En HD Video Doorbell B241AJ Series Quick Start Guide lorex.com B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
Welcome! Thanks for your purchase of the 2K Video Doorbell. Here’s how to get started. B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
Contents Section 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
1 Package contents Video doorbell Mounting bracket Horizontal bracket 15° Vertical bracket 5° USB cable Anchors (x2) Screws (x2) Wire caps (x3) Pin microSD card (pre-inserted)* Chime Kit Wire harness Backup cable Extra wires (x2) 15/64” Drill bit User-supplied tools Drill Screwdriver * See product packaging for configuration details. B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
2 Overview Front Panel Camera Back Panel Micro-USB port Microphone Reset hole microSD card slot Status indicator Power ports Call button Warning / night light Speaker Bottom View B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
3 Status indicator Solid blue The video doorbell is powering on or the video doorbell is restarting. Flashing blue slowly The video doorbell is ready to connect. Flashing blue, red, and green A firmware update is in progress. Solid red The video doorbell is resetting to factory default. Flashing blue rapidly The video doorbell has detected motion. Spinning red The video doorbell is connected to the network, but unable to access the internet. Solid green The video doorbell is operating correctly.
4 Connect to the app Connect to the Lorex Home app to access the doorbell’s installation videos. 1. If you already have the app, skip this step. Scan the QR code on the right using your mobile device’s camera. Install the free Lorex Home app from the App Store™ or Google Play Store™. 2. Tap the Lorex Home icon to launch the app. 3. If you already have an account, skip this step. Tap Sign up, then follow the on screen prompts to create an account.
5 Preparation Before beginning setup, there are some essential preparations to make. To prepare for installation: Figure 1 Step 1 TURN OFF THE POWER RUNNING TO YOUR EXISTING DOORBELL AND CHIME BOX AT THE BREAKER (See Figure 1). Test that power has been disconnected for both the doorbell and chime box power by pressing the doorbell. There should be no chime sound. Always be careful when handling electrical wiring. If you’re not comfortable doing it yourself, then consult a licensed electrician.
6 Wiring the chime You must determine the type of doorbell chime you have in your home: electronic or mechanical. Not sure? If your doorbell chime is a classic *ding-dong* sound, chances are your chime is mechanical. If your doorbell sounds more like a melody, then your chime is electronic. If you are still not sure, remove the cover panel of your chime box - if you find springloaded levers and a physical metal chime, you have a mechanical chime.
4. Connect the wiring from the chime kit to the FRONT and TRANS connectors in the chime box. Ensure that the existing wiring stays connected as well (see Figure 3). Figure 3 Note: You may connect either wire to either connector. 5. Mount the chime kit to the inside of your chime box, or along the cover plate of the chime box, using the included double-sided tape (see Figure 4).
7 Secure the mounting bracket(s) Use the mounting accessories specified below depending on the mounting location. Step 1: Mark mounting holes Place the mounting bracket to fit your existing doorbell wiring. Then mark the screw holes according to the mounting bracket. Figure 1 IMPORTANT: Ensure that the arrow on the mounting bracket is always pointing up. B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
Step 2 (Optional): Attach an angled bracket to the mounting bracket If you want to change the angle of the doorbell for a better view, attach one of the optional angled brackets to the mounting bracket. 1. Select either the horizontal or vertical bracket according to the direction you want your doorbell to face (see Figures 2&3). 2. To change the direction of the angle, simply flip the horizontal or vertical bracket upside down.
3. Insert the four tabs from the horizontal or vertical bracket into the the mounting bracket as shown in Figure 4. Make sure to insert in the desired direction. Figure 4 4. Press the mounting bracket down. A *click* sound will indicate that the brackets are locked in. Notes: • You can only attach one angled bracket to the mounting bracket. • If you would like to change the direction of the angled bracket after attaching it to the mounting bracket, gently but firmly pull them apart.
Step 3: Secure the mounting bracket When installing only the mounting bracket, refer to Figure 5-a. When installing the angled bracket attached to the mounting bracket, refer to Figure 5-b. 1. For wood, drywall or soft surfaces: Secure the mounting bracket(s) to the mounting surface using a Philips-head screwdriver and the supplied mounting screws. Figure 5-a 2. For concrete, stucco or brick: Use the supplied 15/64” drillbit to drill holes where marked.
