man_S13xx_SC13xx.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 112 Dear Sir, Madam, Congratulations on the purchase of your Zibro air conditioner. You have acquired a high quality product that, if used responsibly, will give you many years of pleasure. Please read these instructions for use first in order to ensure the maximum life span of your air conditioner. On behalf of the manufacturer, we provide a 24-month guarantee on all material and production defects. Please enjoy your air conditioner.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 113 CONTENTS A SAFETY INSTRUCTIONS B. PARTS NAMES C. OPERATING TEMPERATURE D. MANUAL OPERATION E. OPERATION WITH REMOTE CONTROL F. OPTIMAL OPERATION G. ADJUSTING AIR FLOW DIRECTION H. HOW THE AIR CONDITIONER WORKS I. MAINTENANCE J. OPERATION TIPS K. TROUBLESHOOTING TIPS L. GUARANTEE CONDITIONS M. TECHNICAL DATA READ THIS MANUAL Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 114 A SAFETY INSTRUCTIONS Install this device only when it complies with local/national legislation, ordinances and standards. This product is intended to be used as an air conditioner in residential houses and is only suitable for use in dry locations, in normal household conditions, indoors in living room, kitchen and garage. Check the mains voltage and frequency. This unit is only suitable for earthed sockets, connection voltage 230 V~ / 50 Hz.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 115 • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • It is advised to stay out of the direct air stream.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 116 FUNCTION INDICATORS ON INDOOR UNIT DISPLAY PANEL fig. 2 AUTO indicator This indicator illuminates when the air conditioner is in AUTO operation. DEFROST indicator This indicator illuminates when the air conditioner starts defrosting automatically or when the warm air control feature is activated in heating operation. TEMPERATURE indicator Displays the temperature settings when the air conditioner is operational.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 117 D MANUAL OPERATION The air conditioner can be operated manually on the air conditioner itself as well as with the remote control included. For operation with the remote control please refer to chapter E “Operation with Remote Control”. When operating without the remote control the air conditioner will only work in the AUTO-mode. For operation without the remote control follow these instructions: Panel Manual control button AUTO / COOL fig. 4 1.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 118 E OPERATION WITH REMOTE CONTROL G G NOTE! • Always aim the remote controller towards the receiver on the indoor unit and make sure there are no obstacles in between the remote control and the receiver on the indoor unit. Otherwise the remote control signal will not be picked up by the receiver and the air conditioner will not work properly. • The maximum distance at which the remote control will work is approximately 6 to 7 meters.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 119 Air direction Button: Press this button to change the swing angle of the louver. The swing angle of the louver is 6o for each press. When the louver swings at a certain angle which would affect the cooling and heating effect of the air conditioner, it would automatically change the swing direction. No symbol will appear in the display area when press this button. Timer on Button: Press this button to initiate the auto-on time sequence.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 120 Transmission indicator: This transmission indicator lights when remote controller transmits signals to the indoor unit. Mode display: Displays the current opeartion mode. Including Auto applicable to cooling only models), Fan , Cool , Dry , Heat (Not . Temp. / Timer display: Displays the temperature setting (17º C ~ 30ºC). When you set the operating mode to FAN, no temperature setting is displayed.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 121 G NOTE! • In the AUTO mode, the air conditioner can logically choose the mode COOL, FAN, HEAT and DRY by sensing the difference between the actual ambient room temperature and the set temperature on the remote controller. • If the AUTO mode is not comfortable for you , the desired mode can be selected manually. COOL, HEAT, and FAN ONLY Operation 1.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 122 Example of timer setting To start the air conditioner in 6 hours. TIMER ON 1. Press the TIMER ON button, the last setting of starting operation time and the signal "h" will show on the display area. Start 2. Press the TIMER ON button to display "6:0h". 3. Wait for one second and the digital display area will show the temperature again. Off The "TIMER ON" indicator remains on and this function is activated.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 123 F OPTIMAL OPERATION To achieve optimal performance, please note the following: • • Adjust the air flow direction correctly so that it is not directly directed to people. Adjust the temperature to achieve the highest comfort level. Do not adjust the unit to excessive temperature levels. • Close doors and windows otherwise the desired effect may be reduced.