. A szimpla eszpresszó gombjának a benyomása után a MANUAL gombok körüli és a dupla eszpresszó gombjának a megvilágítása kialszik és megkezdődik a kávé töltése. Ekkor csak a POWER és a szimpla eszpresszó nyomógombjai világítanak. Figyelem: A töltési folyamat leállítása céljából a szimpla eszpresszó nyomógombjának az újbóli megnyomására nincs szükség.
A KÁVÉFŐZŐ RÖVID KEZELÉSI UTASÍTÁSA Az alábbiakban bemutatott ábrák célja az, hogy a kávéfőző használatához segítséget nyújtsanak Önöknek. Minden ábra számmal van jelölve. A kezelési utasítás tartalmi részében ezekre az ábrákra való utalások fordulnak elő, vagyis számozásuk a könnyebb és kényelmesebb tájékozódást szolgálja. Például: Töltse meg a víztartályt (1) (2) (3) (4) (5) hideg vízzel – nem ásványvízzel.
Eszpresszó kávé készítése Válassza ki a megfelelő szűrőt és tegye be a tartóba. Fogja meg a szűrőtartót és öblítse át vízzel, hogy felmelegedjen. A szűrőszitába szórjon finomra őrölt kávét. A kávét nyomkodja le. Törölje le a szűrő peremét és távolítsa el a kávéőrlemény apró szemcséit róla. A szűrőtartót helyezze be a főzőfejbe. Figyelem: A szűrőtartó füleinek a főzőfej nyílásaiba kell illeszkedniük. A szűrőtartót fordítsa el jobbra, ütközésig. A szűrőtartó kifolyó nyílásai alá tegye be a csészéket.
A tej habosítása Kapcsolja ki a gőzt a beállító gombnak a 0 helyzetbe történő elfordításával. A gőzfúvókát tolja a készülék oldalára és a fúvókára helyezze fel a tej habosításának tartozékát. A gőzfúvókát helyezze be a tejbe kb. 1 cm mélyen, majd ismét indítsa be a gőzadagolást a gombbal – pozíció. A kancsót döntse meg úgy, hogy a gőzfúvóka a kancsó „csőrében” legyen és a gőzfúvókát helyezze egy kicsit a tej felszíne alá. Emelje fel a kancsót úgy, hogy a gőzfúvóka a tej közepén legyen.
A szűrőtartót helyezze be a főzőfejbe. Figyelem: A szűrőtartó füleinek a főzőfej nyílásaiba kell illeszkedniük. A szűrőtartót fordítsa el jobbra, ütközésig. Nyomja meg a szimpla eszpresszó gombját. Ebben a pillanatban megindul a kávé töltése. Amikor a felhasználó igénye szerinti mennyiségű kávé kifolyik, a töltés leállítása céljából ismét nyomja meg a gombot. gombját. Nyomja meg a dupla eszpresszó Ebben a pillanatban megindul a kávé töltése.
A KÁVÉFŐZŐ ELŐKÉSZÍTÉSE AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT (LEÍRÁS) 1. Tegye a kávéfőzőt száraz és stabil helyre. 2. Ellenőrizze, hogy a csepptálca és a csepegtető rács a helyükön vannak-e. 3. Töltse meg a kávéfőző víztartályát vízzel. A víztartály kétféle módon tölthető meg vízzel: a) Emelje fel a kávéfőző felső részében található víztartály fedelét (1) és pl. kancsóból, töltse meg friss hideg vízzel vagy szűrt vízzel (2), majd csukja le a fedelet.
8. 9. 10. 11. 12. mazni. E célból a kancsót emelje meg annyira, hogy a gőzfúvóka mélyebbre kerüljön a tejbe. Ne felejtse el, hogy az ideális hab állaga lágy, bársonyos. Abban a pillanatban, amikor a tej felmelegszik és habzani kezd, a tej szintje a kancsóban megnövekszik. Ha ez bekövetkezik, engedje lefelé a kancsót úgy, hogy a gőzfúvóka mindvégig a tejben legyen (31). Amikor már hab képződött, emelje fel a kancsót úgy, hogy a gőzfúvóka a tej közepén legyen (32).
