Digital VTH User’s Manual V1.0.
Foreword General This document mainly introduces function, structure, networking, installation process, debugging, UI operation and technical parameter of digital VTH products. Device Update Do not cut off the power supply during upgrade. Power can be cut off only after the device completes upgrade and reboots. Safety Instructions The following categorized signal words with defined meaning might appear in the Manual.
All the designs and software are subject to change without prior written notice. The product updates might cause some differences between the actual product and the Manual. Please contact the customer service for the latest program and supplementary documentation. There still might be deviation in technical data, functions and operations description, or errors in print. If there is any doubt or dispute, please refer to our final explanation.
Important Safeguards and Warnings The following description is the correct application method of the device. Please read the manual carefully before use, in order to prevent danger and property loss. Strictly conform to the manual during application and keep it properly after reading. Operating Requirement Do not place expose the device to direct sunlight or heat sources. Do not install the device in a humid, dusty or fuliginous area.
Table of Contents Foreword ............................................................................................................................................................ I Important Safeguards and Warnings ............................................................................................................. III 1 Product Overview .......................................................................................................................................... 1 Introduction .....
4.7.2 Network Settings ........................................................................................................................................................59 4.7.3 VTH Configuration ......................................................................................................................................................59 4.7.4 VTO Configuration .....................................................................................................................................
1 Product Overview Introduction A digital VTH is device that can perform monitoring, voice/video call, and door unlock. Function Wi-Fi Networking Connect to Wi-Fi networks. Video/Voice Call Make video or voice call to other VTOs and VTHs. Monitoring Monitor fence station, VTO and IPC devices (only supported by certain models). SOS Make emergency call to the Call Center. Auto Snapshot Take snapshots when calling or monitoring, and store them in the SD card.
Playback Play back videos and pictures in the SD card. Alarm Alarms will trigger linkage and be sent to the Call Center. Record View call and alarm records. Message View messages, including videos, pictures and announcements.
2 Network Diagram 2-wire System Network diagram of 2-wire system Digital System There are two types of digital system network: The VTH powered through PoE from the floor switch.
Network diagram of digital system (1) The VTH is independently powered through a power supply.
Network diagram of digital system (2) 5
3 Preparation and Commissioning Carry out commissioning to ensure that the device can realize basic network access, call and monitoring functions. Preparation Before commissioning: Power on the device only after there is no short or open circuit. Plan IP addresses and numbers (works as phone numbers) for every VTO and VTH. Confirm the position of the SIP server. The device must be used with a VTO that is the SIP server. This section takes a unit VTO as an example.
This password is used to log in to the web interface. It must be at least 8 characters, and include a combination of at least two types among number, letter and symbol. Set an email address Select Email and enter your email address for resetting password. Click Next. Initialization successful Click OK and the it jumps to the login interface.
Login interface Enter username (admin by default) and password, and then click Login. 3.1.1.2 Network Parameters Change the IP address of the VTO to the one that you planned. Select Network Setting > Basic. TCP/IP Enter the parameters, and then click OK. The VTO automatically restarts. Make sure that the PC is in the same network segment as the VTO to log in again. 3.1.1.3 System Type Select Local Setting > Basic.
Device properties Select System Type to TCP/IP. Click OK. Wait for the device to automatically restart or restart it manually, and then the settings will take effect. 3.1.1.4 Server Type You can select the type of the server that manages all VTO devices. Select Network Setting > SIP Server. SIP server (1) Select a server type. When this VTO or another VTO works as the SIP server, select Server Type to VTO. It applies to a scenario where there is only one building.
SIP server (2) Configure SIP server. The current VTO works as the SIP server. Enable SIP Server, and then click OK. The VTO automatically restarts, and it jumps to the login interface. If the current VTO is not the SIP server, do not enable SIP Server; otherwise the connection will fail. Another VTO works as the SIP server. Disable SIP Server, configure the parameters, and then click OK. The VTO automatically restarts, and it jumps to the login interface.
VTO settings have been completed if the platform or another VTO works as the SIP server. If the current VTO works as the SIP server, Device Manager will appear on the left. See 3.1.1.6 Adding VTO and 3.1.1.7 Adding VTH to add VTOs and VTHs. 3.1.1.6 Adding VTO Add VTO only when the current VTO works as the SIP server. Log in to the web interface. Select Household Setting > VTO No. Management. VTO number management Click Add. Add a VTO Configure the parameters.
Table 3-3 Parameters of adding a VTO Parameter Description Rec No. VTO number. Register Password Keep it default. IP Address IP address of VTO. Username Password Web interface login username and password of this VTO. Click OK. Do Step 3–Step 5 to add other VTOs. 3.1.1.7 Adding VTH Add VTHs only when the current VTO works as the SIP server. Add both main and extension VTHs. Select Household Setting > Room No. Management. Room number management Click Add. Add a VTH Configure the parameters.
Table 3-4 Parameters of adding a VTH Parameter Description First Name Last Name Information to distinguish each device. Nick Name Room No. Register Password Register Type VTH number consists of 1–6 numbers, which may include number and #. It must be consistent with room number configured at the VTH. When there are main VTH and extensions, to use group call function, the main VTH number must end with #0, and the extension VTH number must end with #1, #2 and #3.