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 124 CAUTION! Take care, do not touch the fan behind the vertical louvers! G NOTE! All the pictures in this manual and on the gift box are for explanation and indication purpose only. They may be slightly different from the air conditioner you purchased. The actual shape shall prevail. To automatically swing the air flow direction (up - down) Perform this function while the air conditioner is in operation.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 125 H HOW THE AIR CONDITIONER WORKS Press Sleep button • 1 Set Temperature AUTOMATIC OPERATION ration depending on what temperature you have selected and the room 1 hour COOLING Press Sleep button Set Temperature temperature. • The air conditioner will control room temperature automatically round the • If the AUTO mode is uncomfortable, you can select desired conditions manu- 1 temperature point set by you.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 126 I MAINTENANCE Household Drain Cleaner No G WARNING It is necessary to stop the air conditioner and disconnect the power supply before cleaning. Cleaning the indoor unit and remote controller Thinner G CAUTION • Use a dry cloth to wipe the indoor unit and remote controller. • A cloth dampened with cold water may be used on the indoor unit if it is very dirty. • The front panel of the indoor unit can be removed and cleaned with water.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 127 fig. 10 Maintenance If you plan to idle the unit for a long time, perform the following: 1. Operate the fan for about 6 hours to dry the inside of the unit. 2. Stop the air conditioner and disconnect power. Remove the batteries from the remote controller. 3. The outdoor unit requires periodic maintenance and cleaning. This should only be done by an authorized airconditioning engineer.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 128 automatically. • The time to defrost may vary from 4 to 10 minutes according to the outdoor temperature and the amount of frost buildup on the outdoor unit. 2. A white mist coming out from the indoor unit. • A white mist may generate due to a large temperature difference between air inlet and air outlet on COOL mode in an indoor environment that has a high relative humidity.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 129 K TROUBLE SHOOTING TIPS Malfunctions and Solutions G TROUBLE Stop the air conditioner immediately if one of the following faults occur. Disconnect the power and contact your supplier. • Fuse blows frequently or circuit breaker trips frequently. • Other objects or water penetrate the air conditioner. • The remote controller won't work or works abnormally. • Other abnormal situations.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 130 If the trouble has not been corrected, please contact your supplier. Be sure to inform them of the detailed malfunctions and unit model. G L NOTE! Reparation of the device should only be done by an authorized airconditioning engineer. GUARANTEE CONDITIONS The air conditioner is supplied with a 24-month guarantee, commencing on the date of purchase. All material and manufacturing defects will be repaired or replaced free of charge within this period.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 131 TECHNICAL DATA M Model W S 1346 C 6800 S 1366 SC 1332 4800 24 3.63 A 2800 3.22 0.77 0.81 24 3.63 A 2800 3.22 495 0.9 0,99 26 3.67 A 3200 3.23 495 0.89 0,99 26 3.61 A 3200 3.23 855 1.75 1.71 43 2.97 D 5200 2.81 18 11.0 / 10.0 1200 2.30 2.40 62 3.22 C 7400 2.83 S 1332 3200 C 0.81 405 8.2 / 7.6 SC 1326 3200 A Heating performance L / 24h 0.77 13 S 1326 2600 A COP* kW 405 7 4.2 / 3.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 132 Waste electrical products and batteries should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. Environmental information: This equipment contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol. It should only be serviced or dismantled by professional trained personnel.
man_S13xx_SC13xx.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 156 Kjære kunde! Gratulerer med ditt nye Zibro klimaanlegg. Du har kjøpt et produkt av høy kvalitet som vil være til glede i mange år, hvis du bruker det på en ansvarlig måte. Les denne bruksanvisningen før du tar klimaanlegget i bruk – slik sikrer du at det får lang levetid. På vegne av produsenten gir vi 2 års garanti mot material- og produksjonsfeil. Gled deg over ditt nye klimaanlegg. Med vennlig hilsen, PVG International b.v. Kundeservice 1.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 157 INNHOLD A SIKKERHETSINSTRUKSER B. NAVN PÅ DELENE C. DRIFTSTEMPERATUR D. MANUELL BETJENING E. BETJENING MED FJERNKONTROLL F. OPTIMAL DRIFT G. SLIK REGULERER DU RETNINGEN PÅ LUFTSTRØMMEN H. SLIK FUNGERER KLIMAANLEGGET I. VEDLIKEHOLD J. DRIFTSTIPS K. FEILSØKINGSTIPS L. GARANTIVILKÅR M. TEKNISKE DATA LES DENNE BRUKSANVISNINGEN Her finner du mange nyttige tips om hvordan du bruker og vedlikeholder klimaanlegget riktig.