ESZPRESSZÓ KÁVÉ RECEPTEK ESZPRESSZÓ (SHORT BLACK) Az eszpresszó tömény, erős kávé a tetején „crema” néven ismert (barna) habréteggel. Az eszpresszó alkotja az összes kávéital alapját. Annak változatai a különböző mennyiségű tej és hab hozzáadásával keletkeznek. ● Készítsen elő egy 90 ml-es eszpresszó csészét vagy egy kis kávés csészét. ● Öntsön szimpla mennyiségű eszpresszó kávét a csészébe (60-65 ml).
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Fontos a kávéfőzőt rendszeresen tisztítani. Ez biztosítja a főzött kávé minőségének a megőrzését. Javasoljuk a készülék tisztítását minden egyes kávéfőzés után. Mégpedig: ● A főzőfejet vízzel kiöblíteni. ● A gőzfúvókát gőzzel átfúvatni. ● A gőzfúvókát közvetlenül a kávéfőző használata után nedves ruhával tisztára törölni. ● A szitát a szűrőtartóból kivenni és megtisztítani, beleértve a szita nyílásainak a tisztítását is. ● A csepptálcát kiüríteni és leöblíteni.
A KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATA SORÁN ESETLEGESEN ELŐFORDULÓ HIBÁK PROBLÉMA A kávé kifolyik a szűrőtartó oldalánál Nem folyik ki a kávé A kávé csak csöpögve jön ki Az eszpresszó kávénak nincs jellegzetes habja A szűrőtartó a kávéfőzés során meglazul A kávé túl hideg A gőzfúvókából nem jön gőz Túl kevés habosított tej A csészék nem egyforma mértékben töltődnek meg Az eszpresszó kávé égett ízű A szivattyú túl zajos A készülék nem működik LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁS A szűrőtartó nincs helyesen beillesztve va
RO Stimati Clienti! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate special pentru acest produs. Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. Se cuvine să acordaţi o atenţie deosebită indicaţiilor privind siguranţa.
13. Tavă de scurgere detaşabilă Tava de scurgere şi grilajul pot fi scoase pentru a facilita curăţarea. 14. Picioruşe de cauciuc, care previn alunecarea Asigură stabilitatea aşezării aparatului şi previne alunecarea sa, precum şi zgârierea suprafeţei mesei. 15. Sită pentru o ceaşcă 16. Sită pentru două ceşti 17. Cană pentru 500 ml UTILIZAREA TABLOULUI DE COMANDĂ Buton Pornire/Oprire POWER ESPRESSO SIMPLU Funcţia espresso simplu asigură prepararea automată a unei singure cafele espresso.
SCURT GHID DE UTILIZARE A APARATULUI ESPRESSO DE CAFEA Desenele prezentate în continuare îşi propun să vă ajute în folosirea aparatului espresso. Fiecare dintre desene are numărul său. În cuprinsul acestui ghid se va face referire la ceste desene, aşadar ele au fost numerotate, pentru o utilizare mai uşoară şi mai comodă. De exemplu: Umpleţi recipientul pentru apă (1) (2) (3) (4) (5) cu apă rece – nu minerală. De fiecare dată, când veţi întâlni un astfel de număr, vă rugăm să consultaţi desenele..
Prepararea cafelei espresso Alegeţi sita adecvată şi aşezaţi-o în manetă. Luaţi maneta pentru sită şi clătiţi-o cu apă pentru a o preîncălzi. Puneţi cafea măcinată fin în sită. Apăsaţi bine cafeaua. Verificaţi marginea sitei şi ştergeţi urmele de cafea măcinată. Aşezaţi maneta pentru sită în capul dozator. Atenţie: Profilurile de pe manetă trebuie să se corespundă celor de pe capul dozator. Rotiţi maneta sitei spre dreapta, până simţiţi rezistenţă.
Producerea spumei de lapte Curăţaţi vaporizatorul, aşezând sub el un vas şi rotind potenţiometrul de reglaj în sensul mişcării acelor de ceasornic, până în poziţia abur . Închideţi aburul prin rotirea potenţiometrului în poziţia 0. Trageţi vaporizatorul spre marginea paratului şi montaţi la el accesoriul pentru producerea spumei de lapte. Introduceţi vaporizatorul în lapte, cam la 1 cm. de la suprafaţă şi pe urmă puneţi în funcţiune regulatorul dozării aburului – poziţia .