Notes: Figure 5-b • Ensure that the arrow on the mounting bracket is always pointing up. • The (optional) angled bracket must be attached to the mounting bracket before installation. • Ensure the power cables from the wall fit comfortably through the hole in the mounting bracket. B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
8 Wiring the doorbell To wire the doorbell: 1. Loosen the power port screws of the doorbell with a Philips-head screwdriver. Figure 2 Note: Do not fully remove the power port screws. 2. Loop the power wires underneath the power port screws (see Figure 1). 3. Tighten the power port screws to secure the power wires (see Figure 2). Figure 1 B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
To extend short wires (optional): Figure 3 Figure 4 B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 18 1. If your existing doorbell wiring is too short, remove the power port screws completely, then thread the screws through the supplied extra wires. Use the supplied wire caps to extend your wiring (see Figure 3). 2. To attach the wire cap, align the ends of your existing wiring and extra wires, place the wire cap over the exposed wiring and twist the wire nut clockwise to tighten (see Figure 4).
9 Connect the doorbell To attach the doorbell to the bracket: 1. Push the wiring back into the wall. 2. Insert the two tabs from the mounting bracket into the doorbell (see Figure 1). 3. Press the doorbell downwards. A *click* sound will indicate that it is locked in. Figure 1 Note - If you need to remove the doorbell from the bracket: 1. Insert the supplied pin into the hole at the bottom of the mounting bracket until the inner buckle is reached (see Figure 2). 2. Then slide the doorbell up and remove it.
You may now reconnect power to the doorbell and chime at the breaker (see Figure 3). Figure 3 Wait 5 minutes for the doorbell to fully power on and press the doorbell’s button to ensure that the chime is operating correctly. Check section 11 for troubleshooting if needed. B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
10 Lorex Home app overview To customize the video doorbell, go to your Lorex Home app and select the doorbell. Tap on the ••• icon on the top right of the screen to access the doorbell’s settings. Person Detection Tap on Motion Detection Settings to customize person detection. Draw designated areas to alert for person detection and adjust how sensitive the detection level will be.
Camera Live View Device name Back Shared users Settings Date & time Pause Live View Viewing modes Streaming Snapshot Fullscreen view Mute/unmute Manual Recording 2-Way talk Warning light Siren Privacy mode B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
Calling screen For a complete overview of controls available on the Lorex Home app, scan the QR code below using your mobile device’s camera. Fullscreen Listen-in: Tap to listen-in on a visitor while your audio is muted. Ignore / end call B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
11 Troubleshooting 1. The video doorbell is not turning on. • Make sure the breaker is turned back on and wait 5 minutes for the doorbell to fully power on. • Make sure the power source that supplies the video doorbell is 16-24 VAC. Check if the voltage is printed on your doorbell transformer or use a milimeter to test the voltage. • Connect the video doorbell using the supplied USB power cable. Make sure the USB cable is connected to a 5V 2A USB power adapter (not included).
12 Frequently asked questions 1. How come I am receiving so many notifications? • The amount of notifications you receive can be adjusted in the Lorex Home app for each setting or mode. For example, you can draw Motion Zones for certain areas that you want your doorbell to ignore while effectively monitoring the area you want and reducing false alert notifications. Adjusting Motion Sensitivity will also help.
Safety precautions: • • • • Read this guide carefully and keep it for future reference. Follow all instructions for safe use and handling of the product. Risk of electrical shock. Disconnect the power at the fuse box before installation. Use the product within given temperature, humidity and voltage levels noted in the camera’s specifications. • Do not disassemble the doorbell. • Try to avoid installing the doorbell pointed directly at the sun or a source of intense light.