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 158 A SIKKERHETSINSTRUKSER Bare installer varen hvis den er i samsvar med lokale og nasjonale lover og regler. Dette produktet er kun ment brukt som klimaproduktet i private husholdninger og skal kun brukes under normale forhold innendørs, kjøkken eller garasje. Denne enheten egner seg bare for jordkontakter med spenning på 230 V~ / 50 Hz. VIKTIG • Apparatet må alltid være koblet til jord. Hvis strømuttaket ikke er jordet, må ikke apparatet kobles til.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 159 syn eller veiledning i bruken av dette apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. • Barn må overvåkes for å sikre at de ikke bruker apparatet som leketøy. • Ikke stå rett foran luftstrømmen. • Ikke drikk avløpsvannet fra klimaanlegget. • Ikke gjør noen forandringer på produktet. Ikke fjern isoleringsmaterialet. MERKNAD! • Aldri bruk enheten med skadet strømledning, kontakt, kabinett eller betjeningspanel.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 160 FUNKSJONSINDIKATORER PÅ VISNINGSPANELET TIL INNENDØRSENHETEN fig. 2 AUTO-indikator Denne indikatoren lyser når klimaanlegget står på AUTO. DEFROST-indikator Denne indikatoren lyser når klimaanlegget starter automatisk avising eller når kontrollfunksjonen for varmluft aktiveres i varmefunksjonen. TEMPERATURE-indikator (temperatur) Viser temperaturinnstillingene når klimaanlegget er i drift.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 161 D MANUELL BETJENING Klimaanlegget kan både betjenes manuelt fra selve anlegget og ved hjelp av fjernkontrollen. Se kapittel E “Drift med fjernkontroll” når anlegget skal betjenes med fjernkontrollen. Når klimaanlegget betjenes uten fjernkontrollen, fungerer det bare i AUTO-funksjon. Følg disse anvisningene ved betjening uten fjernkontrollen: Panel Manuell betjeningsknapp AUTO/COOL (auto/kjøling) fig. 4 1.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 162 E BETJENING MED FJERNKONTROLL G G MERK! • Rett fjernkontrollen mot mottakeren på innendørsenheten og pass på at det ikke er noen hindringer mellom fjernkontrollen og mottakeren. Ellers fanges ikke signalet fra fjernkontrollen opp av mottakeren, og klimaanlegget fungerer ikke som det skal. • Fjernkontrollen fungerer på en avstand av maksimalt 6-7 meter. MERK! Hold fjernkontrollen et sted hvor signalet når frem til enhetens mottaker.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 163 Air direction-knapp (retning på luftstrøm): Trykk på denne knappen for å endre vinkelen på spjeldet. Vinkelen endrer seg 6 ° for hver gang du trykker på denne knappen. Hvis spjeldet stilles i en vinkel som kan påvirke klimaanleggets kjøle- og varmeeffekt, endres vinkelen automatisk. Det vises ingen symbol i visningsområdet når du trykker på denne knappen.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 164 Visningspanel OVERFØRING-indikator: Denne indikatoren lyser når fjernkontrollen sender signaler til innendørsenheten. DRIFTSMODUS-indikator: Når MODE-knappen (modus) trykkes inn, vises gjeldende driftsmodus – modiene AUTO COOL DRY HEAT , FAN (bare vifte). TEMPERATUR/TIDSUR DISPLAY-indikator: Dette området viser innstilt temperatur (17º C ~ 30ºC) og AV/PÅ-innstillingene for tidsuret hvis apparatet er i tidsurmodus.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 165 AUTOMATISK drift Når klimaanlegget er klart til bruk, (kontroller om enheten er koblet til strømforsyningen og om strømmen er på) slår du på strømmen. Driftsindikatoren på visningspanelet til innendørsenheten begynner å blinke. 1. Bruk Mode-knappen og velg AUTO. 2. Trykk på + - eller - -knappen for å stille inn ønsket romtemperatur. 3. Trykk på On/Off-knappen for å starte klimaanlegget.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 166 1.3 Etter at du har stilt inn starttiden, vil det være en forsinkelse på et halvt sekund før fjernkontrollen overfører signalet til klimaanlegget. 2. Stille inn stopptid. 2.1 Trykk på Timer off-knappen . Displayet på fjernkontrollen viser da OFF TIMER og siste innstilte stopptid i timer. Du kan nå stille inn en ny stopptid for anlegget. 2.2 Trykk på Timer off-knappen igjen for å stille inn ønsket stopptid for anlegget. 2.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 167 F OPTIMAL DRIFT For å oppnå optimal ytelse, er det viktig å legge merke til følgende punkter: • • Reguler retningen på luftstrømmen slik at den ikke er rettet direkte mot personer. Reguler temperaturen for å oppnå høyest mulig komfortnivå. Ikke still enheten slik at temperaturen blir altfor høy eller altfor lav. • Lukk dører og vinduer – ellers kan ønsket effekt bli redusert.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 168 Dreie luftstrømmen automatisk (opp – ned) Utfør denne funksjonen mens klimaanlegget er i drift. • Trykk på SWING-knappen (drei) på fjernkontrollen. • Trykk på SWING-knappen igjen for å stoppe funksjonen. Trykk på AIR DIRECTION-knappen (retning på luftstrøm) for å låse spjeldet i ønsket stilling. OBS! • AIR DIRECTION- og SWING-knappene deaktiveres når klimaanlegget ikke er i drift (også når TIMER ON er aktivert).
