848EGD93A0 (601) OWNER’S MANUAL BRUSHCUTTERS BK2650DL-Hb CAUTION • This OWNER’S MANUAL contains operation instructions and important precautions necessary to prevent accidents when using your unit. Before starting any operation, please read this manual carefully to ensure proper use of your unit. After reading it, keep the manual handy for future reference. • Failure to follow the safety precautions for electrical parts might cause a fire or accident resulting in injury or death.
English SAFETY FIRST Instructions contained in warnings within this manual marked with a symbol concern critical points which must be taken into consideration to prevent possible serious bodily injury, and for this reason you are requested to read all such instructions carefully and follow them without fail. ■ NOTES ON TYPES OF WARNINGS IN THE MANUAL WARNING This mark indicates instructions which must be followed in order to prevent accidents which could lead to serious bodily injury or death.
English 1. PARTS LOCATION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Shoulder frame Shoulder belt Hanging belt Loop handle Main pipe Gear case Air cleaner Carburetor Fuel tank Fuel tank cap Muffler Spark plug Choke lever Blade Blade cover Debris guard 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Guard Switch box Right-hand grip Wire clamp Flexible shaft Throttle wire Stop switch Throttle lever Sterter switch Battery 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
English 1. PARTS LOCATION ■ STANDERD ACCESSORYS When opening the packaging, please make sure that the following accessories are included. If you find that any of the accessories is lacking, please contact the shop where you bought this product. No.
English 2. SYMBOLS ON THE MACHINE For safe operation and maintenance, symbols are carved in relief on the machine. According to these indications, please be careful not to take a mistake. (a).The port to refuel the "MIX GASOLINE" POSITION: FUEL TANK CAP (b).The direction to close the choke POSITION: AIR CLEANER COVER (c).
English 3. SAFETY PRECAUTIONS ■ BEFORE USING THE MACHINE a. Read this owner's manual carefully to understand how to operate this unit properly. b. This product has been designed for use in trimming grass, and it should never be used for any other purpose since doing so could result in unforeseen accidents and injuries occurring. c.
English 3. SAFETY PRECAUTIONS g. Lack of sleep, tiredness, or physical exhaustion results in lower attention spans, and this in turn leads to accidents and injury. Limit the amount of time over which the product is to be used continuously to somewhere around 30~40 minutes per session, and take 10~20 minutes of rest between work sessions. Also try to keep the total amount of work performed in a single day under 2 hours or less. h.
English 3. SAFETY PRECAUTIONS ■ WARNING CONSIDERING HANDLING OF FUEL a. The engine of this product is designed to run on a mixed fuel which contains highly flammable gasoline. You should never store cans of fuel or refill the fuel tank in any place where there is a boiler, stove, wood fire, electrical sparks, welding sparks, or any other source of heat or fire which might ignite the fuel. b. Smoking while operating the product or refilling its fuel tank is extremely dangerous.
English 3. SAFETY PRECAUTIONS ■ BATTERY AND CHARGER The battery is an important component for operating a hybrid start system. Make sure that you understand the characteristics of the battery (lithium-ion battery) in order to use it appropriately. Furthermore, handle it carefully without dropping or knocking it. WARNING A. Do not throw the battery into a fire or expose it to heat. Failure to observe this precaution might result in leakage of battery fluid, excessive heat generation, or explosion. B.
English 3. SAFETY PRECAUTIONS H. If battery fluid gets in your eye, wash it away with clean water without rubbing your eye, and consult a doctor immediately. Otherwise, you could lose your eyesight. WARNING A. Be careful not to drop the battery or give any impact to it. Doing so might cause breakdown of the battery case, leakage of battery fluid, excessive heat generation, or explosion. B. Do not disassemble or modify the battery charger.
English 3. SAFETY PRECAUTIONS J. Do not charge the battery in a humid place such as a bathroom or in an open-air place exposed to rain. Failure to observe this warning might result in electric shock, fire, or excessive heat generation. WARNING When charging the battery, do not use an extension cord and do not plug too many leads for other electric appliances into one outlet. Failure to observe this warning might result in electric shock, fire, or excessive heat generation.
