DE Original Betriebsanleitung Benzinrasenmäher EN Operation Manual Gasoline lawn mower SL Originalno navodilo za uporabo Bencinska kosilnica za trato ZI-BRM35 / ZI-BRM56 / ZI-BRM60 EAN : 9120039230191 / 9120039230801 / 9120039230214 DE Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise vor Erstinbetriebnahme lesen und beachten! ACHTUNG: Öl (SF 15W40) kontrollieren! EN Read the operation manual care-fully before first use.
INHALT / INDEX 1 INHALT / INDEX 2 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS / VARNOSTNE OZNAKE 6 3 VORWORT 7 4 TECHNIK 8 4.1 Hauptkomponenten und Bedienelemente ........................................................... 8 4.2 Technische Daten ............................................................................................... 9 5 SICHERHEITSHINWEISE 10 5.1 Restrisiken ....................................................................................................... 11 6 MONTAGE 12 6.
INHALT / INDEX 8.2 Wartung des Luftfilters ..................................................................................... 21 8.3 Beschädigte Messer .......................................................................................... 21 8.4 Wechseln des Messers ...................................................................................... 22 8.5 Messer schärfen................................................................................................
INHALT / INDEX 15.1 Check the oil level .................................................................................... 37 15.2 Maintenance of the air filter ..................................................................... 37 15.3 Damaged blades ...................................................................................... 37 15.4 Change the blade ..................................................................................... 37 15.5 Sharpen knives .........................
INHALT / INDEX 21.7.2 22 Predelava v kosilnico s stranskim izmetom ...................................................51 NEGA IN VZDRŽEVANJE 52 22.1 Kontrola nivoja olja .................................................................................. 52 22.2 Vzdrževanje zračnega filtra ..................................................................... 53 22.3 Poškodovani noži ..................................................................................... 53 22.4 Zamenjava noža ......
SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS / VARNOSTNE OZNAKE 2 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS / VARNOSTNE OZNAKE DE SICHERHEITSZEICHEN BEDEUTUNG DER SYMBOLE SL VARNOSTNE OZNAKE POMEN SIMBOLOV EN SAFETY SIGNS DEFINITION OF SYMBOLS DE WARNUNG! Beachten Sie die Sicherheitssymbole! Die Nichtbeachtung der Vor- EN ATTENTION! SL OPOZORILO! Upoštevajte varnostne oznake! Neupoštevanje predpisov in DE ANLEITUNG LESEN! Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung Ihrer EN READ THE MANUAL! SL PREBERITE NA
VORWORT 3 VORWORT Sehr geehrter Kunde! Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb des ZIPPER Benzinrasenmäher ZI-BRM35/ ZI-BRM56 ZI-BRM60. Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung des ZIPPER Benzinrasenmäher ZI-BRM35/ ZI-BRM56 / ZI-BRM60. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden.
TECHNIK 4 TECHNIK 4.1 Hauptkomponenten und Bedienelemente 1 2 3 4 8 5 9 10 6 7 11 5 ZI-BRM35/56 12 1 2 8 3 4 5 6 9 1 Führungsholm 2 Motorbremsbügel 3 Gasregulierungshebel 4 Holmverschraubung 5 Auswurfschutzklappe 6 Benzintank 7 Luftfilter 8 Radantrieb-Steuerhebel 9 Seilzug-Startergriff 10 Grasfangbehälter 11 Höhenverstellungshebel 12 Öl-Einfüllstutzen 7 10 11 12 Z.I.P.P.E.R Maschinen GmbH www.Zipper-maschinen.
ZI-BRM60 1 2 8 4 3 5 9 6 10 12 1 Führungsholm 2 Motorbremsbügel 3 Gasregulierungshebel 4 Holmverschraubung 5 Auswurfschutzklappe 6 Benzintank 7 Luftfilter 8 Radantrieb-Steuerhebel 9 Seilzug-Startergriff 10 Grasfangbehälter 11 Höhenverstellungshebel 12 Öl-Einfüllstutzen 13 seitlicher Auswurf 11 13 4.2 7 Technische Daten ZI-BRM35 ZI-BRM56 ZI-BRM60 Motor-Typ 1 Zyl. 4-Takt-Motor 1 Zyl. 4-Takt-Motor 1 Zyl.
SICHERHEITSHINWEISE 5 SICHERHEITSHINWEISE Der ZIPPER Rasenmäher ZI-BRM35/56/60 darf ausschließlich zum Mähen von Rasen/Gras auf sicher begehbaren Gelände betrieben werden. ACHTUNG Vor jeder Inbetriebnahme ist der Ölstand zu prüfen! Füllen Sie ggf. Motoröl nach bis Unterkante Einfüllstutzen. Eigenmächtige Veränderungen und Manipulationen an der Maschine führen zum sofortigen Erlöschen sämtlicher Gewährleistungs- und Schadenersatzansprüche.