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 169 G MERK Når klimaanlegget avfukter, vil romtemperaturen sannsynligvis synke. Derfor er det vanlig at en hygrostat måler en høyere relativ fuktighet. Den absolutte fuktigheten i rommet vil imidlertid bli redusert avhengig av hvor mye fuktighet som produseres i rommet (matlaging, personer osv.). I VEDLIKEHOLD Avløpsrens Nei G ADVARSEL Klimaanlegget må stoppes og strømforsyningen kobles fra før rengjøring.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 170 A + B = Skjermfilter og 3MTM HAF filter 6. Når det nye aktive kullfilteret og 3M HAF-filteret er satt tilbake i filterholderen, kan filterinnsatsen settes på plass i klimaanlegget igjen. A+B 7. Kontroller at filteret er tørt og helt før du setter det på plass igjen. 8. Sett luftfilteret tilbake på plass. 9. Sett den øvre delen av luftfilteret tilbake i enheten.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 171 J DRIFTSTIPS Følgende kan skje under normal drift. 1. Beskyttelse av klimaanlegget. Beskyttelse av kompressoren • Når kompressoren stopper, kan den ikke startes igjen før det er gått 3 minutter. Anti-kaldluft • Enheten er konstruert slik at den ikke blåser kald luft i HEAT-funksjon (oppvarming), når varmeveksleren inne står i en av følgende stillinger og innstilt temperatur ikke er nådd. A. Når oppvarmingen akkurat har startet. B. Avising. C.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 172 innetemperaturen stiger til innstilt verdi i COOL-funksjon (kjøling) eller synker til innstilt verdi i HEATfunksjon (oppvarming). 7. • Det kan danne seg vanndråper på overflaten av innendørsenheten ved kjøling når den relative fuktigheten er høy (mer enn 80 %). Reguler det horisontale spjeldet til maks. luftavløp og velg viftehastighet HIGH (høy). 8.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 173 Problem Årsak Løsning Enheten starter ikke Strømbrudd Støpselet kan ha blitt trukket ut av Vent til strømmen kommer tilbake. Kontroller at støpselet sitter forsvarlig i enheten. Sikringen kan ha gått. stikkontakten. Skift sikring/tilbakestill relé/tilbakestill Batteriet i fjernkontrollen kan være bryter Skift batteri. utladet. Avstanden mellom fjernkontrollen og Reduser avstanden.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 174 L GARANTIVILKÅR Klimaanlegget leveres med 2 års garanti fra kjøpsdato. Alle material- og produksjonsfeil blir reparert eller utbedret vederlagsfritt i denne perioden. Følgende regler gjelder: 1. Vi avslår uttrykkelig alle andre skadeerstatninger, inkludert krav om samtidig skade. 2. Reparasjoner eller utskifting av komponenter som utføres under garantiperioden, fører ikke til at garantien utvides. 3.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 175 TEKNISKE DATA M Modell W S 1326 SC 1326 S 1332 4800 S 1346 6800 S 1366 SC 1332 3200 A 2800 3.22 24 3.63 A 2800 3.22 0.9 0,99 26 3.67 A 3200 3.23 495 0.89 0,99 26 3.61 A 3200 3.23 8.2 / 7.6 855 1.75 1.71 43 2.97 D 5200 2.81 18 11.0 / 10.0 1200 2.30 2.40 62 3.22 C 7400 2.83 Veggmontert klimaanlegg 3.63 0.81 495 13 3200 24 0.77 7 4.2 / 3.8 2600 C 0.81 405 4.2 / 4.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 176 Elektrisk avfall og batterier skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Resirkuleres der hvor det finnes slike anlegg. Sjekk med lokale myndigheter eller forhandler når det gjelder muligheter for resirkulering. Miljøopplysninger: Dette utstyret inneholder klimagasser som omfattes av Kyoto-avtalen. Utstyret må repareres eller demonteres av fagpersonell med behørig opplæring.
man_S13xx_SC13xx.
Szanowni Państwo, Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu klimatyzatora Zibro. Nabyli Państwo urządzenie najwyższej jakości, które będzie Państwu służyć przez wiele lat, pod warunkiem, że będą Państwo używać go we właściwy sposób. Dlatego prosimy o poświęcenie czasu na przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi, gdyż pomoże to Państwu zapewnić optymalną trwałość klimatyzatora. My natomiast w imieniu producenta dajemy Państwu dwuletnią gwarancję na wszelkie usterki materiałowe i fabryczne.
SPIS TREŚCI A. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA B. ISTOTNE CZĘŚCI C. ZAKRES TEMPERATURY PRACY D. OBSŁUGA RĘCZNA E. OBSŁUGA PRZY POMOCY PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA F. OPTYMALNE DZIAŁANIE G. REGULACJA KIERUNKU WYDMUCHU POWIETRZA H. ZASADY DZIAŁANIA KLIMATYZATORA I. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA J. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE DZIAŁANIA K. USUWANIE ZAKŁÓCEŃ L. WARUNKI GWARANCJI m.
A PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze urządzenie można zainstalować tylko wtedy, gdy spełnia lokalne/krajowe przepisy prawne, rozporządzenia i normy. Produkt ten przeznaczony jest do użytku jako klimatyzator w domach mieszkalnych i nadaje się do użycia tylko w suchych miejscach, w normalnych warunkach domowych, wewnątrz pokoju dziennego, kuchni i garażu.
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego. • Przed przystąpieniem do czyszczenia klimatyzatora lub którejś z jego części składowych bądź wymiany którejś z tych części, należy najpierw wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego. • Nie wolno umieszczać piecyków gazowych lub innych urządzeń grzewczych w pobliżu wywietrznika. • W żadnym wypadku nie wolno obsługiwać klimatyzatora bądź dotykać jego obudowy mokrymi rękami.
Wskaźnik świetlny trybu pracy zaczyna nagle migać (pięć razy na sekundę) w momencie, gdy zostają uruchomione zostają urządzenia zabezpieczeniowe. G UWAGA! Wszystkie ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji oraz na pudełku opakowania służą jedynie jako objaśnienie, dlatego mogą one w pewnym stopniu różnić się wyglądem od zakupionego klimatyzatora. Decydujący jest tu rzeczywisty wygląd urządzenia. WSKAŹNIKI FUNKCJI NA PANELU WYŚWIETLACZA JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ Rys. 2.
D OBSŁUGA RĘCZNA Klimatyzator można obsługiwać ręcznie przy pomocy umieszczonych na nim przycisków jak również przy użyciu załączonego pilota zdalnego sterowania. W przypadku korzystania z pilota zdalnego sterowania prosimy zapoznać się z instrukcją podaną w rozdziale E “Obsługa przy pomocy pilota zdalnego sterowania”. Jeżeli klimatyzator będzie obsługiwany bez użycia pilota zdalnego sterowania, to będzie on pracować jedynie w trybie AUTO.