English 3. SAFETY PRECAUTIONS D. When unplugging the AC adapter, be sure to hold the plug instead of the cord. Failure to observe this precaution might result in electric shock, short circuit, or fire. E. Make sure that the plug of the AC adapter is free from dust, soil, and oil. Failure to observe this precaution might result in electric shock or fire. F. Be sure to insert the battery into the very end of the charger. Failure to do so might damage the terminal of the battery. G.
English 3. SAFETY PRECAUTIONS • The battery is designed with full attention paid to safety. If it does not operate normally, or if you notice any strange sounds or offensive smells, stop using your unit immediately. • The lithium-ion battery does not suffer from the memory effect❈, so additional charging is possible.
English 3. SAFETY PRECAUTIONS ■ THINGS TO CHECK BEFORE USING THE PRODUCT a. Before beginning work, look around carefully to get a feel for the shape of the land, or grass to be trimmed, and whether or not there are any obstacles which might get in the way while working, and remove any obstacles which can be cleared away. b.
English 3. SAFETY PRECAUTIONS ■ NOTES ON STARTING THE ENGINE 1. Take a careful look around to make sure that no obstacles exist within a perimeter of 15m or less around the product. 2. Place the body of the product onto the ground in a flat clear area and hold it firmly in place so as to ensure that neither the blades nor the throttle come into contact with any obstacles when the engine starts up. 3. Place the throttle into the idling position when starting the engine. 4.
English 3. SAFETY PRECAUTIONS ■ NOTES ON TRANSPORTATION a. Make sure the appropriate blade cover is in place. b. When transporting by car, fix the unit firmly using a rope. Do not transport by bicycle or motorbike because it is dangerous. c. Never transport the product over rough roads over long distances without first removing all fuel from the fuel tank, as doing so might cause fuel to leak from the tank. ■ OPERATION SAFETY PRECAUTIONS a. Grip the handles of the product firmly with both hands.
English 3. SAFETY PRECAUTIONS ■ MAINTENANCE SAFETY PRECAUTION a. Perform the maintenance and checking operations described in this manual at regular intervals. If any parts must be replaced or any maintenance or repair work not described in this manual must be performed, please contact a representative from the store nearest KOMATSU ZENOAH authorized servicing dealer for assistance. b. Under no circumstances should you ever take apart the product or alter it in any way.
English 4. SET UP ■ CHARGING THE BATTERY ■밧데리의 충전 WARNING • Be sure to charge the battery using the dedicated charger and AC adapter associated with this product. • If the charger is damaged, do not use it. • If battery fluid gets in your eye, wash it away with clean water without rubbing your eye, and consult a doctor immediately. • Do not disassemble or modify the battery. WARNING • Be careful not to drop the battery or give any impact to it. Do not use the battery if its case has broken.
English 4. SET UP ■ CHARGING OF THE BATTERY BY CHARGER 1. Insert the battery tightly into the charger. ■충전기에 의한 충전 1.충전기에 밧데리를 확실하게 끼워 주십시오. IMPORTANT If you insert the battery at an angle, the terminal portion might become damaged. SE1 2. Insert the jack of the AC adapter into the charger. 3. Insert the power-supply plug of the AC adapter into your household socket (AC220 V). The “Power supply/POWER” and “Charging/CHARGE” lamps will turn on (red).
English 4. SET UP 4. When charging is completed, unplug the AC adapter from the socket, and remove the battery from the charger. IMPORTANT When removing the battery from the charger, hold down the charger firmly with your hand. If you lift up the battery without holding down the charger, the charger might slip from the stand and become damaged. 20 4.충전이 완료되면, AC어뎁터를 콘 센트에서 뽑은 후, 밧데리를 충전기 에서 빼 주십시오. 충전기를 단단히 잡고 밧데리를 빼 주 십시오. 충전기를 잡지 않고 밧데리를 들어올리면 충전기가 떨어져 파손될 우려가 있습니다.
English 4. SET UP ■ CHARGING BY EXTERNAL CHARGING CONNECTOR ■외부충전 커넥터에 의한 충전 WARNING • Be sure to insert the connector firmly. If it is not fully inserted, it might move out of place, and the engine will not stop even if you operate the switch. • After connecting the connector firmly, make sure that the cord is not touching anything around it. IMPORTANT SE2 When charging the battery using the external charging connector, do not mount any other battery in the charger.