Select apartment or villa Select First-time Config and tap OK. First-time configuration DHCP is selected by default, or select Static IP and configure the parameters as needed.
DHCP Static IP Set a password and an email address for the VTH, and then tap Next. The password is used to enter project setting. If you select Apartment in Step 2, initialization is completed with this step.
Set a password an email address for the VTH Set a password and an email address for the VTO. The password is used to enter project setting. Set a password an Email address for the VTO Click Initialize to initialize a single device or Batch Initialization to initialize all available devices, and then click Next.
Initialize devices Click One-key Config to go to the main interface.
Main interface 3.1.2.2 Network Parameters IP addresses of all VTHs and VTOs must be in the same network segment. Otherwise, the VTH will fail to obtain VTO information. On the main interface, tap Setting for more than 6 seconds. Enter the password and tap OK. Tap Network. Configure the parameters. LAN Enter the information, and then tap OK; or turn on DHCP to obtain the information automatically.
LAN 1) 2) WLAN Only certain models support WLAN function. The actual product shall prevail. Use a router with secured encryption protocols. Turn on the WLAN function. WLAN Connect to a network. The system has 2 access ways as follows. ◇ Tap Wireless IP and enter Local IP, Subnet Mask and Gateway, and then tap OK. ◇ Tap Wireless IP, turn on DHCP to obtain the information automatically. To obtain IP information with DHCP function, use a router with DHCP function.
Enable the DHCP function 3.1.2.3 VTH Config On the main interface, tap Setting for more than 6 seconds. Enter password and tap OK. Tap VTH Config. VTH configuration Configure VTH information. As a main VTH. Enter the room number (such as 9901 or 101#0) and other information, and then tap OK.
Room number must be the same with VTH Short No., which is configured when adding VTHs on the VTO web interface. Otherwise, it will fail to connect to the VTO. When there are extension VTHs, room numbers must end with #0. Otherwise, it will fail to connect to the VTO. As an extension VTH. 1) Switch Main to Extension. 2) Enter the room number (such as 101#1), Main VTH IP (IP address of the main VTH) and other information, and then tap OK.
Table 3-5 SIP server parameters Parameter Description Server IP When a platform works as the SIP server, it is the IP address of the platform. When a VTO works as the SIP server, it is the IP address of the VTO. Network Port 5080 when a platform works as the SIP server. 5060 when a VTO works as the SIP server. Username Keep it default, or turn on Custom Name, and then you can edit the username. Registration PWD Keep it default.
1) 2) User Name and Password must be consistent with the web interface login username and password of the VTO. Add sub VTO or fence station. Enter the sub VTO or fence Station name, IP address, username and password. Turn on Enable Status. Tap / to turn page and add more sub VTO or fence stations. 3.1.2.6 Searching Device You can search for VTOs in the same network, and then add them or change their information. Tap Search Device.
Add a VTO Click Change IP to change the information of the VTO, including IP, netmask, and gateway. Username and password cannot be changed here. They are the same as the ones used to log in to the web interface of the VTO, and are used to log in to the VTO.
Commissioning 3.2.1 VTO Calling VTH Dial the VTH room number (such as 101) on the VTO and the following image appears, which means all parameters are correctly configured. Calling interface 3.2.2 VTH Monitoring VTO VTH can monitor VTO, fence station or IPC. This section takes monitoring VTO as an example. On the main interface of the VTH, tap Monitor > Door, and then tap a VTO to enter monitoring image.
Door Monitoring image SD card is needed for recording and snapshot; otherwise, the icons will be gray.
4 Interface Operation Main Interface Main interface Table 4-1 Main interface description No. Name Description 1 Room number Number of the room where the VTH is located. 2 Info View, delete and clear announcements or security alarm information. When the VTH does not have an SD card, and the videoaudio message uploading function is enabled on the VTO, three tabs will be displayed, Guest Msg, Guest Snap and Guest Video. You can view, delete and clear the messages.
No. Name Description : Failed to connect to the main VTO; when disappeared, the device has connected to the main VTO. : An SD card has been inserted into the device; when disappeared, the device does not have an SD card or support SD card. : DND function has been enabled. It is not enabled by default. 8 Time and date — 9 Do not disturb Enable to not receive any call or message. 10 Arm/disarm Display unread alarm information. Tap to select an arm mode.
Clear: Clear all record in the current tab (All or Missed Call). If storage is full, the oldest records will be overwritten. Back up the records as needed. 4.2.2 Contact Tap Call > Contact, and then add or edit the users. Contact Add a user. Tap Add. User information Enter the information. Tap OK.
Related Operations Edit user information: Tap a user and tap Edit. Delete a user: Tap Edit, select a user, and then tap Delete. You can select multiple contacts at the same time. 4.2.3 Call User Make sure that resident-to-resident call function has been enabled. See "4.6.6.4 QR Code" for details. Call function is used by VTH to call VTH. If both VTHs have a camera, bilateral video call can be provided. 4.2.3.1 By Room Number On the Call User interface, dial and call the user.
Tap . If the VTH has a camera, there will be videos after answering the call. Calling Call in progress 4.2.3.2 From Contact Add contacts first. See 4.2.2 Contact. Select Call > Contact. Select the one you want to call.
Tap to start. 4.2.4 Call from User When receiving calls from other VTHs, the following interface will be displayed. Call interface (1) : Answer. : Hang up.
