For the User ● Your safety ● Description ● Dimensions Chart ● Instructions for use ● Installation For the Installer ● Safety information ● Troubleshooting RANGE HOOD 1
Contents FOR THE INSTALLER From the manufacturer…………………………………………………………………………1 FOR THE USER 1. Your safety Warning ……………………………………………………………………………………………1 Installation………………………………………………………………………………………2 During use………………………………………………………………………………………2 Cleaning, Electric Maintenance & Service……………………………………………………2 Cord………………………………………………………………………………………3 2. Description Ducted Speed or Re-circulating mode………………………………………………………3 Control…………………………………………………………………………………3 3.
From the Manufacturer Please read this user manual carefully before attempting to operate the appliance and store it in a safe place for future reference. This appliance and its packaging are produced by processes that minimize waste and respect the environment. Please help us to continue this effort to protect the environment by using the appliance efficiently and dispose of the packaging in a responsible manner. FOR THE USER 1.
Installation This appliance must be installed or repaired by a qualified technician only. It is dangerous to modify any part of this appliance. The manufacturer declines all responsibility in case of failure to adopt proper safety measures. Ensure the location in which this appliance is installed has good, permanent ventilation. In ducted mode, there must be one or more permanent air inlet.
Electric Cord Ensure the electric cord is not exposed to heat, chemicals or sharp objects. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a problem. 2. Description Ducted or Re-circulating mode Depending on your requirement, this appliance can be configured to operate in the ducted or recirculating modes. DUCTED MODE: Fireproof ducting system of 150 mm diameter vent the fumes through a suitable outlet.
3.
2) T shape Range Hood 3) Turriform Range Hood 7
4) Side Exhaust Range Hood 5) Slim Hood 8
6) Built-in Hood 335 178 500 55 755 7) Island Hood 9
8) Others 11
4. Instructions for use A. Push Button Control Panel (P1) A B C D E 1) Press A, turns the power on. Press it again, turn off the power. 2) Press B, the fan runs at low speed. Press again, the fan turns off. 3) Press C, the fan runs at medium speed. Press again, the fan turns off. 4) Press D, the fan runs at high speed. Press again, the fan turns off. 5) Press E turn on the light. Press it again, turn off the light. B.
C. Touch control (S1) A B C LED screen D E 1) Press A, the fan runs at high speed. Press again, the fan turns off. 2) Press B, the fan runs at medium speed. Press again, the fan turns off. 3) Press C, the fan runs at low speed. Press again, the fan turns off. 4) Press D, turn on the light. Press it again, turn off the light. 5) When fan is ON, touch E once for a three-minute delay power off.
5) Icon D is the receiver for the remote control. 6) Press E, turn on the light. Press it again, turn off the light. 7) Press F, turn on power. Press it again, turn off power. E. Touch control with oil removing (S1B) A B C LED screen D E F 1) Press A, the fan runs at fast speed. Press again, the fan turns off. 2) Press B, the fan runs at slow speed. Press again, the fan turns off. 3) Press C, operate oil removing function for 10 minutes. Press again, turn off oil removing function.
G. Touch control (S2A) 1) Press A, the fan runs at high speed. Press again, the fan turns off. 2) Press B, the fan runs at medium speed. Press again, the fan turns off. 3) Press C, the fan runs at low speed. Press again, the fan turns off. 4) Press D, turn on the light. Press it again, turn off the light. 5) When fan is OFF, touch E once to set clock. The hour on the LED screen flickers. You can use C and D to set hour. Touch E again, the minutes on the LED screen flickers.
A B C LED screen D 1) Press A, the fan runs at low speed. Press again, the fan turns off. 2) Press B, the fan runs at medium speed. Press again, the fan turns off. 3) Press C, the fan runs at high speed. Press again, the fan turns off. 4) Press D, turn on the light. Press it again, turn off the light. 5) When fan is ON, touch E once for a three-minute delay power off.