English 4. SET UP (7) Socket (AC220 V) (8) Jack (9) Charging/CHARGE From turning on (red) to turning off (10) Power supply/POWER Turning on (red) NOTE Be sure to charge the battery at least 2 m away from any audiovisual equipment such as a television or radio to prevent any noise interference with the AC adapter. [Confirming charging] The “Charging/CHARGE” indicator lamp changes according to the charging status. When charging is completed, the lamps will turn off.
English 4. SET UP WARNING • Assemble each part correctly. Wrong assembly might cause an accident. • If you cannot do the assembling yourself, consult the shop where you bought this product. SE3 ■ INSTALLING THE SHOULDER STRAP 1. Hook the upper part of the shoulder strap at the notch on the top of the frame and pass it through the buckle as shown in the figure, then secure it firmly. 2. Put the hook at the lower part of the shoulder strap in the strap installing location at the bottom of the frame.
English 4. SET UP ■ MOUNTING THE HANDLE ■핸들 장착 WARNING SE5 • Tighten the grip firmly. If the grip becomes loose, it might move while you are working, causing danger. • Do not loosen or twist the grip while you are working. • Always stop the engine and make sure the blade has stopped before adjusting the position of the loop handle. ●글립이 느슨하면 작업중에 움직여 서 매우 위험합니다. 단단히 조여 주십시오. ●작업중에 글립을 느슨하게 풀거나, 비틀거나 하면서 작업하지 마십시 오. ●위치 조정은 반드시 엔진을 정지시 키고, 칼날이 정지한 것을 확인한 후에 실시하여 주십시오. 1.
English 4. SET UP SE6 ■ ADJUSTING THE PLAY OF THROTTLE WIRE ■스로틀와이어의 유격조정 WARNING After connecting the main pipe, make sure that the end of the throttle wire is properly inserted into the cable adjuster. If the end of the throttle wire goes up into the cable adjuster, the engine rotation will not decrease even if the throttle lever is turned back, posing a risk of danger. SE7 • Loosen the knob of the air cleaner cover and remover the cover. ●에어크리너 커버의 노브를 느슨하 게 한 후, 커버를 떼어 내 주십시 오.
English 4. SET UP SE10 • When mounting the air cleaner cover, fasten the knob after inserting the nail of the air cleaner body into the hole of the air cleaner cover. At that time, make sure that the choke lever is in the “Open” position. If the choke lever is in the “Closed” position, set it to the “Open” position. (1) Nail (2) Hole (3) Air cleaner cover (4) Choke lever (5) “Open” position (6) “Closed” position ■ INSTALLING DEBRIS GUARD ●에어크리너 커버를 장착할 때에는 에어크리너 본체 우측옆의 보습을 커버의 구멍에 넣은 후, 노브를 조 여 주십시오.
English 4. SET UP ■ INSTALLING THE BLADE ■칼날의 조립 WARNING • Do not install or remove the blade while the engine is in operation. • Use ZENOAH’s genuine replacement blades and metal fixtures when installing the blade. • When installing or removing the blade, fix the machine securely, and wear robust gloves. • The blade turns counterclockwise (viewed from the gear case). When using an inside-out blade, check the direction of the blade before installing it.
English 4. SET UP (8) Gear case (9) Hexagonal wrench IMPORTANT SE13 Look at the blade from above, and make sure that the direction in which the blade is mounted is correct. (1) Rotating direction INSTALLING THE NYLON CUTTER (AVAILABLE AS AN OPTION) 칼날을 위에서 보았을 때 장착방향이 틀리지 않았는지 확인하여 주십시오. (1)회전방향 나일론 컷터(별매) 방착방법 IMPORTANT Since the resistance of the nylon cutter is larger than that of the metal cutter, wrong operation of the nylon cutter will cause the clutch to overheat, deform and be damaged.