4.2.5 Call from VTO Dial VTH room no. (such as 9901) at VTO, to call VTH. On the VTH interface, tap Answer. Call from VTO Table 4-2 Interface description Key Description Remotely unlock the door where the VTO is installed. / The system provides 2-channel unlock. If the icon is gray, it means that the unlock function of this channel is not available. Tap to talk to the VTO. Select an IPC in Favorite to monitor. Take snapshot. This key will be gray if SD card is not inserted. Take recording.
Key Description Reduce volume. Increase volume. Answer calls. Hang up. Info You can view and manage different kinds of information. Information in Security Alarm and Publish Info is stored in the device, and the one in Guest Message and Video Pictures is stored in the SD card, which means you need an SD card for these two functions. Only certain models support SD card. If the storage in the Device or SD card is full, the oldest records will be overwritten. Back up the records as needed. 4.3.
Security alarm 4.3.2 Guest Message Select Info > Guest Message, and then you can view and manage all messages. Guest message 4.3.3 Publish Info Select Info > Publish Info, and then you can view and manage all messages.
Publish info 4.3.4 Video Pictures Select Info > Video Pictures, and then you can view and manage the pictures and videos. Records Monitor You can monitor VTO, fence station or IPC on the VTH.
4.4.1 Monitoring VTO When adding VTOs, make sure that the username and password of each device is consistent with the web login username and password. See 3.1.2.5 VTO Configuration for details. Otherwise, monitoring will not work properly. When monitoring, press the call button on the device front panel of the to talk to the VTO. Tap Monitor > VTO. Door Table 4-3 Function description Icon Description Add the VTO or fence station to Favorite.
Monitoring VTO Table 4-4 Interface description Icon Description Remotely unlock the door where the VTO is located. / The system provides 2-channel unlock function. If the icon is gray, it means that unlock function of this channel is not available. Take snapshot. An SD card is needed to use this function. Tap to start recording, and it will stop when the call is completed or by tapping . If the SD card is full, the oldest videos will be overwritten. An SD card is needed to use this function.
4.4.2 Monitoring IPC 4.4.2.1 Adding IPC IPCs added to the main VTO and Express/DSS will be synchronized to the VTH. The synchronized IPCs cannot be deleted. Before adding an IPC, make sure that it is powered on, and connected to the same network as the VTH. Select Monitor > IPC. You can tap to add the IPC to Favorites. IPC Tap Add.
Add IPC Configure the parameters. Table 4-5 Parameter description Parameter Description IPC Select IPC or NVR. IPC32 Name Name of the IPC/NVR. IP IP address of the IPC/NVR. User Name Web interface login username and password of the IPC/NVR. Password Port 554 by default. Main stream: High definition that needs large amount of bandwidth. Applicable to local storage. Extra stream: Relatively smooth image that needs small amount of bandwidth. Applicable to network with insufficient bandwidth.
4.4.2.3 Deleting IPC Delete IPC that has been added. However, IPC synchronized from VTO or the platform cannot be deleted. Select Monitor > IPC. Tap Edit. Select IPC. Tap Delete to delete the selected IPC. 4.4.2.4 Monitoring IPC Monitor the IPC. Select Monitor > IPC. Select IPC to be monitored, and tap . Monitoring video Please monitor the VTO by reference to Table 4-4. 4.4.3 Favorite Displays VTO, fence stations or IPC that have been added to favorites.
Favorite Select the device to be monitored, and tap . The system displays monitoring interface. In case of multiple devices in Favorite tab, tap / to switch and monitor them. SOS Please ensure that management center has been connected. Otherwise, it will fail to call. In emergency, press the SOS button on the device front panel, or tap SOS on the main interface to call management center. Setting 4.6.1 Ring Settings Set VTO ring, VTH ring, alarm ring and other rings.
Audio file size must be less than 100 KB. Ring tone format: .pcm. You can only customize 10 ring tones. Other ring tones will not be displayed at the VTH. 4.6.1.1 VTO Ring Set a ring for the connected VTO, and support to set maximum 20 VTOs. Tap Setting. Tap Ring > VTO Ring Setup. Tap or to page up and down. VTO ring setup Tap text box to select rings, and tap and to set the volume. 4.6.1.2 VTH Ring Set the ring for this VTH. Tap Setting. The system pops up Password prompt box.
VTH ring setup Tap text box to select rings, and tap and to set the volume. 4.6.1.3 Alarm Ring Set the ring when the VTH gives an alarm. Tap Setting. Enter login password and tap OK. Default login password is 123456. Please refer to 4.6.6.3 Password Setting for details. Select Ring > Alarm Ring Setup.
Tap text box to select rings, and tap and to set the volume. 4.6.1.4 Other Ring Settings Set VTO ring time, VTH ring time, MIC volume, talk volume and ring mute setting. VTO Ring Time and VTH Ring Time of extension VTH are synchronized with main VTH, and cannot be set. Tap Setting. Enter login password and tap OK. Default login password is 123456. Please refer to 4.6.6.3 Password Setting for details. Select Ring > Other. Other settings Tap and icon becomes to set the time or volume.