K. Touch control (S7) A B LED Screen C D 1) Press A , the fan runs at low speed and LED screen shows “1”. Press again, then fan turns off. 2) When the fan is ON at low speed (LED screen shows”1”), Press C once, the fan runs at medium speed (LED screen shows “2”). Press C again, the fan runs at high speed (LED Screen shows “3”). 3) When the fan is ON at high speed (LED screen shows “3”), Press B once, the fan runs at medium speed (LED screen shows “2”).
M. Touch Control (S9) D C B A 6) Press A, turn on the power, the bias light on and all function icons displayed. 7) Press B once, the fan runs at high speed. Press B again, the fan runs at medium speed. Press B the 3 rd time, the fan runs at low speed. th Press B the 4 time, the fan stops. 8) Press C, turn on the light. Press it again, turn off the light. 9) When fan is ON, touch D once to set power-off time, every touch D means power off delayed by one minute.
Remark: Smoke or heat sensor: press quickly 1 time, this button will flash, after 1 minutes it will stop and the smoke and heat sensor is on. When the motor or lamp is on, touch the delay button 1 time and the delay status will be set. You can now adjust the delay time. Cleaning & Maintenance ALWAYS SWITCH OFF AND UNPLUG FIRST! SURFACES: Wash with warm soapy water and a soft sponge.
The location of the installation must have permanent openings for ventilation. Regulations concerning the exhaust of air must be respected. It is strongly recommended that the hood be installed directly over the cooking area. It is better not to install the exhaust in the direction of the wind. This can cause the exhaust to be returned into the house. outlet of the pipe in the wind direction, which can prevent the exhaust air from flowing backwards. Fasten the components for the exhaust outlet with screws.
For Tower model Put the inner chimney into upper chimney. Then, pull the upper chimney upwards. Adjust to reach the height required.
Fix the lower chimney with 2 4 x 8 mm screws. Sliding the chimney to adjust the chimney height. When the height you required is reached, then fix 2 4 x 8mm screws into the “Plate I” holes as shown below. Drill 2 x 8mm holes to accommodate the “Plate II”. Screw and tighten the plate into the wall with 2 screws provided. Assemble the chimney into the unit and fix it with 2 screws.
Installation (Vent inside) If you do not have an outlet to the outside, exhaust pipe is not required, and the installation is similar to the one show in section “Installation (Vent outside)”. Activated carbon filter can be used to trap odours. In order to install the activated carbon filter, the grease filter should be detached first. Press the lock and pull it downward. Plug the activated carbon filter into the unit and turn it in clockwise direction. Repeat the same on the other side.
CEILING MOUNTING INSTALLATION 1) Position the hanging plate on the ceiling and then mark the position of the screw holes. The hanging plate should be securely fixed to the ceiling, 11 x ST6 (40 mm) screws for wooden ceiling 8 x expansion bolts for cement ceiling 2) Fix the angle bars to the hanging plate, using the 8 x M5 screws. 3) Extend the angle bars to the required height and then fix them in position using the 16 x M5 screws and nuts with metal washers.
5) If the glass canopy has not been pre-assembled by the factory, then it should be fixed to the top of the main body of the cooker hood at this stage. 6) Lift the main body of the cooker hood onto the angle bar and then fix it into position using the 16 x M5 screws. IMPORTANT: This stage of the installation process MUST be completed by two people. IMPORTANT: The 16 x M5 screws MUST be securely tightened.
BUILT-IN MOUNTING INSTALLATION Slim model Method 1: To install onto the wall drill 2 holes of 8mm diameter on a suitable place according with the centre distance of holes in the back of the range hood. Insert the nut into the holes. Insert the screws into the nuts and tight. Put the cooker hood onto the tighten screws.
Fix the range hood with safety screw. The two safety vents are positioned on the back casing, with diameter of 6mm. Put the one-way valve onto the cooker hood. Method 2: Drill 4 holes of 6mm diameter at the bottom of the hanging cupboard Put the one-way valve on the range hood, then install the range hood on the bottom of the cupboard, tighten the hood with enclosed 4 screws. Install the adjusted board on the bottom of the hood in order to keep out the gap between hood back and cupboard.