Aşezaţi maneta pentru sită în capul dozator. Atenţie: Profilurile de pe manetă trebuie să se corespundă celor de pe capul dozator. Rotiţi maneta sitei spre dreapta, până simţiţi rezistenţă. Apăsaţi butonul PROGRAM. Apăsaţi butonul espresso simplu . Apăsaţi butonul espresso dublu . În acelaşi moment începe procesul de curgere a cafelei. În acelaşi moment începe procesul de curgere a cafelei.
PREGĂTIREA APARATULUI ESPRESSO DE CAFEA PENTRU PRIMA UTILIZARE (DESCRIERE) 1. Aşezaţi aparatul espresso de cafea pe o suprafaţă uscată, stabilă. 2. Asiguraţi-vă că tava de scurgere şi grătarul sunt bine montate. 3. Umpleţi recipientul aparatului espresso de cafea. Există două posibilităţi de umplere a recipientului pentru apă.
8. 9. 10. 11. 12. Atenţie: Nu daţi drumul unei cantităţi prea mari de abur, pentru că, atunci, spuma nu va avea consistenţa dorită. Reţineţi că ideala consitenţă este cea a spumei moi, catifelate. În momentul în care laptele se încălzeşte şi se face spumă, nivelul său în vas începe să crească. Dacă se întâmplă acest lucru, coborâţi vasul, păstrând întotdeauna capătul vaporizatorului puţin cufundat în lapte (31).
PREŢETE DE CAFEA ESPRESSO OFERITE SPRE EXEMPLU ESPRESSO (SHORT BLACK) Espresso este o cafea tare, concentrată, cu un strat de spumă la suprafaţă – numită „caimac” (un strat de spumă maronie). Espresso stă la baza tuturor băuturilor cu cafea. Modificările sale sunt obţinute prin adăugarea unor cantităţi diferite de lapte şi spumă de lapte. ● Preparaţi într-o ceaşcă pentru espresso de 90 ml sau într-o ceaşcă mică de cafea. ● Turnaţi espresso simplu (60-65 ml).
PĂSTRAREA ŞI CURĂŢAREA Importantă este curăţarea periodică a aparatului espresso de cafea. Acest lucru permite păstrarea calităţii superioare a cafelei preparate. Recomandăm curăţarea sistematică, după fiecare preparare a cafelei. Şi în special: ● Clătirea cu apă a ansamblului capului dozator. ● Curăţarea cu abur a vaporizatorului. ● Ştergerea vaporizatorului cu ajutorul unei cârpe umede, imediat după utilizarea aparatului espresso de cafea.
22. Procedând în acord cu indicaţile, ca în cazul procesului de îndepărtare a pietrei, puneţi sub capul dozator şi vaporizator 2 recipiente cu apă curată. Atenţie: Amintiţi-vă tot timpul de sistemul de protecţie. Atenţie: În funcţie de dimensiunea vasului de sub capul de preparare a cafelei, poate fi necesar să-l goliţi în timpul acestui proces. 23. După încheierea procesului, scoateţi recipientul de sub ansamblul capului dozator şi ştergeţi bine tot ansamblul. 24.
RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности.
12. Mесто для высоких чашек Mесто между фильтродержателем и поддоном для капель, рассчитанное для высоких чашек. 13. Съемный поддон для капель Поддон для капель и решетчатую подставку для чашек можно без труда вынуть для очистки. 14. Противоскользящие резиновые ножки Обеспечивают стабильное положение прибора, а также препятствуют его перемещению и повреждению поверхности стола. 15. Ситечко для 1 чашки 16. Ситечко для 2 чашек 17.
KОРОТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ КОФЕМАШИНЫ Ниже размещенные рисунки помогут Вам в обслуживании кофемашины. Kаждый рисунок имеет свой номер. Далее в тексте нашего руководства по обслуживанию будут сноски к этим рисункам, именно поэтому они пронумерованы для удобства их нахождения. Например: Наполните резервуар для воды (1) (2) (3) (4) (5) холодной водой – не минеральной. Всегда, когда в тексте появятся такие номера, просим ознакомиться с соответсвующими рисунками.
Приготовление кофе эспрессо Выберите нужное ситечко и поместите его в фильтродержатель. Придержите фильтродержатель и пропустите через него воду, чтобы его предварительно разогреть. Насыпьте в ситечко мелко смолотый кофе. Утрамбуйте кофе. Соберите излишек кофе с краев ситечка. Поместите фильтродержатель в заварочную головку. Внимание: Выступы на фильтродержателе должны попасть в углубления в заварочной головке. Поверните фильтродержатель вправо до упора.
Вспенивание молока Поставьте под заварочную головку сосуд и промойте сопло, поворачивая регулятор в положение . Выключите пар, переводя рукоятку в положение 0. Oтведите паровое сопло в бок и наденьте насадкунаконечник для вспенивания молока. Погрузите наконечник-капучинатор на глубину ок. 1 см и еще раз с помощью регулятора включите дозирование пара – положение . Наклоните кувшин так, чтобы наконечник сопла оказался в носике кувшина и непосредственно под поверхностью молока.
Поместите фильтродержатель в заварочную головку. Внимание: выступы на фильтродержателе должны попасть в углубления в заварочной головке. Поверните фильтродержатель вправо до упора. Нажмите на кнопку PROGRAM. Нажмите на кнопку 2 чашек эспрессо Нажмите на кнопку 1 чашки эспрессо . . Начнется процесс наливания кофе. Когда нальется Начнется процесс наливания кофе. Когда в обе нобходимое Вам количество кофе, нажмите снова на чашки нальется нобходимое Вам количество кофе, , чтобы прекратить процесс налива.
ПОДГОТОВКА КОФЕМАШИНЫ К ПЕРВОМУ ВКЛЮЧЕНИЮ (OПИСАНИЕ) 1. Поставьте кофемашину на стабильную и ровную поверхность. 2. Убедитесь, что поддон для капель и решетчатая подставка для чашек находятся на своих местах. 3. Наполните резервуар водой. Существуют два способа наполнения резервуара водой: a) Откройте крышку резервуара для воды, которая находится в верхней части кофемашины (1), и с помощью, например, кувшина наполните резервуар свежей холодной водой или отфильтрованной водой (2) и закройте крышку.
6. Погрузите наконечник парового сопло в молоко на глубину ок. 1 см и активируйте спуск пара, поворачивая регулятор до положения (30). 7. Наклоните кувшин так, чтобы наконечник-капучинатор оказался в носике кувшина и непосредственно под поверхностью молока. При этом начнется процесс вспенивания молока. Внимание: Не допускайте до неравномерного выхода пара, поскольку в этом случае воздух может быть смешан в недостаточном количестве.
НЕКОТОРЫЕ PЕЦЕПТЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ ЭСПРЕССО ЭСПРЕССО (SHORT BLACK) Эспрессо это концентрированный, очень крепкий кофе с молочной пеной орехового цвета – которую называют «crema». Эспрессо – основа основ кофейного меню. Разновидности кофе эспрессо отличаются различным количеством молока и пены. ● Приготовьте стеклянную чашку для эспрессо 90 мл или маленькую кофейную чашечку. ● Налейте порцию эспрессо (60-65 мл).
ОЧИСТКА И КОНСЕРВАЦИЯ Важно, чтобы регулярно очищать кофемашину. Это позволит сохранять высокое качество приготовляемого кофе. Рекомендуем систематическую очистку после каждой заварки кофе. A именно: ● Пропустите воду через заварочную головку. ● Пропустите воду через паровое сопло. ● Вытирайте паровое сопло дочиста влажной тряпочкой, немедленно после использования кофемашины. ● Извлеките ситечко из фильтродержателя, вымойте его и прочистите отверстия в ситечке.