Card management Click Issue Card. Swipe the card on the corresponding VTO. The card information will be added to the VTH. Assign unlock permission by selecting Lock 1 and Lock 2 as needed. Click Confirm. Click Delete to delete the card information. 4.6.3 Alarm Setting Set wire zone, wireless zone and alarm output. Zones can be set under disarm mode. 4.6.3.1 Wire Zone Set zone type, NO/NC, alarm status and delay. It supports to set 8 zones at most. Tap Setting. Enter login password and tap OK.
Wire zone Tap corresponding positions to set area type, NO/NC, alarm status, enter delay and exit delay. Table 4-6 Parameter description Parameter Description Area The number cannot be modified. NO/NC Select NO (normally open) or NC (normally closed) according to detector type. It shall be the same as detector type. Type Select corresponding type according to detector type, including IR, gas, smoke, urgency btn, door, burglar alarm, perimeter and doorbell.
Tap OK to complete setting. 4.6.3.2 Wireless Zone Only devices with wireless function have this function. Add, delete and set wireless zones. Tap Setting. Enter login password and tap OK. Default login password is 123456. Please refer to 4.6.6.3 Password Setting for details. Select Alarm > Wireless Zone. Wireless zone Tap Add. Tap wireless code button of wireless device. See wireless device user’s manual for details. After successful coding, display area info.
Default login password is 123456. Please refer to 4.6.6.3 Password Setting for details. Select Alarm > Output. Output Tap to enable alarm output function, and the icon becomes . 4.6.4 Mode Setting Set area on/off status under different modes. Area mode can be set only in disarm status. Tap Setting. Enter login password and tap OK. Default login password is 123456. Please refer to 4.6.6.3 Password Setting for details. Tap Mode.
Mode Select arm mode in every tab. Tap in every area to add it into arm mode. Multiple areas can be added into one arm mode simultaneously, whereas one area can be added into different modes. 4.6.5 Forward Setting Forward incoming calls. Parameters at this interface are set on main VTH only, and extension VTH synchronizes with main VTH. Tap Setting. Enter login password and tap OK. Default login password is 123456. Please refer to 4.6.6.3 Password Setting for details. Tap Forward.
Forward Input VTH no. in the corresponding forward mode, tap to enable the forward function. Table 4-7 Parameter description Parameter Description Always All incoming calls will be forwarded to preset number immediately. When the user is busy, incoming call from the third party will be forwarded to preset Busy number. If No Answer is not set, when the user refuses to answer, the incoming call will be deemed as busy forwarding.
Parameters at this interface are set on main VTH only, and extension VTH synchronizes with main VTH. Tap Setting. Enter login password and tap OK. Default login password is 123456. Please refer to 4.6.6.3 Password Setting for details. Select General > Time. Set time and time zone Set time parameter. Turn on NTP, the VTH will syncronize time with the NTP server automatically; turn it off to set time or time zone manually.
Set DND period Turn on DND period, set start and end time or click Click to select week to select the day(s), and you will not receive any call or message during this period. 4.6.6.2 Display Setting Set VTH screen brightness, screensaver time and clean. Tap Setting. Input login password and tap OK. Default login password is 123456. Please refer to 4.6.6.3 Password Setting for details. Select General > Display.
Set parameters. Tap and ; set Brightness and Screensaver Time. Tap Clean and the screen will be locked for 30 seconds. During the period, clean the screen. It restores after 10 seconds. 4.6.6.3 Password Setting Set login password, arm/disarm password, unlock password and anti-hijacking password of VTH setting interface. Login password, arm/disarm password and unlock password are 123456 by default, whereas anti-hijacking password is the reversed login password.
Default login password is 123456. Please refer to 4.6.6.3 Password Setting for details. Select General > QR Code. QR Code Scan the QR code on the right to download the DSS Agile VDP on your smartphone. Scan the QR code on the left to register the VTH to the app. For detailed operations of the app, see "5 DSS Agile VDP". 4.6.6.5 Other Settings Set monitor time, record time, VTO message time, VTO talk time, resident-to-resident call enable, resident-to-resident call time, auto capture and touch ring.
Other Set parameters. Table 4-8 Parameter description Parameter Description Monitor Time Maximum time to monitor VTO, IPC and fence station. Record Time Maximum recording time of videos during call, talk, monitoring and speaking. The system stops recording at the end of recording time. VTO Message Time Operation When VTO Message Time(s) is not 0: If the VTH has an SD card and does not answer the VTO, it will enter message status according to prompt, and save the message in the SD card.
Parameter Resident-toresident Call Enable Description Operation After resident-to-resident call is enabled, VTH can call another VTH. Tap The called party enables internal call, to realize this function. After enabled, 3 pictures will be captured automatically when the VTO calls the VTH. Tap Info > Record and Picture to view them. Auto Capture Touch Ring An SD card is needed for this function.
Product information Restart: Restart the device. Language: Change the language of the device. Format SD Card: Clear all data in the SD card. Be careful with this operation. Eject SD card: Eject the SD card first to safely remove it. Project Settings 4.7.1 Forget Password If you forget initialization password when entering project settings interface, reset password through Forget Password at the interface or in VDPconfig tool. 4.7.1.