Note: 1. The extensible pipe is optional accessory, not supplied. 2. Take off protection film before installation. 3. There are 2 methods of exhausting air. They are ‘Vertical’ and ‘Horizontal’. Please pay attention to the exhaust method when installation. Vertical ventilation: See Pic A, please use tool to take out the round cover before installing so the air can be vented from the top.
Air ventilation setting Outdoor exhausting: Turn the adjuster to outdoor position (Pic.A), install the outlet, turn on the cooker hood, then the air will be vented from the outside outlet. Recycling: the recycling mode with a carbon filter. Turn the adjuster to indoor position (Pic. B), install the outlet cover, turn on the range hood, then the air can be vented from the inside outlet. (See Pic D).
6. Safety Information Connection to the electrical supply Electrical connection must be made only in accordance to the local standards and laws. Ensure that the electrical supply complies with the setting on this appliance, otherwise, do not connect. The electrical connection of this appliance must be earthed. If unsure, check with a qualified electrician. Colour code: Green & Yellow = GROUND Blue = NEUTRAL Brown = LIVE Ensure that the power supply cord is free from any heat source or sharp objects.
7.
MODE D’EMPLOI ET D’INSTALLATION Pour l’utilisateur ● Votre sécurité ● Description ● Tableau des dimensions ● Mode d’emploi ● Installation Pour l’installateur ● Information de sécurité ● Dépannage HOTTE DE CUISINIÈRE 32
Contenu POUR L’INSTALLATEUR Mot du fabricant .............................................................................................................. 3 POUR L’UTILISATEUR 1. Votre sécurité Avertissement .............................................................................................................. 3 Installation................................................................................................................... 4 Durant l’utilisation........................................
POUR L’INSTALLATEUR Mot du fabricant Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et rangez-le dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Cet appareil et son emballage sont produits par des procédés qui minimisent les pertes et respectent l'environnement. Aidez-nous à poursuivre cet effort de protéger l'environnement en utilisant l'appareil de manière efficace et en éliminant l'emballage de manière responsable. POUR L’UTILISATEUR 1.
Installation Cet appareil doit être installé ou réparé uniquement par un technicien qualifié. Il est dangereux de modifier n'importe quelle partie que ce soit de cet appareil. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des mesures de sécurité appropriées. Assurez-vous que cet appareil est installé dans un endroit avec une bonne ventilation permanente. En mode avec conduit, il doit y avoir une ou plusieurs entrées d'air permanentes.
2. Description Mode avec conduit ou à recirculation Selon vos besoins, cet appareil peut être configuré pour fonctionner avec conduit ou à recirculation. MODE AVEC CONDUIT : Un système de conduits de 150mm (6’’) de diamètre résistant au feu évacue les fumées à travers une sortie appropriée. En mode avec conduit, seuls des filtres à graisse en aluminium sont installés.
3.
2) Hotte en forme de ‘T’ 3) Hotte turriforme 38
4) Hotte à aspiration latérale 5) Hotte mince 39
6) Hotte intégrée 335 178 500 55 755 7) Island Hood 40
8) Autres 41
4. Mode d’emploi A. Panneau de contrôle à bouton pressoir (P1) A B C D E 6) Appuyez sur A pour allumer la hotte. Appuyez à nouveau, le ventilateur s’éteint. 7) Appuyez sur B pour faire tourner à basse vitesse. Appuyez à nouveau, le ventilateur s'éteint. 8) Appuyez sur C pour faire tourner à vitesse moyenne. Appuyez à nouveau, le ventilateur s'éteint. 9) Appuyez sur D pour faire tourner à haute vitesse. Appuyez à nouveau, le ventilateur s'éteint. 10) Appuyez sur E pour allumer la lumière.