Внимание: В зависимости от размера сосуда под заварочной головкой, возможно, что его нужно будет опорожнить несколько раз во время процесса. 23. Закончив процесс удаления накипи, заберите сосуд из-под заварочной головки и тщательно протрите весь узел заварочной головки. 24. Аккуратно установите уплотнительное кольцо, ситечко и шайбу в заварочную головку, в порядке, обратном очерёдности их демонтажа. Привинтите до упора с помощью отвертки. 25. Наполните резервуар свежей водой и установите на место.
BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-нататъшното използване на уреда.
13. Изваждаща се тавичка за стичане на вода Тавичката за стичане на вода и решетката могат да се изваждат за по-лесно почистване. 14. Гумени застопоряващи крачета Осигуряват стабилно разполагане на уреда и предотвратяват преместването му или надраскването на повърхността на масата. 15. Цедка за 1 чашка 16. Цедка за 2 чашки 17. Чаша 500 мл УПОТРЕБА НА КОНТРОЛНИЯ ПАНЕЛ Бутон включване/изключване POWER ЕДИНИЧНО ЕСПРЕСО Функцията единично еспресо дава възможност за автоматично приготвяне на едно кафе еспресо.
КРАТЪК НАРЪЧНИК ЗА УПОТРЕБА НА ЕСПРЕСО-МАШИНАТА Рисунките, представени по-долу, имат за цел да Ви помогнат при употреба на еспресо-машината. Всяка от рисунките има свой номер. В наръчника за употреба има препратки към тези рисунки, затова те са номерирани с цел по-лесно и удобно ползване. Например: Напълнете резервоара за вода (1) (2) (3) (4) (5) със студена вода – не минерална. Всеки път, когато видите такива номера, моля запознайте се с рисунките.
Приготвяне на еспресо Изберете подходящата цедка и я сложете в дръжката. Придръжте дръжката на цедката и я изплакнете с вода, за да я подгреете предварително. Сипете ситно смляно кафе в цедката. Натъпчете кафето. Изтрийте ръба на цедката, за да махнете от него смляното кафе. Сложете дръжката на цедката в приставката. Внимание: Издатините в дръжката трябва да попаднат във вдлъбнатините в приставката. Завъртете дръжката на цедката надясно докрай. Поставете чашките под изходящите отвори на дръжката.
Разпенване на мляко Изплакнете дюзата – поставете под нея съд и завъртете регулатора по посока на часовниковата стрелка на положение пара . Изключете парата със завъртане на регулатора на положение 0. Преместете дюзата на парата встрани на уреда и поставете на дюзата приставката за разпенване на мляко. Сложете дюзата на парата в млякото на около 1 см под повърхността и отново включете с регулатора .
Сложете дръжката на цедката в приставката. Внимание: Издатините в дръжката трябва да попаднат във вдлъбнатините в приставката. Завъртете дръжката на цедката надясно докрай. Натиснете бутона за единично еспресо . В този момент ще започне процесът на наливане на кафето. Когато налеете желаното количество кафе, , за да спрете процеса натиснете отново бутона на наливане. Натиснете бутона за двойно еспресо . В този момент ще започне процесът на наливане на кафето.
ПОДГОТОВКА НА ЕСПРЕСО-МАШИНАТА ПРЕДИ ПЪРВОТО ИЗПОЛЗВАНЕ (ОПИСАНИЕ) 1. Поставете еспресо-машината на суха и неподвижна повърхност. 2. Уверете се, че тавичката за стичане на вода и решетката са на своите места. 3. Напълнете резервоара на еспресо-машината с вода.
7. Наклонете каничката така, че дюзата на парата да бъде в устието на каничката и свалете надолу каничката така, че накрайникът на дюзата на парата да бъде малко под повърхността на млякото. Така млякото ще започне да се разпенва. Внимание: Не допускайте парата да излиза неравномерно, тъй като няма да се образува хубава пяна. За да избегнете това, вдигнете каничката така, че дюзата на парата да бъде по-дълбоко в млякото. Не забравяйте, че идеалната консистенция е мека, кадифена пяна. 8.