QR code Scan the QR code with any code-scanning APP, bind your email box, send it by email to support_gpwd@htmicrochip.com, and thus obtain security code. Tap Next. Enter Password, Confirm Password and obtained Security Code. Tap OK to complete resetting the password. 4.7.1.2 Reset the Password in VDPconfig Use VDPconfig tool to export XML file (ExportFile.xml), send it by email to support_gpwd@htmicrochip.com, and obtain XML file (result.xml). Then, import the file and reset a new password.
4.7.5 Default All parameters of the device will be restored to default values. IP address and data in the SD card will not be restored. See Figure 4-38 to format the SD card. Tap Setting for over 6 seconds. Enter the password set during initialization, and tap OK. Tap Default. Tap OK. The device restarts and proceeds to initialization. 4.7.6 Reset MSG Modify the bonded Email. Tap Setting for over 6 seconds. Enter the password set during initialization, and tap OK. Tap Reset MSG.
Arm and Disarm Function 4.9.1 Arm In case of triggering alarm after arm, produce linkage alarm and upload alarm info. Please ensure that the area has been added into arm mode. Otherwise, there will be no alarm triggering after arm. Please ensure that it is in disarmed status. Otherwise, arm will fail. Tap at the main interface. Arm mode Select arm mode. Enter arm and disarm password; tap OK. The device beeps continuously, which represents successful arm. The key displays corresponding arm mode.
4.9.2 Disarm Please ensure that it is in armed status. Otherwise, disarm will fail. Tap disarm symbol at the lower right corner of the main interface. Enter arm and disarm password, and then tap OK. Default password of arm and disarm is 123456. Please refer to 4.6.6.3 Password Setting for details. If you are forced to enter disarm password in case of emergencies, enter anti-hijacking password, which is the reversed arm password.
5 DSS Agile VDP You can download DSS Agile VDP (hereinafter referred to as the "app") and link your VTH to the app to unlock the door, talk to connected VTO devices, call the management center, and view call records and messages. Interfaces and operations might vary between iOS and Android OS. This section takes Android OS as an example. Downloading the App Before you start, make sure the VTO, VTH, and DSS server are properly connected. On the VTH main interface, tap Setting.
QR code Registration and Login Tap on your smartphone, read the Software license agreement and Privacy policy, and then tap Agree (only for first-time login). Registration interface Tap , and then scan the Register code on the VTH. See Step 2 in "5.1 Downloading the App".
Confirm IP address and port number Verify the IP address and port number, and then tap Confirm. Enter the username and password, and then tap Registration. You can add 5 users to one VTH at most. Login Tap the Login tab, enter the username and password you have set, and then tap Login. Call Functions You can receive the forwarded calls, remotely unlock the door, view live video of the VTO, and more.
To receive push notifications of call messages on the mobile phone, make sure that notifications of the app are enabled on your smartphone, and you are logged in to the app. 5.3.1 Forwarding Calls Confirm your SIP ID, and then configure call forwarding on the VTH. If any device calls the VTH, you will receive the call on your smartphone. Log in to the app, and then tap Setting. In the following example, the SIP ID is 1#1#8001#179. Settings On the VTH main interface, tap Setting.
VTH main interface Enter the password you configured, and then tap Forward. Forward Select forwarding type as needed: Always: All calls to this VTH will be forwarded. Busy: If the VTH is busy, the call will be forwarded. No Answer: Any call that is not answered within the defined ring time will be forwarded. See "4.6.1.4 Other Ring Settings" for details. Enter the SIP ID in the input box. Forward calls to a specific user: Enter the SIP ID of the user.
Tap to enable the forwarding type you selected, and then tap OK. 5.3.2 Calling Operations After call forwarding is configured, you can receive and answer phone calls from the VTO or the management center. For example, when a VTO is calling, you can answer the call, view live video, and remotely unlock the door if the VTO is connected to a lock. A call from a VTO Monitoring After a VTO is added, you can view its live video, have two-way audio talk, call management center, and remotely unlock the door.
Monitor interface Tap , select the VTO from the channel list as needed.
Live video : Switch to another VTO. : Unlock the door remotely. : Have a two-way audio talk with the VTO. : Call management center. Call Records View the incoming and outgoing call records. Log in to the APP, and then tap Records.
Call records Red phone icon: The call is missed or not answered. Green phone icon: The call is answered. Not Opened/Opened: Indicates whether the door is unlocked. Edit: Delete the record one by one, or tap Edit > Empty to delete all records.
Message You can view the unlocking records and alarm messages, and search for history messages. You need to enable Event Subscription in Setting of the App first. See "5.7 Setting" for details. To receive messages on your smartphone, make sure that notifications of the app are enabled on your smartphone and the you are logged in to the app.
Alarm messages Searching for History Messages Tap History, set the start and end time, and then tap SEARCH. You search for messages within up to 7 days.
History messages 74
Visitor You can create a pass for a visitor to have access permission. The pass is invalid after it is manually invalidated, the visiting period expires, or the visit is ended. You can also view visit records. 5.7.1 Creating Pass Log in to the APP, and then tap Visitor. Visitor information Enter the information of the visitor, and then tap Generate Pass. Each visitor can only register one plate number.
Visitor pass Tap Send to Visitor to send the QR code to the visitor. Tap Save to save the QR code to your smartphone. (Optional) Tap Invalidate to cancel the appointment, and then the QR code will not have access permissions. Tap Invite Again to generate a new pass for the visitor.