English 4. SET UP 3. Screw the main body of the nylon cutter into the mounting bolt while fixing the blade rest plate with the L-shaped round rod, and tighten the main body of the nylon cutter firmly by hand. (1) Main body of the nylon cutter (2) L-shaped round rod (3) Gear case (4) Blade rest plate (5) Outer holder (6) Mounting bolt (7) Nylon cord NOTE 3.칼날받침쇠를 L형 둥근봉으로 고정 하면서 나일론 컷터 본체를 볼트에 돌려 끼우고, 손으로 단단히 조여 주십시오.
English 4. SET UP ■ INSTALLING THE BATTERY ■밧데리의 장착 WARNING • Make sure that there is no foreign substance or fluid in the area where the battery is to be installed. If any foreign substance or fluid adheres to the terminal(s) of the battery, contact failure may occur, posing a risk of danger. If any foreign substance or fluid adheres to the terminal(s) of the battery, remove it. • Make sure that the cover is firmly mounted.
English 5. FUEL WARNING • Gasoline is very flammable. Avoid smoking or bringing any flame or sparks near fuel. • Wipe up all spills before starting the engine. • Make sure to stop the engine and allow it cool before refueling the unit. • Keep open flames away from the area where fuel is handled or stored. IMPORTANT • Never use oil for 4 cycle engine use or water cooled 2-cycle engine. It can cause spark plug fouling, exhaust port blocking, or piston ring sticking.
English 6. OPERATION ■ REFUELING ■급유 WARNING • Refuel the fuel tank in a flat place outdoors. Avoid smoking or bringing any flame or spark near the fuel, and stub out any cigarette. • When refueling the fuel tank while using this machine, make sure to stop the engine and allow it to cool before refueling the fuel tank. • Make sure to tighten the fueltank cap firmly. • Wipe up all fuel spills with a dry cloth before starting the engine. IMPORTANT Fill the fuel tank to roughly 80% of its capacity.
English 6. OPERATION ■ STARTING THE ENGINE ■엔진의 시동방법 WARNING • Before starting the engine after filling with fuel, move the machine at least 3 m away from where it was refueled. Starting the engine where the machine was refueled might cause a fire. • Do not start the engine indoors or in any place which is not well ventilated. Otherwise, you might suffer carbon monoxide poisoning which could injure you.
English 6. OPERATION • If the blade continues to rotate even after the throttle lever is returned to the idling position, stop the engine and check the idling adjustment screw of the throttle wire and the carburetor. • When the engine has started, make sure that the blade does not move. If the blade continues to move, stop the engine, and check the idling adjustment screw of the throttle wire and the carburetor.
English 6. OPERATION OP2 1. Fill the carburetor with fuel using the starting pump mounted on the front part of the engine. Repeat the operation of pushing on and off the pump with your finger until the fuel passes through the transparent pipe and begins to return to the tank. (1) Starting pump (2) Choke lever (3) “Open” position (4) “Closed” position 1.엔진 앞부분의 시동 펌프로 캐브레 터에 연료를 채웁니다. 연료가 투명 한 파이프를 지나 탱크로 되돌아오 기 시작할 때까지 펌프를 손가락으 로 누르고 떼는 조작을 반복해 주십 시오.
English 6. OPERATION 6. Before conducting full operation of your unit, allow it to warm up at low speed for two to three minutes. 6.본격적인 운전에 들어가기 전에 2~3분간 저속에서 예열운전을 해 주십시오. NOTE OP6 When changing the position from right to left side, or from left to right side position, be sure to stop the engine and place the frame on the ground. Change the orientation of the shaft and carry the frame on the back again.
English 6. OPERATION OP8 ■ SHOULDERING THE MAIN BODY OF THE UNIT 1. Start the engine and allow it to warm up. Then, return the throttle lever to the idling position, and make sure that the blade does not rotate. 2. Make sure that there is no person or object near the machine. Then, holding the front part (on the blade side) of the handle of the main pipe with your left hand, hang the right shoulder belt on your right shoulder. 3.
English 6. OPERATION ■ CUTTING OPERATION ■조작방법 WARNING OP10 When using a metal blade, do not cut grass with the right half of the blade. Otherwise, the machine might kick back, causing a serious injury. (1) Area of the blade where the machine is prone to kick back 금속칼의 사용시, 칼날의 오른쪽 반만 을 사용하여 풀을 자르지 말아 주십시 오. 반동(튀어오름)이 일어나기 쉽게 되 어, 잘못 대응하면 중상 사고를 초래 할 위험이 있습니다.