B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
Copyright © 2021 Lorex Corporation As our products are subject to continuous improvement, Lorex reserves the right to modify product design, specifications and prices, without notice and without incurring any obligation. E&OE. All rights reserved. This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Fr Sonnette Vidéo 2K QHD Série B451AJ Guide de démarrage rapide lorex.com B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
Bienvenue! Merci d’avoir acheté la Sonnette Vidéo 2K. Voici comment bien démarrer. B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
Contenu Section 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
1 Contenu de l’emballage Sonnette vidéo Support de montage Ancrages (x2) Vis (x2) Ensemble carillon Faisceau de câble Support horizontal 15° Capuchons de fil (x3) Câble de sauvegarde Outils à fournir par l’utilisateur Support vertical 5° Câble USB Épingle Carte microSD (préinstallée) Fils Mèche de forage supplémentaires (x2) 15/64 po Perceuse Tournevis * Voir l’emballage du produit pour les détails de la configuration. B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
2 Aperçu Panneau avant Caméra Microphone Panneau arrière Port micro-USB Trou de réinitialisation Fente pour carte microSD Indicateur d’état Ports d’alimentation Voyant d’avertissement/ veilleuse Bouton d’appel Haut-parleur Vue du dessous B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
3 Indicateur d’état Bleu fixe La sonnette vidéo se met en marche ou la sonnette vidéo est en cours de redémarrage. Bleu clignote lentement La sonnette vidéo est prête à se connecter. Bleu, rouge et vert clignotants Une mise à jour du micrologiciel est en cours. Rouge fixe La sonnette vidéo est réinitialisée aux valeurs par défaut de l’usine. Bleu clignotant rapidement La sonnette vidéo a détecté un mouvement. Rouge tournant La sonnette vidéo est connectée au réseau, mais ne peut pas accéder à Internet.
4 Connexion à l’application Connectez-vous à l’application Lorex Home pour accéder aux vidéos d’installation. 1. Si vous avez déjà l’application, ignorez cette étape. Balayez le code QR à droite en utilisant la caméra de votre téléphone. Téléchargez l’application gratuite Lorex Home dans l’App StoreMC ou Google Play StoreMC. 2. Appuyez sur l’icône Lorex Home pour ouvrir l’application. 3. Si vous avez déjà un compte, ignorez cette étape.
5 Préparatifs Avant de commencer l’installation, il y a quelques préparatifs essentiels à effectuer. Pour préparer l’installation : Étape 1 Figure 1 COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE VOTRE SONNETTE ET DU BOÎTIER DU CARILLON AU NIVEAU DU DISJONCTEUR (voir la figure 1). Vérifiez que l’alimentation de la sonnette et du boîtier du carillon a été coupée en appuyant sur la sonnette. Aucun carillon ne doit retentir. Faites toujours attention lorsque vous manipulez des câbles électriques.
6 Câblage du carillon Vous devez déterminer le type de carillon de sonnette que vous avez chez vous : électronique ou mécanique. Vous avez des doutes? Si le carillon de votre sonnette émet le son classique *ding-dong*, il est fort probable qu’il soit mécanique. Si votre sonnette ressemble plus à une mélodie, alors votre carillon est électronique. Si vous avez encore des doutes, retirez le couvercle de votre carillon.
4. Reliez le câblage de l’ensemble carillon aux connecteurs FRONT et TRANS dans le boîtier du carillon. Assurez-vous que le câblage existant demeure également connecté (voir la figure 3). Figure 3 Remarque : Vous pouvez relier l’un des fils à l’un des connecteurs. 5. Montez l’ensemble carillon à l’intérieur du boîtier de votre carillon ou le long de la plaque protectrice, en utilisant le ruban adhésif double face fourni (voir la figure 4).
7 Fixation du support de montage Utilisez les accessoires de montage indiqués ci-dessous en fonction de l’emplacement de montage. Étape 1 : Marquez les trous de montage Placez le support de montage pour qu’il s’adapte au câblage existant de votre sonnette. Ensuite, marquez les trous de vis en fonction du support de montage. Figure 1 IMPORTANT : Assurez-vous que la flèche sur le support de montage est toujours dirigée vers le haut. B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
Étape 2 (facultative) : Fixez une équerre sur le support de montage Si vous souhaitez modifier l’angle de la sonnette pour une meilleure vue, fixez l’une des équerres facultatives au support de montage. 1. Sélectionnez le support horizontal ou vertical en fonction de la direction vers laquelle vous souhaitez orienter votre sonnette (voir les figures 2 et 3). 2. Pour changer la direction de l’angle, il suffit de retourner le support horizontal ou vertical.