ПРИМЕРНИ РЕЦЕПТИ ЗА КАФЕ ЕСПРЕСО ЕСПРЕСО – КЪСО КАФЕ (SHORT BLACK) Еспресото е концентрирано, силно кафе с кафява пяна на повърхността, наричана каймак („crema”). На базата на еспресото се приготвят всички останали напитки с кафе. Неговите разновидности се получават с добавяне на различни количества мляко и пяна. ● Пригответе стъклена чашка за еспресо 90 мл или малка чашка за кафе. ● Налейте единично еспресо (60-65 мл).
ПОДДЪРЖАНЕ И ПОЧИСТВАНЕ ОТСТРАНЯВАНЕ НА КОТЛЕНИЯ КАМЪК Важно е еспресо-машината да се почиства редовно. Това дава възможност за запазване на високото качество на приготвяното кафе. Препоръчва се и систематичното почистване след всяко приготвяне на кафе. А именно: ● Изплакване с вода на приставката за приготвяне на кафе. ● Изплакване с пара на дюзата за пара. ● Изтриване на дюзата за пара с влажна кърпа веднага след използване на еспресо-машината.
17. Завъртете регулатора на положение и оставете разтворът да тече през дюзата на парата за около 3-4 минути. 18. След това настройте регулатора на парата на положение 0. 19. За да приключите целия процес на отстраняване на котления камък, натиснете още веднъж бутона MANUAL, за да може останалата, последна част на разтвора да изтече от модула на приставката. Внимание: Не забравяйте за системата за безопасност. 20. Изпразнете съдовете, намиращи се под приставката и дюзата на парата.
ЕКОЛОГИЯ – ГРИЖА ЗА ОКОЛНАТА СРЕДА Всеки ползвател може да допринесе за опазването на околната среда. Това не е трудно, нито скъпо. За да го постигнете: изхвърлете картонената опаковка в контейнер за рециклиране на хартиени отпадъци; полиетиленовите пликове изхвърлете в контейнер за пластмаса. Когато стане непригоден, занесете уреда в подходящ център за унищожаване, защото съдържа опасни елементи, които могат да навредят на околната среда.
UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслуговування. Особливу увагу треба звернути на вказівки з безпеки. Інструкцію просимо зберегти, щоб за необхідністю скористатися нею під час користування у майбутньому.
13. Піднос для стікання, що виймається Піднос для стікання і решітка можуть вийматися для полегшення очищення. 14. Гумові ножки проти ковзання Забезпечують стабільну установку обладнання і запобігають його переміщенню або утверенню подряпин на поверхні столу. 15. Ситечко на 1 чашку 16. Ситечко на 2 чашки 17. Кухоль 500 мл ОБСЛУГОВУВАННЯ ПУЛЬТУ УПРАВЛІННЯ Кнопка включіть/виключіть POWER ОКРЕМЕ ЕСПРЕСО Функція окремого еаспресо забезпечує автоматичне приготування одної кави еспресо.
КОРОТКИЙ ПОСІБНИК З ОБСЛУГОВУВАННЯ КАВОВАРКИ Нижчевказані рисунки мають цель допомогти Вам користуватися кавоваркою. Кожен із рисунків має свій номер. У змісті цього посібника з користування, будуть посилання на ці рисунки, тому вони були пронумеровані для легкого і зручного користування ними. Наприклад: Наповніть бункер для води (1) (2) (3) (4) (5) холодною водою – не вживати мінеральну воду. Кожен раз як побачите ці номери, ознайомтесь, будь-ласка з рисунками.
Заварка еспресо – кави Виберіть відповідне ситечко й установіть його в держателі. Притримати держатель ситечка і прополоскати водою для його попереднього підігріву. Всипати дрібно змелену каву у ситечко. Взбивати каву. Протерти край ситечка й усунути дрібки змеленої кави. Помістити держатель ситечка у головці. Увага: Виступи на держателі повинні знаходитися у канавках головки. Поверніть держатель ситечка вправо до опору. Помістити чашки під вихідними отворами держателя. Натиснути кнопку MANUAL.
Утворення молочної піни Прополоскайте сопло, підкладаючи під сопло ємність i поверніть регулятор у напрямку руху годинникових стрілок у положення пари . Виключіть пару шляхом повернення регулятора у положення 0. Відсуньте сопло пари на бік обладнання i встановіть на сопло насадку для утворення молочної піни. Помістити сопло пари у молоку близько 1 см нижче поверхні і повторно запустити регулятором дозування пари – положення .