English 6. OPERATION ■ WHEN USING A METAL BLADE • Swing the blade from right to left to cut grass. • To cut usual grass, use the part of the blade corresponding to 1/2 of the diameter of the blade. To cut tough weeds such as Japanese pampas grass and Solidago altisima, use the part of the blade corresponding to 1/3 of the diameter of the blade. • Adjust the rotation speed of the engine in accordance with the resistance of grass.
English 7. MAINTENANCE WARNING • • • • Be sure to stop the engine when carrying out inspection and maintenance. Do not modify the machine or disassemble the engine. Use ZENOAH’s genuine parts or designated parts when replacing parts. If you cannot inspect or maintain the machine yourself, contact the shop where you bought it. IMPORTANT If your unit is stored for a long time without being used and there is no battery life remaining, the battery will lose its function.
●점검 정비시는 반드시 엔진을 정지해 주십시오. ●기계 본체의 개조나 엔진의 분해는 하지 말아 주십시오. ●부품 교환시에는 제노아 순정부품 또는 지정품을 사용해 주십시오. ●본인이 점검 정비할 수 없는 경우에는 구입하신 판매점에 의뢰해 주십시오. ●장기간 사용하지 않는 경우, 밧데리의 특성상, 잔량이 0인 상태에서 방치하면 밧데리로 서의 기능을 잃게 됩니다. 적어도 6개월마다 한 번씩은 충전해 주십시오.
English 7. MAINTENANCE ■ BLADE ■칼날 WARNING • In order to carry out cutting work safely, be sure to check the blade before you begin and after you finish your work. If you continue to use a blade which has become loosened, chipped, cracked, broken, or bent, such a blade might disintegrate and broken pieces might hit you or adjacent workers, causing a serious injury. • Be sure to stop the engine before checking the blade.
English 7. MAINTENANCE ■ HOW TO SHARPEN THE BLADE MA1 ■칼날의 날 세우기 WARNING Kind of blade 칼날 종류 Tools for sharpening the blade 날 세우는 도구 Four-tooth blade Eight-tooth blade Flat file and pliers-grinder 4매날 8매날 평면 끌이나 뺀치 그라인더 File for adjusting Circular-saw blade a sawtooth blade 둥근톱날 톱날 정리용 끌 • When the blade has worn away and its edges have become round, contact the shop where you bought this product and ask it to sharpen the edges.
English 7. MAINTENANCE MA3 ■ AIR CLEANER Take off the air-cleaner cover and remove the dust inside the air cleaner every 25 hours of use. When the air-cleaner element has become extremely contaminated, clean it thoroughly with warm water including a neutral detergent. Install it after drying it completely. When the air-cleaner element has become deformed or damaged, replace it with a new one.
English 7. MAINTENANCE ■ SPARK PLUG ■스파크 플러그 WARNING Do not touch the spark plug with bare hands immediately after stopping the engine. The spark plug is still so hot and might cause burns. MA5 Take out the spark plug, check the electrodes, and if contaminated, clean them with a wire brush, etc. every 25 hours of use. When mounting the spark plug, screw the plug in with your fingers, and then tighten it with the plug wrench supplied as a standard accessory.
English 7. MAINTENANCE ■ GEAR CASE Supply lubricating grease to the gear case every 25 hours of use. MA8 MA9 Designated grease Lithium-based heat-resistant grease (#2) [How to supply grease] 1. Remove the blade and the blade rest plate. 2. Remove the plug beside the gear case, and pour tube grease from the plug hole. 3.
English 7. MAINTENANCE MA11 ■ MAINTENANCE EVERY 100 HOURS 1. Remove the muffler, insert a screwdriver into the vent, and wipe off any carbon. Also, wipe off any carbon at the muffler outlet. ■매 100시간 사용시 손질 1.머플러를 떼어 내고, 배기구에 드 라이버를 넣어 카본을 제거해 주십 시오. 동시에 머플러 출구의 카본도 제거해 주십시오. (1) Screwdriver (2) Muffler (1)드라이버 (2)머플러 2. Further tighten all screws, bolts and fittings. 3. Make sure that no oil or grease remains between the clutch lining and the drum.