3. Insérez les quatre languettes du support horizontal ou vertical dans le support de montage comme indiqué sur la figure 4. Veillez à les insérer dans la direction souhaitée. Figure 4 4. Appuyez sur le support de montage vers le bas. Un *déclic* indiquera que le support est verrouillé. Remarques : • Vous ne pouvez fixer qu’une seule équerre au support de montage. • Si vous souhaitez changer la direction de l’équerre après l’avoir fixée au support de montage, écartez-la doucement, mais fermement.
Étape 3 : Fixation du support de montage Si vous n’installez que le support de montage, voir la figure 5-a. Pour l’installation de l’équerre fixée au support de montage, voir la figure 5-b. 1. Pour le bois, les cloisons sèches ou les surfaces souples : Fixez le(s) support(s) de montage à la surface de montage à l’aide d’un tournevis à tête Philips et des vis de montage fournies. Figure 5 -a 2. Pour le béton, le stuc ou la brique : Utilisez le foret de 15/64 po fourni pour percer aux endroits marqués.
Remarques : Figure 5 -b • Assurez-vous que la flèche sur le support de montage est toujours dirigée vers le haut. • L’équerre (facultative) doit être fixée au support de montage avant l’installation. • Assurez-vous que les câbles d’alimentation du mur passent aisément dans le trou du support de montage. B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
8 Câblage de la sonnette Pour câbler la sonnette : 1. Desserrer les vis du port d’alimentation de la sonnette avec un tournevis à tête Philips. Figure 2 Remarque : Ne retirez pas les vis du port d’alimentation. 2. Passez les fils électriques sous les vis du port d’alimentation (voir la figure 1). 3. Serrez les vis du port d’alimentation pour fixer les fils d’alimentation (voir la figure 2). Figure 1 B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
Pour prolonger les fils courts (facultatif) : Figure 3 Figure 4 1. Si le câblage de votre sonnette est trop court, retirez complètement les vis du port d’alimentation, puis faites passer les vis dans les fils supplémentaires fournis. Utilisez les capuchons de fil fournis pour prolonger votre câblage (voir la figure 3). 2.
9 Connexion à la sonnette Pour fixer la sonnette sur le support : 1. Repoussez le câblage dans le mur. 2. Insérez les deux languettes du support de montage dans la sonnette (voir la figure 1). 3. Poussez sur la sonnette vers le bas. Un *déclic* indiquera que le support est verrouillé. Figure 1 Remarque - si vous devez retirer la sonnette du support : 1. Insérez l’épingle fournie dans le trou situé au bas du support de montage jusqu’à ce que la boucle intérieure soit atteinte (voir la figure 2). 2.
Vous pouvez maintenant reconnecter le courant à la sonnette et le carillon au disjoncteur (voir la figure 3). Figure 3 Attendez 5 minutes que la sonnette se mette en marche et appuyez sur le bouton de la sonnette pour vous assurer que le carillon fonctionne correctement. Consultez la section 11 pour le dépannage si nécessaire. B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
10 Aperçu de l’application Lorex Home Pour personnaliser la sonnette vidéo, rendez-vous sur votre application Lorex Home et sélectionnez la sonnette. Touchez l’icône ••• en haut à droite de l’écran pour accéder aux paramètres de la sonnette. Détection des personnes Activer le témoin d’état DEL Mode Veilleuse Appuyez sur Motion Detection Settings pour personnaliser la détection des personnes.