Invalidate the pass 5.7.2 Visit Records You can view visitor status such as having an appointment, on a visit, ending the visit, and cancelling the appointment. You can also view and modify the pass. View visitor status: Log in to the APP, tap Visitor > Record. View and modify a pass: Tap a visitor in the list, and then you can view detailed information of the pass, invalidate the appointment, invite the visitor again, and more. For details, see "5.7.1 Creating Pass".
Visitor records Setting You can view SIP ID, and enable message subscription, stream encryption, message sound, login by pattern, and more. Log in to the app, and then tap Setting.
Setting Event Subscription: Enable it, and then you can receive unlocking messages and alarm messages. See "5.6 Message" for details. Stream Encryption: Enable it to enhance security, but stream acquisition speed might slow down. Gesture: Draw a pattern, and then you can log in by that pattern. About: View app version, software license and privacy policy, help document, or log out of the current account.
Cybersecurity Recommendations Cybersecurity is more than just a buzzword: it’s something that pertains to every device that is connected to the internet. IP video surveillance is not immune to cyber risks, but taking basic steps toward protecting and strengthening networks and networked appliances will make them less susceptible to attacks. Below are some tips and recommendations on how to create a more secured security system. Mandatory actions to be taken for basic device network security: 1.
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. We suggest you to enable HTTPS, so that you visit Web service through a secure communication channel. MAC Address Binding We recommend you to bind the IP and MAC address of the gateway to the device, thus reducing the risk of ARP spoofing. Assign Accounts and Privileges Reasonably According to business and management requirements, reasonably add users and assign a minimum set of permissions to them.
Legal and Regulatory Information Legal Considerations Video surveillance can be regulated by laws that vary from country to country. Check the laws in your local region before using this product for surveillance purposes. Disclaimer Every care has been taken in the preparation of this document. Please inform your nearest Dahua office of any inaccuracies or omissions.
Technology. The most up to date copy of the signed EU Declaration of Conformity (DoC) can be downloaded from: www.dahuasecurity.com/support/notice/ CE-Electromagnetic Compatibility (EMC) This digital equipment is compliant with Class A according to EN 55032. Warning: This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. End-users and installers must be provided with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance. This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20cm between the radiator and your body.
Technology Equipment. CAUTION This is a Class A equipment. Operation of this equipment in a residential environment could cause radio interference. In such a case, the user may be required to take corrective actions. Batteries Correct disposal of batteries in this product This marking on the battery indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
to local laws and regulations. For information about your nearest designated collection point, contact your local authority responsible for waste disposal. In accordance with local legislation, penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste. This symbol means that the product shall not be disposed of together with household or commercial waste. Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE) is applicable in the European Union member states.
response. If you are connected to the Internet, you can: Download user documentation and software updates. Search by product, category, or phrase. Report problems to Dahua support staff by logging in to your private support area. Chat with Dahua support staff. Visit Dahua Support at www.dahuasecurity.com/support Contact Information ZHEJIANG DAHUA VISION TECHNOLOGY CO., LTD. Address: No.1199, Bin'an Road, Binjiang District, Hangzhou, P.R.
device for specific working temperature and humidity. Do not place the device in a location exposed to dampness, dust, extreme hot or cold, strong electronic radiation, or unstable lighting condtions. Do not install the device in a place near the heat source, such as radiator, heater, furnace, or other heat generating device to avoid fire. Prevent liquid from flowing into the device to avoid damge to internal components.
Symbol WSKAZÓWKI UWAGA Znaczenie Oznacza wskazówki pozwalające na rozwiązanie problemu lub oszczędność czasu. Oznacza informacje uzupełniające tekst główny. Wymogi dot. Bezpieczeństwa Przestrzegaj lokalnych standardów bezpieczeństwa elektrycznego celem upewnienia się, że źródło napięcia jest stabilne i zgodne z wymogami określonymi dla urządzenia. Urządzenie należy transportować, używać i przechowywać w warunkach o dozwolonym poziomie wilgotności i temperatury.
Sikkerhedsanvisninger Følgende signalord med beskrivelse kan forekomme i vejledningen. Signalord Beskrivelse FARE Angiver høj risiko, som, hvis den ikke undgås, kan medføre død eller alvorlig personskade. ADVARSEL Angiver middel eller lav risiko, som, hvis den ikke undgås, kan medføre lettere til moderat personskade. FORSIGTIG Angiver mulig risiko, som hvis den ikke undgås, kan resultere i skade på ejendom, tab af data, reduceret ydelse eller uforudsigelige resultater.
Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med lokale bestemmelser eller batteriproducentens anvisninger. Suomi Tärkeitä varotoimenpiteitä ja varoituksia Tässä luvussa kuvataan laitteen asianmukainen käsittely, vaarojen torjunta ja omaisuusvahinkojen estäminen. Lue tämä sisältö huolellisesti ennen laitteen käyttämistä ja noudata näitä ohjeita, kun käytät laitetta. Säilytä ohjeet tulevia tarpeita varten.
Paristo Alhainen pariston varaustaso vaikuttaa tosiaikakellon (RTC:n) toimintaan nollaten sen jokaisella käynnistyskerralla. Lokiviesti ilmestyy tuotteen palvelinraporttiin, kun paristo on vaihdettava. Lisätietoa palvelinraportista saat tuotteen asetussivuilta tai ottamalla yhteyttä Dahuan tukeen. VAROITUS Räjähdysvaara, jos paristo asetetaan väärin paikalleen. Vaihda vain samanlaiseen paristoon tai Dahuan suosittelemaan paristoon.