English 7. MAINTENANCE MA12 ■ IDLE ADJUSTMENT SCREW This is the screw to adjust the engine rotation when the throttle lever is set to the idling position. If you turn right (clockwise), rotation increases, and left (counterclockwise) decreases. In case the blade continues to rotate or engine stops when you return the throttle lever completely to the idling position, make readjustment. ■아이들 조정 나사 스로틀 레버를 최저속의 위치에 설정 시의 엔진 회전수를 조정하는 나사입 니다. 우측(시계 방향)으로 돌리면 회 전이 올라가며 좌측(반시계 방향)으 로 돌리면 회전이 내려갑니다.
English 7. MAINTENANCE ■ MAINTENANCE BEFORE LONGTERM STORAGE ■장기 보관시의 손질 WARNING This machine inflammable. is highly • When you take fuel out, keep the fuel tank well away from flames. • Be careful not to spill the fuel, and completely wipe off all fuel spills. 인화로 인한 화재의 위험이 있습니다. ●연료를 빼어 낼 때에는 화기를 멀리 해 주십시오. ●연료를 흘리지 않도록 주의하고, 흘 린 연료는 완전히 닦아 주십시오. 보관하는 경우는 다음 사항에 주의하 십시오. WARNING When storing your unit, pay attention to the following: • Do not leave your unit outdoors.
English 7. MAINTENANCE 3. Keep pressing the starting pump in the carburetor until no more fuel comes out, and then transfer the fuel that has returned to the fuel tank to a vessel. 4. Place the fuel filter back into the fuel tank, and mount the fuel tank cap. 5. Start the engine and run it until it naturally stops. 6. Remove the spark plug, and pour 1 to 2 ml of 2-cycle oil into the engine. Draw the starter rope two to three times, set the plug back, and stop it at the contraction position. 7.
English 8. TROUBLESHOOTING PHENOMENON MAIN CAUSE MEASURES • Bad fuel (different quality, deterioration) • Replace it with normal fuel (page 31). • Excessive sucking of fuel • Open the choke, open the throttle full open, and pull out the rope repeatedly (page 33,34). • Clogging of the muffler exhaust vent • Clean the muffler (page 47). • Contamination of the spark plug electrodes, Short-circuit or breaking of a wire • Clean the electrodes or replace the plug (page 45✩).
8. 트러블 발생시 ●기계의 개조나 분해 등은 절대로 하지 말아 주십시오. 운전시에 기계 본체가 파손하거나, 연료누출이나 작동불량으 로 인한 갑작스런 사고를 초래할 우려가 있습니다. ●점검 처리시에는, 담배 등의 화기를 멀리해 주십시오. 연료에 인화할 우려가 있습니다. ●기계 각 부의 조립부품(볼트, 너트, 나사류)은 반드시 순정품 또는 지정품을 사용해 주십시오. 규격외 부품을 사용하 면, 사용 중에 기계가 파손되거나 부품이 탈락하는 등 갑작스런 사고를 초래할 우려가 있습니다.
English 9. SPECIFICATIONS ZENOAH Brushcutter Name/Type BK2650DL-Hb Handle Type Machine Weight (✽1) Outward Size Loop kg 8.0 Total Length mm 280 Total Width mm 305 Total Height mm 330 Total length of the control stick/ mm external shape of the main pipe 2305-ø24 Fuel Tank Capacity 1.1 Standard blade Chip saw (255 mm, 40 teeth) Applied Blade 4-teeth blade, 8-teeth blade, chip saw, nylon cutter (For details of the nylon cutter, see page 24.
Warning on Use, Installation, and Operation! (Safety Precautions) ● The blade of Komatsu-Zenoah’s brushcutter is a safe product manufactured with its own specifications. Before using it, read the following matters well, and follow them to prevent accidents. ● Before using this product, make sure there is no broken or cracked part of the blade. ● Never use a blade that is broken, deformed, or worn down. Use Zenoah’s genuine blades. ● Two-tooth blades are very dangerous, and could cause a serious injury.