E OBSŁUGA PRZY POMOCY PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA G G UWAGA! • Pilot zdalnego sterowania należy skierować bezpośrednio na odbiornik sygnału umieszczony na jednostce wewnętrznej oraz usunąć ewentualne przeszkody usytuowane pomiędzy pilotem a jednostką wewnętrzną, uniemożliwiające swobodną transmisję tego sygnału. W przeciwnym razie sygnał nie zostanie właściwie odebrany, a klimatyzator nie będzie działać. • Maksymalny zasięg pilota zdalnego sterowania wynosi 6 do 7 metrów.
naciśnięcie tego przycisku - skasowanie tej funkcji. Przycisk regulacji kierunku wydmuchu powietrza (Air direction): Naciśnięcie tego przycisku umożliwia regulację kąta nachylenia żaluzji wylotowych klimatyzatora. Każdorazowe przyciśnięcie tego przycisku zmienia kąt nachylenia żaluzji o 6 stopni. Jeżeli położenie żaluzji w danym momencie wpływa ujemnie na wydajność chłodzenia lub ogrzewania, to położenie to ulega automatycznie zmianie.
Nazwy i funkcje wskaźników na pilocie zdalnego sterowania auto cool dry heat fan 2 1 3 SET TEMP. TIMER ONOFF 4 sleep lock 7 6 5 run Rys. 6. Panel wyświetlacza Dioda emisji sygnału: Dioda ta świeci się, gdy pilot zdalnego sterowania wysyła sygnały do jednostki wewnętrznej klimatyzatora.
G UWAGA! • Po wyjęciu baterii w pilocie zdalnego sterowania wykasowują się wszystkie zaprogramowane dane. Po włożeniu nowych baterii pilot zdalnego sterowania trzeba ponownie zaprogramować. • Zużyte baterie wymienić należy na nowe tego samego typu. Użycie innego typu baterii może spowodować awarię pilota.
G UWAGA! Z uwagi na różnicę pomiędzy ustawioną temperaturą a rzeczywistą temperaturą pomieszczenia klimatyzator podczas pracy w trybie osuszania DRY będzie automatycznie włączał się bez zmiany trybu pracy na chłodzenie i wentylowanie. USTAWIANIE PROGRAMATORA TIMER Przy pomocy przycisku on/off (włącz/ wyłącz) można z góry zaprogramować czas uruchomienia się oraz wyłączenia się klimatyzatora.
Przykład: Aby wyłączyć klimatyzator 2 godziny po ustawieniu i włączyć go ponownie 10 godzin po ustawieniu. 1. Wciśnij przycisk TIMER OFF (programator czasowy wył.). 2. Wciskaj przycisk TIMER OFF ponownie, aby wyświetlić 2.0h na wyświetlaczu pod przyciskiem TIMER OFF 3. Wciśnij przycisk TIMER ON (programator czasowy wł.). 4. Wciskaj przycisk TIMER ON ponownie, aby wyświetlić 10h na wyświetlaczu pod przyciskiem TIMER ON 5. Po upłynięciu jednej sekundy na wyświetlaczu cyfrowym pojawi się ponownie temperatura.
G REGULACJA KIERUNKU WYDMUCHU POWIETRZA • Pamiętaj o ustawieniu właściwego kierunku nadmuchiwanego powietrza, gdyż w przeciwnym wypadku może to spowodować zakłócenia temperatury w pomieszczeniu. • Poprzez naciśnięcie przycisku na pilocie zdalnego sterowania można regulować położenie żaluzji poziomych. • Natomiast położenie żaluzji pionowych ustawia się ręcznie.
G H UWAGA • Przyciski AIR DIRECTION (kierunek wydmuchu) i SWING (wachlowanie) nie działają, gdy klimatyzator nie pracuje (oraz wtedy, gdy uruchomiona została funkcja TIMER ON). • Nie pozostawiaj przez dłuższy okres czasu klimatyzatora pracującego w trybie chłodzenia lub osuszania z nawiewem powietrza skierowanym w dół, gdyż może to spowodować tworzenie się skropliny na powierzchni żaluzji poziomych, a także kapanie skroplonej wody.
G UWAGA Jeżeli klimatyzator pracuje w trybie osuszania, temperatura pomieszczenia może się obniżyć. Oznacza to, że humidostat będzie wskazywać podwyższoną względną wilgotność powietrza. Natomiast wilgotność absolutna powietrza w pomieszczeniu obniży się, w zależności od zawartości wilgoci w powietrzu (spowodowanej obecnością osób, parą z gotowania itp.).
A + B = Aktywny filtr węglowy / 3M™ HAF Filtr 5. Zielony filtr 3M HAF w razie zabrudzenia daje widoczne oznaki zabrudzenia na i wewnątrz filtra W razie zabrudzenia filtra tego nie można czyścić, lecz trzeba go wymienić na nowy (dostępny u twojego dilera). Zaleca się wymianę tego filtra dwa A+B razy w ciągu sezonu. Nowy filtr A+B Zalecana wymiana filtra 6.
J WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE DZIAŁANIA Podczas normalnego działania klimatyzatora mogą wystąpić następujące sytuacje: 1. Zabezpieczenie klimatyzatora. CZabezpieczenie sprężarki • Po zatrzymaniu pracy sprężarki należy odczekać 3 minuty do ponownego jej uruchomienia się.
• Zjawisko to spowodowane jest tym, że urządzenie wydziela różne zapachy przenikające do niego z otoczenia, jak zapach mebli, zapach dymu. 6. Klimatyzator zmienia tryb chłodzenia COOL lub ogrzewania HEAT na tryb wentylowania FAN only. • Gdy temperatura wewnątrz pomieszczenia osiągnie ustawiony poziom, sprężarka klimatyzatora wyłącza się samoczynnie, a klimatyzator przechodzi na tryb wentylowania FAN only.
Problem /usterka Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Klimatyzator nie działa Przerwa w dopływie prądu. Poczekaj, aż dopływ prądu zostanie Klimatyzator nie został właściwie wznowiony. Sprawdź, czy wtyczka tkwi dobrze w przyłączony do sieci zasilającej Bezpiecznik jest przepalony gniazdku sieciowym. Wymień bezpiecznik / włącz ponownie przekaźnik / naciśniej ponownie wyłącznik Baterie pilota zdalnego sterowania zużyły zasilania Wymień baterie na nowe. się.
4. Gwarancja nie obejmuje części, które w trakcie eksploatacji ulegają normalnemu zużyciu, jak np. filtr. 5. Gwarancja jest ważna wyłącznie za okazaniem oryginalnego i opatrzonego datą dowodu zakupu (paragonu), na którym nie naniesiono żadnych poprawek. 6. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku uszkodzenia powstałego wskutek niezgodnego z instrukcją obchodzenia się z urządzeniem lub będącego rezultatem zaniedbania. 7.
DANE TECHNICZNE M W W L / 24h kW kW kWh V / Hz / Ph A A m3/h m3 °C °C r / gr mm bar mm mm kg kg kg kg dB(A) dB(A) IP IP 790x275x190 700x535x235 9 25 11 27 34 - 40 53 R410A / 620 6.35 / 9.53 3.7 / 3.5 5.5 480 - 330 65 - 90 2600 A 3.22 2800 A 3.63 24 0.81 0.77 405 S 1326 790x275x190 700x535x235 13 25 16 29 34 - 40 53 R410A / 730 Szybkozłączka 3.7 / 3.7 5.5 450/400/350 65-90 2600 A 3.22 2800 A 3.63 24 0.81 0.
Zużytych urządzeń elektrycznych oraz baterii nie wolno usuwać wraz z normalnymi odpadami komunalnymi, ale jeśli jest to możliwe, należy oddać je do utylizacji. W razie wątpliwości co do możliwości utylizacji należy skontaktować się z lokalnymi władzami bądź z dealerem. Informacja dotycząca środowiska: To urządzenie zawiera fluorowane gazy cieplarniane objęte treścią protokołu z Kioto, dlatego naprawę klimatyzatora bądź jego demontaż zlecić należy fachowcom z autoryzowanego serwisu naprawczego.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 222 Bäste kund, Grattis till ditt köp av din Zibro luftkonditioneringsapparat. Du har köpt en högkvalitativ produkt som du med rätt användning kommer att kunna glädjas åt i många år. Läs först igenom denna bruksanvisning för att säkerställa maximal livstid för din luftkonditioneringsapparat. Å tillverkarens vägnar tillhandahåller vi 24 månaders garanti på alla defekter på material och utförande.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 223 INNEHÅLL A SÄKERHETSANVISNINGAR B. NAMN PÅ DELAR C. DRIFTSTEMPERATUR D. MANUELL ANVÄNDNING E. ANVÄNDNING MED FJÄRRKONTROLL F. OPTIMAL ANVÄNDNING G. JUSTERA LUFTFLÖDESRIKTNING H. SÅ HÄR FUNGERAR LUFTKONDITIONERINGSAPPARATEN I. UNDERHÅLL J. TIPS OM ANVÄNDNING K. TIPS OM FELSÖKNING L. GARANTIVILLKOR M.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 224 A SÄKERHETSANVISNINGAR Installera endast enheten om den uppfyller kraven i lokala/nationella lagar, förordningar och standarder. Den här produkten är avsedd att användas som luftkonditionering i bostäder och är endast avsedd för användning på torra platser, under normala hushållsförhållanden, inomhus i vardagsrum, kök och garage. Kontrollera elnätets spänning och frekvens. Enheten lämpar sig enbart för jordade uttag, anslutningsspänning 230 V~/ 50 Hz.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 225 • Använd inte knapparna och vidrör inte luftkonditioneringsapparaten med våta händer. • Tänk på att utomhusenheten avger ljud när den används. Detta kan strida mot lokala bestämmelser. Det är användarens ansvar att kontrollera och säkerställa att utrustningen efterlever alla lokala bestämmelser.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 226 FUNKTIONSINDIKATORER PÅ INOMHUSENHETENS DISPLAYPANEL fig. 2 AUTO-indikatorlampa Denna indikatorlampa tänds när luftkonditioneringsapparaten befinner sig i driftläget AUTO. AVFROSTNINGS-indikatorlampa Denna indikatorlampa tänds när luftkonditioner ingsapparaten startar den automatiska avfrostningen eller när varmluftskontrollfunktionen aktiveras i uppvärmningsläget.