Visionnement en direct de l’image de la caméra Nom de l’appareil Précédent Mettre sur pause le visionnement en direct Modes d’affichage Diffusion continue Capture d’écran Communication bidirectionnelle Sirène B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
Écran d’appel Pour un aperçu complet des commandes disponibles sur l’application Lorex Home, balayez le code QR ci-dessous à l’aide de la caméra de votre appareil mobile. Sourdine ou son Écoute : Appuyez pour écouter un visiteur pendant que le son est coupé. Ignorer/mettre fin à un appel B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
11 Dépannage 1. La sonnette vidéo n’est pas allumée. • Assurez-vous que le disjoncteur est réactivé. • Assurez-vous que la source d’alimentation qui alimente la sonnette vidéo est de 16-24 VCA. Vérifiez si la tension est imprimée sur le transformateur de votre sonnette ou utilisez un millimètre pour tester la tension. • Vérifiez si la sonnette vidéo peut être allumée en utilisant le câble d’alimentation USB fourni.
12 Foire aux questions 1. Comment se fait-il que je reçoive autant de notifications? • Le nombre de notifications que vous recevez peut être ajusté dans l’application Lorex Home pour chaque paramètre ou mode. Par exemple, vous pouvez dessiner des Motion Zones pour certaines zones que vous souhaitez que votre sonnette ignore tout en surveillant efficacement la zone souhaitée et en réduisant les fausses notifications d’alerte. Le réglage de la Motion Sensitivity vous aidera également.
Mesures de sécurité : • • • • Lisez attentivement ce guide et gardez-le pour consultation ultérieure. Veuillez suivre les directives pour assurer une utilisation et une manipulation sécuritaires du produit. Risque de décharge électrique. Coupez l’alimentation à partir du boîtier à fusibles avant l’installation. Utilisez le produit à la température donnée, aux niveaux d’humidité et de tension mentionnés dans les spécifications de la caméra. • Ne démontez pas la sonnette.
B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
Copyright © 2021 Lorex Corporation Nos produits étant sans cesse améliorés, Lorex se réserve le droit de modifier la conception du produit, ses caractéristiques et son prix sans préavis et sans aucune obligation. E&OE. Tous droits réservés. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC.
Sp Timbre con Video de 2K QHD Serie B451AJ Guía de inicio rápido lorex.com B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
¡Bienvenido! Gracias por comprar el timbre con video de 2K. Aquí le mostramos cómo comenzar. B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
Contenido 1 2 3 Sección 4 5 6 7 8 9 10 11 12 B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
1 Contenido del paquete Timbre con video Anclajes (x2) Kit de la campana Soporte de montaje Soporte horizontal 15° Soporte vertical 5° Cable USB Clavija Tarjeta microSD (preinsertada)* Tornillos (x2) Tapas de cables (x3) Arnés de alambre Cable de copia de seguridad Herramientas suministradas por el usuario Cables adicionales (x2) Taladro Broca de 15/64” Destornillador *Consulte el paquete del producto para ver los detalles de configuración. B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
2 Descripción general Panel frontal Panel posterior Cámara Puerto micro-USB Micrófono Orificio de reinicio Ranura para tarjeta microSD Indicador de estado Puertos de alimentación Luz de advertencia/ noche Botón de llamada Altavoz Vista inferior B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
3 Indicador de estado Azul fijo El timbre con video se está encendiendo o el timbre con video se está reiniciando. Azul intermitente lentamente El timbre de vídeo está listo para conectarse. Azul, rojo y verde intermitentes Una actualización de firmware está en curso. Rojo fijo El timbre con video se está restableciendo a valores predeterminados de fábrica. Azul intermitente rapido El timbre con video ha detectado movimiento.
4 Conectarse a la aplicación Conéctese a la aplicación Lorex Home para acceder a los videos de instalación. 1. Si ya tiene la aplicación, omita este paso. Escanee el código QR que aparece a la derecha con la cámara de su dispositivo móvil. Instale la aplicación gratuita Lorex Home desde App Store™ o Google Play Store™. 2. Pulse el ícono de Lorex Home para iniciar la aplicación. 3. Si ya tiene una cuenta, omita este paso.