C. Panneau à commande tactile (S1) A B C Écran DEL D E F 7) Appuyez sur A, le ventilateur tourne à haute vitesse. Appuyez à nouveau, le ventilateur s'éteint. 8) Appuyez sur B, le ventilateur tourne à vitesse moyenne. Appuyez à nouveau, le ventilateur s'éteint. 9) Appuyez sur C, le ventilateur tourne à basse vitesse. Appuyez à nouveau, le ventilateur s'éteint. 10) Appuyez sur D, la lumière s’allume. Appuyez à nouveau, la lumière s’éteint.
12) L'icône D est le récepteur de la télécommande. 13) Appuyez sur E, la lumière s’allume. Appuyez à nouveau, la lumière s’éteint. 14) Appuyez sur F, mettez l'appareil sous tension. Appuyez à nouveau, l’appareil s’éteint. E. Commande tactile avec suppression d’huile (S1B) A B C Écran DEL D E F 7) Appuyez sur A, le ventilateur tourne à haute vitesse. Appuyez à nouveau, le ventilateur s'éteint. 8) Appuyez sur B, le ventilateur tourne à basse vitesse. Appuyez à nouveau, le ventilateur s'éteint.
G. Commande tactile (S2A) Écran DEL 13) Appuyez sur A, le ventilateur tourne à haute vitesse. Appuyez à nouveau, le ventilateur s'éteint. 14) Appuyez sur B, le ventilateur tourne à vitesse moyenne. Appuyez à nouveau, le ventilateur s'éteint. 15) Appuyez sur C, le ventilateur tourne à basse vitesse. Appuyez à nouveau, le ventilateur s'éteint. 16) Appuyez sur D, la lumière s’allume. Appuyez à nouveau, la lumière s’éteint. 17) En fonctionnement, appuyez sur E une fois pour régler l'horloge.
11) En fonctionnement, appuyez sur E une fois et l’appareil s’éteint après un délais de 3 minutes. En arrêt, appuyez 3 secondes sur E pour régler le cadran. Appuyez sur D pour l’heure et sur C pour les minutes. Appuyez sur E pour d’autres réglages. 12) Appuyez sur F, l'appareil s’allume. Appuyez à nouveau, l'appareil s’éteint. J. Contrôle tactile et télécommande avec détecteur de fumée et de chaleur (S4A) Écran DEL 9) Appuyez sur A, le ventilateur tourne à basse vitesse.
L. Contrôle tactile (S8) A B C D E 10) Appuyez sur A, le ventilateur tourne à haute vitesse. Appuyez à nouveau, le ventilateur s'éteint. 11) Appuyez sur B, le ventilateur tourne à vitesse moyenne. Appuyez à nouveau, le ventilateur s'éteint. 12) Appuyez sur C, le ventilateur tourne à basse vitesse. Appuyez à nouveau, le ventilateur s'éteint. 13) Appuyez sur D, la lumière s’allume. Appuyez à nouveau, la lumière s’éteint. 14) Appuyez sur E, l’appareil s’allume. Appuyez à nouveau, l’appareil s’éteint.
N. Télécommande ON/OFF Minuterie de délai Détecteur de fumée ou de chaleur Lumière Vitesse du ventilateur 3,2,1 Minuterie de délai Remarque : Détecteur de fumée ou de chaleur : appuyez brièvement 1 fois, ce bouton clignotera, après 1 minute, cessera de clignoter et la fonction sera allumée. Lorsque le moteur ou la lampe sont allumé, appuyez sur le bouton de minuterie 1 une fois et vous pourrez régler le temps de délai.
5. Installation Utilisez des boulons appropriés pour monter l'appareil sur une surface solide. La distance minimale entre la surface de cuisson d'un appareil à gaz et la partie la plus basse de la hotte doit être d'au moins 65 cm (25½’’). Si les recommandations d'installation pour la cuisinière à gaz spécifient une plus grande distance, celles-ci doivent être prises en considération. L'emplacement de l'installation doit avoir des ouvertures permanentes pour la ventilation.