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 227 D MANUELL ANVÄNDNING Du kan styra luftkonditioneringsapparaten manuellt på själva enheten eller med den medföljande fjärrkontrollen. För användning med fjärrkontrollen, se kapitel E “Användning med fjärrkontroll”. Om fjärrkontrollen inte används fungerar luftkonditioneringsapparaten endast i AUTO-läget. För användning utan fjärrkontroll, följ dessa instruktioner: Panel Manuell kontrollknapp AUTO / COOL fig. 4 1.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 228 E ANVÄNDA FJÄRRKONTROLL G G OBS! • Rikta alltid fjärrkontrollen mot mottagaren på inomhusenheten. Se till att det inte finns några hinder mellan fjärrkontrollen och mottagaren på inomhusenheten. Annars kan mottagaren inte fånga upp signalen från fjärrkontrollen och luftkonditioneringsapparaten kan inte fungera ordentligt. • Max. räckvidd för fjärrkontrollen är cirka 6-7 meter. OBS! Håll fjärrkontrollen så att dess signal kan nå enhetens mottagare.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 229 pen för att stoppa. Air direction (luftriktning): Tryck på denna knapp för att ändra jalusins svängningsriktning. Jalusins svängningsriktning är 6o för varje tryckning. När jalusin svänger vid en viss vinkel som skulle påverka luftkonditioneringsapparatens kylnings- eller uppvärmningseffekt, ändrar den automatiskt svängningsriktning. Ingen symbol visas i displayområdet när du trycker på denna knapp.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 230 Indikatorernas namn och funktioner på fjärrkontrollen auto cool dry heat fan SET TEMP. TIMER ONOFF sleep lock run fig. 6 Displaypanel ÖVERFÖRINGS-indikator: Denna indikator tänds när fjärrkontrollen överför signaler till inomhusenheten.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 231 G OBS! • När batterierna är urtagna, raderar fjärrkontrollen alla programmerade inställningar. När du har satt in nya batterier måste du programmera om fjärrkontrollen. • När du byter batterier ska du inte använda gamla batterier eller blanda batterier av olika typer. Det kan orsaka felfunktion hos fjärrkontrollen. • Om du inte ska använda fjärrkontrollen på flera veckor ska du ta ur batterierna.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 232 G OBS! På grund av skillnaden mellan enhetens inställda temperatur och den faktiska inomhustemperaturen, kommer luftkonditioneringsapparaten i avfuktningsläge att automatiskt köra många gånger utan att köra lägena för kylning eller enbart fläkt. TIMERDRIFT Tryck på knappen Timer on/off ( and ) för att ställa in påslagnings- och avstängningstid för enheten.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 233 Exempel: För att stoppa luftkonditioneringsapparaten 2 timmar efter inställning, och starta den igen 10 timmar efter inställning: 1. Tryck på knappen TIMER OFF. 2. Tryck en gång till på knappen TIMER OFF för att visa 2.0h på TIMER OFF-displayen. 3. Tryck på knappen TIMER ON. 4. Tryck en gång till på knappen TIMER ON för att visa 10h på TIMER ON-displayen. 5. Vänta i en sekund tills den digitala displayen visar temperaturen igen.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 234 G JUSTERA LUFTFLÖDESRIKTNING • Justera luftflödesriktningen ordentligt, annars kan det orsaka obehag eller ojämn rumstemperatur. • Justera den horisontella jalusin med knapp på fjärrkontrollen. • Justera den vertikala jalusin manuellt. Justera den horisontella luftflödesriktningen (upp - ner) Luftkonditioneringsapparaten justerar automatiskt den horisontella luftflödesriktningen i enlighet med driftläget.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 235 FÖRSIKTIGHET • Knapparna AIR DIRECTION och SWING inaktiveras då luftkonditioneringsapparaten inte är i drift (även då timern är inställd). • Använd inte luftkonditioneringsapparaten under långa perioder med luftflödesriktningen inställd neråt i kylnings- eller avfuktningsläge. I annat fall kan kondens bildas utanpå den horisontella jalusin så att fukten droppar ner. • Flytta inte den horisontella jalusin manuellt.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 236 I UNDERHÅLL Avloppsre nsare Nej Thinner G VARNING Du måste stoppa luftkonditioneringsapparaten och koppla bort strömkällan före rengöring. Rengöra inomhusenhet och fjärrkontroll G FÖRSIKTIGHET • Använd en torr trasa för att torka av inomhusenhet och fjärrkontroll. • Om inomhusenheten är mycket smutsig kan du använda en trasa som fuktats lätt med kallt vatten. • Inomhusenhetens frontpanel kan tas av och rengöras med vatten.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 237 passar in ordentligt och sätt filtret på plats. fig. 10 Underhåll Om du inte tänker använda enheten på länge ska du göra följande: 1. Låta fläkten gå i cirka 6 timmar för att torka upp enhetens insida. 2. Stoppa luftkonditioneringsapparaten och koppla bort strömmen. Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen. 3. Utomhusenheten kräver regelbundet underhåll och rengöring. Detta får endast utföras av en auktoriserad luftkonditioneringstekniker.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 238 J TIPS OM ANVÄNDNING Följande händelser kan inträffa även under normal drift. 1. Skydd av luftkonditioneringsapparat. Kompressorskydd • Kompressorn kan inte starta om under 3 minuter efter stopp. Anti-kalluft • Enheten är utformad för att inte blåsa kalluft i läget UPPVÄRMNING, när inomhusenhetens värmeväxlare befinner sig i en av följande tre situationer och den inställda temperaturen inte har uppnåtts. A. När uppvärmningen just kommit igång. B.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 239 • När inomhustemperaturen når upp till temperaturinställningen på luftkonditioneringsapparaten, stoppar kompressorn automatiskt och luftkonditioneringsapparaten övergår till läget för enbart fläkt. Kompressorn startar igen när inomhustemperaturen ökar i kylningsläget eller sjunker i uppvärmningsläget till den inställda punkten. 7.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 240 Problem Orsak Lösning Enheten startar inte. Strömavbrott Enhetens strömkontakt kan ha dragits ur. En säkring kan ha gått. Vänta tills strömmen kommit tillbaka. Kontrollera att strömkontakten sitter säkert i vägguttaget. Byt säkring/återställ relä/återställ kretsbrytare Byt ut batteriet. Batteriet i fjärrkontrollen kan vara tömt.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 241 L GARANTIVILLKOR Luftkonditioneringsapparaten har en 24 månaders garanti, som gäller från och med inköpsdatumet. Alla material- och tillverkningsfel repareras eller byts ut kostnadsfritt under denna period. Följande bestämmelser gäller: 1. Vi avsäger oss uttryckligen alla andra skadeanspråk, inklusive anspråk på oavsiktliga skador. 2. Reparationer eller byte av delar som utförs under garantiperioden resulterar inte i en förlängning av garantin. 3.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 242 TEKNISKA DATA M A 3200 5200 2.81 C 4800 S 1346 2.83 C 6800 S 1366 3.63 A 3.67 A 26 3.61 A 1.71 43 2.97 D 2.30 2.40 62 3.22 C 7400 Kylningskapacitet nom. * SC 1332 3200 3.23 S 1332 A 3200 A 26 0,99 SC 1326 2600 3.23 3.63 24 0,99 S 1326 A 3200 Modell 2600 3.22 Uppvärmningsprestanda 24 0.81 Väggmonterad luftkonditioneringsapparat A 2800 W 3.22 Typ av luftkonditioneringsapparat EE-klass* 2800 COP* L/24 tim.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 243 Elektriskt produktavfall och batterier ska inte kasseras i hushållsavfallet. Lämna in det på närmaste återvinningscentral. Kontrollera med din lokala myndighet eller återförsäljare för information om återvinning. Miljöinformation: Denna utrustning innehåller fluorinerade växthusgaser som omfattas av Kyoto-avtalet. Den får endast servas eller monteras isär av auktoriserade personer.
man_S13xx_SC13xx.qxd:man_S18xx 24-11-10 12:33 Page 288 --- --- -- ----- -- --- ------ -- --- ------ ---- -- ---- -- -- --- ------ -- --- ------- --- -- ----- ---- -- ---- www.zibro.com D Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.zibro.com, oder setzen Sie sich mit unserem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf www.zibro.com). DK For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til www.zibro.
Quick Installation Guide Zibro Air conditioners with Quick Connector OPTIONS Pump 8x 8x DE: Bitte lesen Sie vor der Installation des Geräts das Installationshandbuch vollständig durch. DK: Læs installationsmanual helt igennem før installation af produktet. ES: Le rogamos que lea el manual de instalación por completo antes de instalar el aparato. FR : Nous invitons l’utilisateur à lire le manuel d’installation du début à la fin avant d’installer le produit.
1.01 1.02 ≥1 2c m ≥1 5c m A �1 00 www.zibro.com ABCD B C D 8x cm 8x 1.03 ≥2 30 1.03 ! cm x Installation & service manual y ≥ 5º ≥ ø85 mm 2.01 Do not bend ! 2.02 2.03 Bend (only 1x) ≥ 5º Bend (only 1x) 5º ≥≥ 5º 3.01 Quick installation guide_Zibro A4.
3.01 3.02 3.03 ≥ 30 cm ≥ 60 cm A A ≥ 30 cm ≥ 200 cm ≥ 60 cm A A A ≥ 20 cm 4.01 < 20 cm No Pump With Pump 4.01 4.01 4.02 4.01 4.03 1 30 4.04 mm A A 2 A A A 4.05 4.06 4.07 4.08 2 1 A A CLICK A A Quick installation guide_Zibro A4.
5.01 5.02 5.03 Y/G 5.04 Y/G A A CLICK A A A A A 6.01 A 7.01 8.01 Time 0 60 Min. 230 V 60 Min. OPTIONAL ! OPTIONAL ≥ 30 cm Installation & service manual www.zibro.com ! OPTIONAL ≥ 30 cm Installation & service manual www.zibro.com Copyright © 2011 by PVG Holding BV. All rights reserved. Quick installation guide_Zibro A4.indd 4 Distributed in Europe by PVG Holding BV, 5342 CW Oss, The Netherlands www.zibro.com Subject to change without any prior notice.