5 Preparación Antes de comenzar con la configuración, hay algunos preparativos esenciales que debe hacer. Para preparar la instalación: Paso 1 Figura 1 DESCONECTE LA ELECTRICIDAD DEL TIMBRE Y LA CAJA DE LA CAMPANA ACTUALES DESDE EL DISYUNTOR (consulte la Figura 1). Pruebe que se haya desconectado la electricidad del timbre y la caja de la campana presionando el timbre. La campana no debe emitir ningún sonido. Tenga siempre cuidado al manipular cables eléctricos.
6 Realizar el cableado de la campana Debe determinar el tipo de campana de timbre que tiene en su casa: electrónica o mecánica. ¿No está seguro? Si la campana de su timbre emite el clásico sonido *ding-dong*, es posible que su campana sea mecánica. Si su timbre suena más como una melodía, entonces su campana es electrónica. Si aún no está seguro, retire el panel de la cubierta de la caja de la campana. Si encuentra palancas con resorte y una campana física de metal, tiene una campana mecánica.
4. Conecte los cables del kit de la campana a los conectores FRONTAL y TRANS en la caja de la campana. Asegúrese de que los cables presentes también permanezcan conectados (consulte la Figura 3). Figura 3 Nota: Puede conectar cualquiera de los cables a cualquiera de los conectores. 5. Monte el kit de la campana en el interior de la caja de su campana, o a lo largo de la placa de la cubierta de la caja de la campana, con la cinta adhesiva de doble cara incluida (consulte la Figura 4).
7 Asegurar los soportes de montaje Utilice los accesorios de montaje especificados a continuación según la ubicación de montaje. Paso 1: Marcar orificios de montaje Coloque el soporte de montaje de forma tal que encaje con el cableado actual de su timbre. Luego marque los orificios de los tornillos de acuerdo con el soporte de montaje. Figura 1 IMPORTANTE: Asegúrese de que la flecha del soporte de montaje siempre apunte hacia arriba. B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
Paso 2 (opcional): Fije un soporte en ángulo al soporte de montaje Si desea cambiar el ángulo del timbre para una mejor vista, fije uno de los soportes en ángulo opcionales al soporte de montaje. 1. Seleccione el soporte horizontal o el vertical según la orientación que desee que tenga el timbre (consulte las Figuras 2 y 3). 2. Para cambiar la orientación del ángulo, simplemente voltee el soporte horizontal o el vertical hacia abajo.
3. Inserte las cuatro pestañas del soporte horizontal o el vertical en el soporte de montaje como se muestra en la Figura 4. Asegúrese de insertarlas en el sentido deseado. Figura 4 4. Presione el soporte de montaje hacia abajo. Un *clic* indicará que los soportes están asegurados. Notas: • Solo puede fijar un soporte en ángulo al soporte de montaje. • Si desea cambiar la orientación del soporte en ángulo después de fijarlo al soporte de montaje, sepárelos con cuidado pero con firmeza.
Paso 3: Asegurar el soporte de montaje Cuando instale solo el soporte de montaje, consulte la Figura 5-a. Cuando instale el soporte en ángulo fijado al soporte de montaje, consulte la Figura 5-b. 1. Para maderas, placas de yeso o superficies blandas: Asegure los soportes de montaje a la superficie de montaje con un destornillador estrella y los tornillos de montaje proporcionados. Figura 5-a 2.
Notas: Figura 5-b • Asegúrese de que la flecha del soporte de montaje siempre apunte hacia arriba. • El soporte en ángulo (opcional) debe fijarse al soporte de montaje antes de la instalación. • Asegúrese de que los cables eléctricos de la pared entren bien en el orificio del soporte de montaje. B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
8 Realizar el cableado del timbre Para realizar el cableado del timbre: 1. Afloje los tornillos del puerto de alimentación del timbre con un destornillador estrella. Figura 2 Nota: No retire completamente los tornillos del puerto de alimentación. 2. Enrolle los cables de alimentación debajo de los tornillos del puerto de alimentación (consulte la Figura 1). 3. Ajuste los tornillos del puerto de alimentación para asegurar los cables de alimentación (consulte la Figura 2). B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
Para extender cables cortos (opcional): Figura 3 Figura 4 1. Si el cable de su timbre actual es demasiado corto, retire completamente los tornillos del puerto de alimentación y luego enrosque los tornillos a través de los cables adicionales proporcionados. Utilice las tapas de cables proporcionadas para extender sus cables (consulte la Figura 3). 2.