Помістити держатель ситечка у головці. Увага: Виступи на держателі повинні знаходитися у канавках головки. Поверніть держатель ситечка вправо до опору. Натисніть кнопку окремого еспресо . Одночасно починається процес наливання кави. З моменту досягнення користувачем потрібної , для кількості кави, натисніть повторно кнопку припинення процесу наливання. Натисніть кнопку подвійного еспресо . Одночасно починається процес наливання кави.
ПІДГОТУВАННЯ КАВОВАРКИ ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ (ОПИС) 1. Помістити кавоварку на сухій і нерухомій основі. 2. Упевніться, що піднос для стікання і решітка знаходяться на своєму місці. 3. Наповнити водою бункер для води кавоварки. Є два способи наповнення бункера водою: a) Піднести кришку бункера для води, що знаходиться у верхній частині кавоварки (1) i користуючись напр. дзбанком, наповнити бункер свіжою холодною водою або фільтрованою водою (2) i закрити кришку.
7. Наклоніть дзбанок так, щоб сопло пари знаходилося у носику дзбанка i спускайте дзбанок до моменту появи наконечника сопла пари тут же нижче поверхні молока. Це приведе до початку утворення молочної піни. Увага: Не допускайте нерівномірного виходу пари, у противному разі здійснюватиметься неправильна аерація піни. Для попередження неправильної аерації, піднесіть дзбанок, щоб сопло пари сховалося більш глибоко у молоці. Пам’ятайте, що ідеальна консистенція це м’яка, оксамитова пінка. 8.
ПРИКЛАДОВІ РЕЦЕПТУРИ ЕСПРЕСО – КАВИ ЕСПРЕСО (SHORT BLACK) Еспресо це концентрована, міцна кава з шаром пінки на поверхні – відомої як „crema” (шар коричневої пінки). Еспресо складає базу усіх кавових напоїв. Його різновидність залежить від кількості доданого молока і пінки. ● Підготуйте скляну чашку для еспресо 90 мл або малу чашку для кави. ● Налийте окреме еспресо (60-65 мл). LONG BLACK Стандартне еспресо з добавкою гарячої води, подається у звичайній чашці для кави або кухлі.
ОЧИЩЕННЯ І КОНСЕРВАЦІЯ Дуже важливо регулярно проводити очищення кавоварки. Це дозволить зберегти високу якість кави, що заварюється. Рекомендується систематично очищувати кавоварку після кожної заварки кави. Тобто: ● Прополоскати водою блок головки. ● Прополоскати парою сопло пари. ● Витерти дочиста сопло пари за допомогою зволоженої ганчірки, негайно пілся закінчення користування кавоваркою. ● Вийняти ситечко з держателя i умити його разом з очищенням отворів ситечка.
24. Обережно встановіть гумову прокладку, ситечко і підкладку у головці, навпаки до їхнього демонтажу. Затягнути до упору гвинтовертом кріпильний гвинт. 25. Наповніть бункер для води свіжою водою i встановіть його в кавоварку. Кавоварка готова до подальшої експлуатації. ПРИКЛАДОВІ ПРОБЛЕМИ ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦІЇ КАВОВАРКИ ПРОБЛЕМА Кава витікає збоку держателя ситечка Кава не витікає Кава наливається краплями Еспресо не має характерної пінки Держатель послабляється під час заварки Кава надто холодна.
ЕКОЛОГІЯ – ДАВАЙТЕ ДБАТИ ПРО НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони природи. Це зовсім не складно і не потребує витрат. Для цього слід: здати картонну упаковку у пункт прийому макулатури, а поліетиленові пакети викинути у контейнер для пластмаси. Зношений пристрій слід віддати у відповідний пункт прийому, адже його конструктивні елементи можуть бути небезпечними для навколишнього середовища.
EN Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. We urge that you read this user’ s manual carefully. Special attention needs to be paid to the safety precautions. Please save this manual so it can be referred to in the future use of the product.