Pour modèle turriforme Placez la cheminée intérieure dans la cheminée supérieure. Ensuite, tirez la cheminée supérieure vers le haut. Ajuster pour atteindre la hauteur requise.
Glissez la cheminée pour ajuster sa hauteur. Lorsque la hauteur souhaitée est atteinte, fixez 2 vis 4 x 8mm (5/16’’) dans les trous de la ‘Plaque I’ comme indiqué sur le dessin plus bas. Plaque I Percez des trous de 2 x 8 mm (5/16’’) pour recevoir la ‘Plaque II’. Vissez et serrez celle-ci dans le mur avec 2 vis fournies. Assemblez la cheminée sur l'unité et fixez-la avec 2 vis.
Installation (Recirculation) Si vous n'avez pas de sortie vers l'extérieur, le tuyau d'échappement n'est pas nécessaire et l'installation est similaire à celle de la section "Installation (Ventilation extérieure)". Un filtre à charbon actif peut être utilisé pour capter les odeurs. Pour installer le filtre, le filtre à graisse doit être enlevé en premier. Appuyez sur le loquet et tirez vers le bas. Branchez le filtre à charbon actif dans l'unité et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre.
4) Si votre hotte est utilisée avec conduit, vous devez raccorder le tuyau flexible à l'adaptateur de plafond à ce stade. Fixez la section supérieure de la cheminée à la plaque de suspension en utilisant les 4 vis auto perçantes. Faites glisser la section inférieure de la cheminée sur les barres d'angle et soulevez-la jusqu'à ce qu'elle se trouve juste en dessous de la section supérieure de la cheminée.
INSTALLATION DE MONTAGE INTÉGRÉ Modèle mince Façon 1 : • Pour l'installation sur le mur, percez 2 trous de 8 mm (5/16’’) Ø à un endroit approprié en fonction des trous à l'arrière de la hotte. • Insérer l'écrou dans les trous. • Insérez les vis dans les écrous et serrés.
• Fixez la hotte avec des vis sécuritaires. Les deux évents de sécurité sont positionnés sur le boîtier arrière, avec un diamètre de 6 mm (¼’’). • Placez la valve unidirectionnelle sur la hotte. Façon 2 : • Percez 4 trous de 6 mm (¼’’) de diamètre sous l'armoire. • Placez la valve unidirectionnelle sur la hotte, puis installez la hotte au fond du placard, serrez la hotte avec les 4 vis fournies.
Remarques : 1. Le tuyau extensible est facultatif et n’est pas fourni. 2. Retirez le film de protection avant l'installation. 3. Il existe deux méthodes de ventilation, y compris la « ventilation horizontale » et la « ventilation verticale ». Prêtez attention à la méthode de ventilation lors de l'installation. Ventilation verticale : (voir l'image A). Retirez le couvercle rond sur le dessus pour que l'air puisse être ventilé vers le haut. Ventilation horizontale : (voir l'image B).
Réglage de la ventilation d'air • Évacuation vers l’extérieure : réglez en position ‘OUVERT’ (Dessin A), installez la sortie, allumez la hotte, l'air sera évacué vers l’extérieure. • Mode recirculation : (avec filtre à charbon) réglez en position ‘FERMÉ’ (Dessin C), installez le couvercle de sortie, allumez la hotte, puis l'air peut être évacué de la prise intérieure. (Dessin D) • Remarque : le filtre à charbon est monté à l'arrière de la grille et doit être changé tous les trois mois.
POUR L’INSTALLATEUR 6. Information DE SÉCURITÉ Raccordement à l’alimentation électrique : Le raccordement électrique doit être fait conformément aux normes et lois locales. Assurez-vous que l'alimentation électrique est conforme au réglage sur cet appareil, sinon, ne la branchez pas. Le raccordement électrique de cet appareil doit être mis à la terre. En cas de doute, vérifiez auprès d'un électricien qualifié.
7.
8. Caution: The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.