9 Conectar el timbre Para fijar el timbre al soporte: 1. Empuje los cables hacia la pared. 2. Inserte las dos pestañas del soporte de montaje en el timbre (vea la Figura 1). 3. Presione el timbre hacia abajo. Un *clic* indicará que está asegurado. Figura 1 Recuerde, si necesita retirar el timbre del soporte: 1. Inserte la clavija proporcionada en el orificio de la parte inferior del soporte de montaje hasta alcanzar la hebilla interior (consulte la Figura 2). 2.
Ahora puede volver a conectar la electricidad del timbre y la campana desde el disyuntor (consulte la Figura 3). Figura 3 Espere 5 minutos hasta que el timbre se encienda por completo y presione el botón del timbre para asegurarse de que la campana esté funcionando correctamente. Consulte la sección 11 para ver información sobre la resolución de problemas si es necesario. B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
10 Descripción general de la aplicación Lorex Home Para personalizar el timbre con video, vaya a su aplicación Lorex Home y seleccione el timbre. Pulse el ícono ••• en la esquina superior derecha de la pantalla para acceder a la configuración del timbre. Detección de personas Pulse Motion Detection Settings para personalizar la detección de personas. Marque las áreas designadas para las alertas de detección de personas y ajuste la sensibilidad del nivel de detección.
Visualización en vivo de la cámara Nombre del dispositivo Atrás Pausar visualización en vivo Modos de visualización Transmisión Usuarios múltiples Configuración Fecha y hora Vista de pantalla completa Silenciar/activar audio Imagen instantánea Grabación manual Intercomunicación Luz de advertencia Sirena B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
Pantalla de llamada Para obtener una descripción general completa de los controles disponibles en la aplicación Lorex Home, escanee el código QR a continuación con la cámara de su dispositivo móvil. Silenciar /activar audio Escuchar: Pulse para escuchar a un visitante mientras su audio está silenciado. Ignorar/finalizar llamada B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
11 Resolución de problemas 1. El timbre con video no se enciende. • Asegúrese de que el disyuntor esté encendido. • Asegúrese de que la fuente de electricidad que alimenta el timbre con video sea de 16 a 24 V CA. Verifique si el voltaje está impreso en el transformador de su timbre o use un milímetro para probar el voltaje. • Compruebe si el timbre con video se puede encender con el cable de alimentación USB proporcionado. Esto requerirá un adaptador de corriente USB de 2 A (amperios) (no incluido).
12 Preguntas frecuentes 1. ¿Por qué recibo tantas notificaciones? • La cantidad de notificaciones que recibe se puede ajustar en la aplicación Lorex Home para cada configuración o modo. Por ejemplo, puede marcar Motion Zones para ciertas áreas que desea que su timbre ignore mientras monitorea de manera efectiva las áreas que usted sí desea monitorear, y así reducir las notificaciones de alerta falsas. Ajustar la Motion Sensitivity también ayudará.
Precauciones de seguridad: • • • • Lea esta guía completamente y guárdela para referencias futuras. Siga todas las instrucciones para usar y manejar el producto de manera segura. Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la electricidad de la caja de fusibles antes de la instalación. Use el producto dentro de los niveles de temperatura, humedad y voltaje indicados en las especificaciones de la cámara. • No desarme el timbre.
B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.
Copyright © 2021 Lorex Corporation Debido a que nuestros productos están sujetos a mejoras continuas, Lorex se reserva el derecho de modificar el diseño, las especificaciones y los precios de los productos sin previo aviso y sin contraer ninguna obligación. Excepto errores y omisiones. Todos los derechos reservados. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC.
IC Statement This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). 1. 2. This device may not cause interference, and This device must accept any interference, including interference that may Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux suivantes : 1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage, et 2. This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20cm between the radiator and your body. le radiateur et votre corps.
FCC Statement 1. 2. This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received, including interference responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • Reorient or relocate the receiving antenna.