OPERATION OF THE CONTROL PANEL On/off POWER button After pressing the single espresso button, the illumination around the MANUAL button and around the double espresso button will go out and the coffee pouring process will resume. Only the POWER and the single espresso buttons will be lit. Notice: It is not necessary to press the single espresso button again to stop the coffee pouring process. The espresso machine will stop pouring automatically.
A SHORT GUIDE TO USING THE ESPRESSO MACHINE The pictures below are intended to help you use the espresso machine. Each picture has its number. The content of the guide will make references to these pictures, therefore they have been numbered to ensure they are easy and comfortable to use. For example: Fill up the water tank (1) (2) (3) (4) (5) with cold water – do not use mineral water. Each time you see such numbers, please refer to the relevant pictures.
Brewing espresso Choose a suitable filter and place it in the filter holder. Hold the filter holder and rinse it with water to pre-heat it. Pour finely ground coffee into the filter. Tamp the coffee. Clean the rim of the filter holder to remove any excess ground coffee. Place the filer holder in the brew head. Notice: Projections on the holder must fit in the slots of the brew head. Turn the filter holder all the way to the right. Place cups under the outlets of the holder. Press the MANUAL button.
Frothing milk Rinse the steam wand by placing a cup under the wand and turning the regulator knob clockwise to the steam position . Turn the steam off by turning the knob to position 0. Move the steam wand to the side of the appliance and attach the milk frothing attachment to the wand. Immerse the steam wand in milk, about 1 cm below the surface, and activate the steam dosing again – position .
Place the filter holder in the brew head. Notice: Projections on the holder must fit in the slots of the brew head. Turn the filter holder all the way to the right. Press the single espresso button. The coffee pouring process will resume. The moment the desired amount of coffee has been poured, press button again to stop the pouring process. button. Press the double espresso The coffee pouring process will resume.
PREPARING THE ESPRESSO MACHINE FOR ITS FIRST USE (DESCRIPTION) 1. Place the espresso machine on a dry and stable surface. 2. Check that the drip tray and the grid are in place. 3. Fill the water tank up with water. There are two ways of filling the tank up with water: a) Lift the lid of the water tank; it is in the top part of the espresso machine (1), and using e.g. a jug, fill it up with fresh cold water or with filtered water (2) and close the lid.
Tip: If you do not have a thermometer, a good indication of reaching the right temperature is if you cannot keep a hand against the jar for longer than 3 seconds. Important: Do not boil the milk. 11. Remove the jug and take the frothing attachment off the steam wand. After each use, clean the wand in warm water with the addition of washing-up liquid. Clear all its outlets. Promptly wipe the steam wand and its end with a clean damp cloth (34) and rinse with a small amount of steam. 12.
SAMPLE ESPRESSO RECIPES ESPRESSO (SHORT BLACK) Espresso is a strong concentrated coffee with a layer of foam on the surface known as” crema” (a layer of brown foam). Espresso is the basis of all coffee beverages. Its varieties are obtained by adding different amounts of milk and froth. ● Prepare a glass 90 ml espresso cup or a small coffee cup. ● Pour in a single espresso (60–65 ml). LONG BLACK Standard espresso with the addition of hot water, served in a regular coffee cup or in a mug.
MAINTENANCE AND CLEANING Descaling the espresso machine It is important that the espresso machine is regularly cleaned. It will ensure a high quality of the coffee brewed. We recommend that the machine is cleaned after each brewing. Procedure: ● Rinse the brew head unit. ● Rinse the steam wand with steam. ● Wipe the steam wand clean with a damp cloth immediately after the espresso machine has been used. ● Take out the filter from the handle and wash it, clean the holes of the filter.
TROUBLE SHOOTING PROBLEM Coffee runs out around the edge of the filter holder Coffee does not run through Coffee filters out in drops POSSIBLE CAUSE HOW TO FIX, WHAT TO DO Filter holder is not inserted in the brew head properly or is not tightened properly. Ensure the holder is properly inserted in the brew head unit and tightened home. See Brewing espresso – p. 97. There are coffee particles around the filter rim. Clean the rim of the filter and wipe all coffee from the brew head.
GW13-013_v03
GW13-013_v03