A tűz elkerülése érdekében ne telepítse az eszközt hőforrás, mint például radiátor, hősugárzó, kemence, vagy más hőtermelő eszköz közelében lévő helyre. A belső alkatrészek károsodásának elkerülése érdekében akadályozza meg, hogy folyadék folyjon az eszközbe. A leesésének megakadályozása érdekében az eszközt vízszintesen telepítse, vagy stabil helyre telepítse. Az eszközt jól szellőző helyre telepítse, és ne blokkolja az eszköz szellőzését. Önkényesen ne szerelje szét az eszközt.
Сигнални думи Значение СЪВЕТИ Обозначава начини, които да ви помогнат да разрешите проблем или да спестите време. ЗАБЕЛЕЖКА Предоставя допълнителна информация като акцент и допълнение към основния текст. Изисквания за безопасност Спазвайте местните стандарти за електрическа безопасност, за да осигурите стабилно напрежение, отговарящо на изискването за захранване на устройството.
Dispozitivului Instructiuni de siguranta Urmatoarele semne categorizate pot aparea in Ghid. Signal Words PERICOL AVERTIZARE ATENTIE SFATURI NOTA Meaning Indică un risc potențial ridicat care, dacă nu este evitat, va duce la deces sau vătămări grave. Indică un pericol potențial mediu sau scăzut care, dacă nu este evitat, poate duce la răni ușoare sau moderate.
AVERTIZARE Risc de explozie dacă bateria este înlocuită incorect. Înlocuiți numai cu o baterie identică sau cu o baterie recomandată de Dahua. Aruncați bateriile uzate în conformitate cu reglementările locale sau cu instrucțiunile producătorului bateriei. Čeština Důležitá bezpečnostní opatření a varování Tato kapitola popisuje obsah vztahující se na správnou manipulaci se zařízením, prevenci nebezpečí a prevenci škod na majetku.
Zařízení instalujte na dobře větraném místě a neblokujte odvětrávání zařízení. Zařízení svévolně nedemontujte. Během přepravy, skladování a instalace zamezte silnému tlaku, prudkým vibracím a namočení. Při přepravě je nezbytné úplné zabalení. Při přepravě použijte obal z výroby nebo obdobný obal. Baterie Nízké nabití baterie ovlivňuje fungování hodin ve skutečném čase a způsobuje, že se při každém spuštění resetují.
Σήματα με λέξεις ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Σημασία Παρέχει μεθόδους που θα σας βοηθήσουν να επιλύσετε ένα πρόβλημα ή να εξοικονομήσετε χρόνο. Παρέχει πρόσθετες πληροφορίες δίνοντας έμφαση και συμπληρώνοντας το κείμενο. Απαιτήσεις ασφαλείας Τηρήστε τα τοπικά πρότυπα ηλεκτρικής ασφάλειας για να βεβαιωθείτε ότι η τάση είναι σταθερή και συμμορφώνεται με την απαίτηση τροφοδοσίας της συσκευής.
hrvatski Važne zaštitne mjere i upozorenja Ovo poglavlje opisuje sadržaj koji obuhvaća pravilno rukovanje uređajem, sprječavanje opasnosti i sprečavanje oštećenja imovine. Pažljivo pročitajte ove sadržaje prije korištenja Uređaja, pridržavajte ih se pri upotrebi i sačuvajte ih za buduću uporabu. Sigurnosne upute U vodiču se mogu pojaviti sljedeće kategorizirane signalne riječi s definiranim značenjem.
zaštitno pakiranje. Koristite tvorničko pakiranje ili ekvivalent za transport. Baterija Niska baterija utječe na rad RTC, uzrokujući da se resetira pri svakom uključivanju. Kad bateriju treba zamijeniti, pojaviti će se poruka u izvješću poslužitelja (server). Dodatne informacije o izvješću poslužitelja (server) potražite na stranicama priručnika proizvoda ili se obratite Dahua podršci. UPOZORENJE Rizik od eksplozije ako se baterija nepravilno zamijeni.
vlhkosti a teploty. Prečítajte si príslušné technické špecifikácie zariadenia pre špecifickú pracovnú teplotu a vlhkosť. Zariadenie neumiestňujte na miesto vystavené vlhkosti, prachu, extrémnemu teplu alebo chladu, silnému elektronickému žiareniu alebo nestabilným podmienkam osvetlenia. Zariadenie neinštalujte na miesto, ktoré sa nachádza blízko zdroja tepla, ako je napríklad radiátor, ohrievač, pec alebo iné zariadenie na tvorbu tepla. Predídete tak vzniku požiaru.
Oznaka UPOZORENJE OPREZ PREPORUKE BELEŠKA Značenje Označava opasnost srednje ili niske potencijale koja bi, ukoliko se ne izbegne, mogla dovesti do blagih ili umerenih povreda. Označava potencijalni rizik koji bi, ukoliko se to ne izbegne, mogao dovesti do oštećenja imovine, gubitka podataka, niže performanse ili nepredvidivog rezultata. Pruža metode za pomoć u rešavanju problema ili uštede vremena. Pruža dodatne informacije kao naglasak i dodatak tekstu.
