Datasheet

STUFE A LEGNA
Capiente e pratico vano porta
legna
Large and practical wood holding
drawer
Grosser und praktischer Holzla-
gerraum
Estrema cura dei dettagli e scelta
di materiali di ottima qualità
Smart finishing and high quality
material
Schöne Feinverarbeitung und
höchste Qualität bei der Wahl der
Materialien
Riproducono il concetto più classico del riscaldamento unito alla funzionalità di una moderna tecno-
logia a vantaggio dell’ambiente. La vista della fiamma riesce a creare un’atmosfera speciale, l’utilizzo
di materiali della migliore qualità garantisce una resa termica ottimale e gli avanzati sistemi, come ad esem-
pio la seconda combustione, permettono un calore “pulito” e senza sprechi.
Particolare attenzione è dedicata al design, per ottenere prodotti versatili e adatti ad ogni ambiente, ma an-
che alla scelta dei materiali e alla finiture, per arredare con eleganza la casa e assicurare un funzionamento
privo di rischi ed efficiente nelle prestazioni.
IT
Die Holzöfen haben das klassische Konzept der Wärmeerzeugung, das mit der Funktionalität der
modernen Technologie gegenüber der Umwelt vereint wurde. Die Flamme des Feuers erzeugt eine
magische Atmosphäre, die Verarbeitung von hochwertigem Material garantiert eine hervorragende Heizleis-
tung und die modernsten Systeme, wie z.B. die doppelte Verbrennung, geben uns eine saubere Wärme und
keine Vergeudung von Heizmaterial.
Es wurde viel Wert auf das Design gelegt um sehr verschiedene Produkte zu kreieren, die für jeden Wohnstil
geeignet sind und die man überall ohne Risiken aufstellen kann.
D
Wood stoves represent the most classical concept of heating with the functionality of modern tech-
nology to the advantage of the environment. The view on the fire creates a special atmosphere, the
use of superior quality materials grants the most favourable thermal yield and the highly developed systems,
such as the secondary combustion, allow a “green” and cost efficient heating.
Design is particularly developed as to create versatile products suitable for any possible ambience, and thor-
ough care has been given to choose the right materials and finishings, so that Zibro wood stoves smartly
furnish your home while providing safe and efficient warmth.
UK
2322
ACCESSORI
Sensore della Temperatura
Permette alla stufa di raggiungere
la temperatura impostata ed avere
così il clima desiderato nella stanza.
Interni ghisa con aria com-
bustione
L’eccellente qualità dei materiali
permette una maggiore resa ca-
lorica e una diffusione del calore
graduale e continua. La doppia
combustione inoltre garantisce un
completo utilizzo della fiamma e
un’uscita fumi più puliti, per ap-
prezzare in tranquillità un piace-
vole calore.
ZUBEHÖR
Temperatursensor
Er erlaubt dem Ofen die eingege-
bene Temperatur zu erreichen und
dann die gewünschte Raumtempe-
ratur konstant zu halten.
Innenseiten aus Gusseisen mit
doppelter Verbrennung
Die ausserordentliche Qualität des
Materials erlaubt eine grössere
Heizleistung und eine kontinu-
ierliche Abgabe der Wärme. Die
zweifache Verbrennung garan-
tiert einen kompletten Verbrauch
der Flamme und einen sauberen
Rauchabgang, damit man gemüt-
lich die Wärme geniessen kann.
COMFORT
Room Temperature Sensor
An integrated room temperature
sensor activates the heater accord-
ing to the set temperature, and
switches it back once the desired
temperature has been reached.
Cast iron materials and second
combustion
High quality materials provide a
better thermal yield and a gra-
dual and continuous heat diffusion.
Besides, the double combustion
grants clean burning and a plea-
sant warmth by utilizing the flame
completely.
LEGNA
.
Schema di funzionamento delle stufe a legna
Functioning of wood stoves
Funktionsschema der Holzöfen
Ceramiche
finemente lavorate
Finely detailed ceramics
Feinst verarbeitete Keramik
Forno a cassetto
estraibile
Oven with removable tray
Ausziehbarer Backofen
Porta in ghisa di
grosso spessore
Thick cast iron door
Dicke Gusseisentür
Maniglia antiustione
in Duropal
Duropal burn-proof handle
Handgriff aus feuerfestem Duropal
Pietra ollare
Ollar stone
Speckstein
Canale per scarico fumi
Exhaust outlet tube
Rauchabzug
Ghisa di grosso spessore
Thick cast iron
Dickes Gusseisen
Refrattario per volano termico
Refractory material for thermal
flywheel
Feuerfester Wärmeaustauscher
Ventilatori tangenziali potenza
140 m
3
cadauno
Tangential fans: power 140 m
3
each
Tangential Ventilator mit einer
Stärke von 140 m
3
jeder
Piedini regolabili
Adjustable feet
Verstellbare Füsse
Costante flusso di aria calda
Constant hot air flow
Konstanter Warmluftstrom
Focolare in ghisa
Cast iron furnace
Feuerstelle aus Gusseisen
La legna è di pratico utilizzo, si trova facilmente ed è disponibile come materiale sfuso.
È un prodotto naturale che contribuisce al bilancio di CO
2
e quindi ecologico, per un impe-
gno comune alla tutela del nostro ambiente.
Wood is convenient, easy to acquire and also available in bulk. It’s a natural source of en-
ergy, helpful to the CO
2
balance hence eco-friendly, in order to commit ourselves seriously
to environmental protection.
Das Brennholz ist einfach zu handhaben und überall leicht zu finden. Es ist ein Naturpro-
dukt, das zur CO
2
-Bilanz beiträgt und so umweltfreundlich ist.