Türkçe Önemli Kurallar ve Uyarılar Bu Bölüm, Cihazın doğru kullanımını, tehlike önlemeyi ve mal zararının önlenmesini kapsayan içerikleri anlatmaktadır. Cihazı kullanmadan önce bu içerikleri dikkatli şekilde okuyun, kullanırken bunlara uyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Güvenlik Talimatları Aşağıda, belirtilen açıklamaya sahip kategorize edilmiş uyarı sözcüklerini Kılavuzda görebilirsiniz.
Cihazı iyi havalandırılan bir yere monte edin ve cihazın hava sirkülasyonunu engellemeyin. Cihazın parçalarını gelişigüzel sökmeyin. Cihazın nakliyesi, saklanması ve montajı esnasında ağır baskılardan, şiddetli sarsıntılardan ve sıvıya batmalardan kaçının. Cihazın nakliyesi esnasında ambalajın tamamı gereklidir. Nakliye için fabrikasyon ambalajı ya da eş değerini kullanın. Pil Düşük pil gücü, her güç açma esnasında sıfırlanmasına neden olarak RTC’nin çalışmasını etkiler.
ס ִמון מ ִלו ע הת ְה משמתו ע .ולהשלמתו לטקסט להדגשה נוסף מידע מספקת ִט ִחו ע ד ְ ִש ע ותואם יציב שהמתח להבטיח מנת על בחשמל לבטיחות המקומיים התקנים לכל לציית יש .המכשיר של החשמל אספקת לדרישות .המותרים והלחות הטמפרטורה לתנאי בהתאם יעשו המוצר של ואחסון שימוש ,הובלה המוגדרים וללחות לטמפרטורה המכשיר של המקבילים הטכניים למפרטים להתייחס יש .
Précautions d’emploi Les mentions d’avertissement catégorisées suivantes ayant un sens défini sont susceptibles d’apparaître dans le manuel. Mentions d’avertissement DANGER AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Signification Indique un danger à risque élevé qui entraînera la mort ou des blessures graves si les instructions données ne sont pas respectées. Indique une situation moyennement ou faiblement dangereuse qui entraînera des blessures faibles ou modérées si les instructions données ne sont pas respectées.
Batterie Un niveau de batterie faible affecte le fonctionnement du RTC, qui se réinitialisera à chaque redémarrage. Lorsque la batterie doit être remplacée, un message de journal apparaît dans le rapport du serveur du produit. Pour plus d’informations sur le rapport du serveur, consultez les pages de configuration du produit ou contactez l’assistance Dahua. AVERTISSEMENT Risque d’explosion si la batterie est remplacée de façon incorrecte.
correspondientes del dispositivo para la temperatura y humedad operativas específicas. No coloque el dispositivo en un lugar expuesto a humedad, polvo, calor o frío extremos, radiaciones electrónicas fuertes o condiciones de iluminación inestables. No instale el dispositivo en un lugar cerca de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, hornos u otros dispositivos generadores de calor, para evitar un incendio.
Signalwörter Bedeutung WARNUNG VORSICHT Weist auf eine mittlere oder geringe potentielle Gefahr hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann. Weist auf ein potenzielles Risiko hin, das, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden, Datenverlust, geringerer Leistung oder unvorhersehbaren Ergebnis führen kann. TIPPS Stellt Methoden bereit, mit denen Sie ein Problem lösen oder Zeit sparen können.
Explosionsgefahr. Ersetzen Sie die Batterie nur durch eine identische Batterie oder eine Batterie, die von Dahua empfohlen wird. Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend den örtlichen Vorschriften oder den Anweisungen des Batterieherstellers. Italiano Norme di sicurezza e avvertenze importanti Il presente capitolo descrive le procedure per una corretta manipolazione del dispositivo, per la prevenzione dei rischi e per la prevenzione di danni materiali.
Installare il dispositivo in un ambiente adeguatamente ventilato e non ostruire la circolazione dell'aria. Non smontare il dispositivo in modo casuale. Evitare forte sollecitazioni, violente vibrazioni e non bagnare il prodotto durante il trasporto, lo stoccaggio e l’installazione. Trasportare il prodotto utilizzando un imballaggio adeguato. Utilizzare l'imballaggio standard previsto o un imballaggio equivalente.
Veiligheidsvereiste Houdt u aan plaatselijke veiligheidsstandaarden om ervoor te zorgen dat het voltage stabiel is en voldoet aan de vereiste stroomvoorziening van het apparaat. Transporteer, gebruik en bewaar het apparaat onder de toegestane relatieve luchtvochtigheid en temperatuuromstandigheden. Zie de overeenkomstige technische specificaties van het apparaat voor specifieke werktemperatuur en relatieve luchtvochtigheid.
Palavras-sinal Significado ATENÇÃO Indica um risco potencial elevado que, se não for evitado, resultará em morte ou ferimentos graves. Indica um risco potencial médio ou baixo que, se não for evitado, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. Indica um risco potencial que, se não for evitado, pode resultar em danos materiais, perda de dados, desempenho inferior ou resultados imprevisíveis. SUGESTÕES Disponibiliza métodos para o ajudar a resolver um problema ou a poupar o seu tempo.