SICHERHEITSHINWEISE Arbeiten Sie konzentriert, sicherheitsbewusst und achten Sie stets auf einen sicheren STAND beim Arbeiten! Besondere Vorsicht ist bei Richtungswechseln geboten! Das Arbeiten bei Regen/Schnee und sonstigem rutschigen Untergrund ist verboten. Rutschen/ Stolpern/Fallen sind eine Hauptursache für schwere oder tödliche Verletzungen. Passen Sie auf unebene oder rutschige Arbeitsflächen auf. Die Maschine darf nur im Freien betrieben werden.
MONTAGE 6 MONTAGE 6.1 Lieferumfang Packen sie den ZIPPER Rasenmäher ZI-BRM 35/56/60 aus und überprüfen Sie die Maschine auf einwandfreien Zustand und Vollständigkeit der Lieferung.
MONTAGE Bild 3 Bild 4 Sichern Sie die Bowdenzüge mit den 2 Kunststoffösen links und rechts unten am Führungsholm. (Abb. 5/6) Bild 5 6.4 Bild 6 Zusammenbau des Grasfangbehälters ZI-BRM60 Bild 7 Bild 8 Montage Haltegriff nur bei ZI-BRM56 und ZI-BRM60 Haltegriff am Grasfangbehälter mit 4 mitgelieferten Schrauben an der Innenseite (Abb. 7) des Grasfangbehälter mit Sternschraubenzieher anschrauben (Abb. 8) Z.I.P.P.E.R Maschinen GmbH www.Zipper-maschinen.
MONTAGE 6.5 Zusammenbau Grasfangbehälter ZI-BRM56 Die 2 Wannenhälften mit 3 Schrauben innen wie auf Abb. 9 zusammenschrauben. Bild 9 Bild 10 Die Wannenhälften mit 3 Schrauben unten aussen wie auf Abb. 10 zusammenschrauben. Haltegriff am Grasfangbehälterdeckel mit 4 mitgelieferten Schrauben an der Innenseite (Abb. 7) des Grasfangbehälter mit Sternschraubenzieher anschrauben (Abb. 8) Deckel auf Grasfangbehälterwanne auflegen und in Klemmspalte rundherum gut eindrücken (Abb.
MONTAGE 6.5.1 Entfernen des Mulchkeils: Hinweis: Nur durchführen mit angehaltenem Motor und vollständigem Stillstand des Schneidemessers! Heben Sie die hintere Auswurfklappe (Abb. 14) und entfernen Sie den Mulchkeil indem Sie ihn an der Einkerbung lösen und entfernen. (Abb. 15) Bild 14 6.5.2 Bild 15 Anbringen des Grasfangbehälters Hochziehen des Grasfangschutzdeckels (Abb. 16) und Anbringen des Grasfangbehälters durch beidseitig seitliches Einhängen am Grasfangschutzdeckel auf Rundstab. (Abb.
MONTAGE 6.6 Tanken Wichtig: Umweltfreundliches bleifreies Normalbenzin kann bedenkenlos verwendet werden. - Tanken Sie nur die empfohlenen Kraftstoff-Sorten. - Vor dem Tanken Maschine abkühlen lassen. - Umgebung des Einfüllbereichs gut säubern, Tankverschluss abschrauben und Kraftstoff bis zur Unterkante des Einfüllstutzens einfüllen. Tankverschluss wieder gut festschrauben. (Abb. 19) HINWEIS Sorgen Sie dafür, dass Staub, Verunreinigungen und Wasser nicht in den Benzintank eindringen können.
BETRIEB ACHTUNG ABSCHLIESSEND PRÜFEN SIE JEDE MUTTER UND JEDE SCHRAUBE AUF ABSOLUT FESTEN SITZ! WÄHREND DEM BETRIEB VIBRIERT DIE MASCHINE STARK, NICHT FEST ANGEZOGENE SCHRAUBEN KÖNNEN SICH LÖSEN UND VERLOREN GEHEN UND ZU GEFÄHRLICHEN SITUATIONEN FÜHREN! ACHTUNG Sämtliche Arbeiten sind bei stillstehendem Motor und vollständigem Stillstand des Schneidemessers sowie entfernten Zündkerzenstecker durchzuführen! 7 BETRIEB 7.
BETRIEB Ziehen Sie den Motorbremsbügel (2) an den Führungsholm (Abb. 22). Ziehen Sie den Seilzug-Startergriff (9) bis zu einem fühlbaren Widerstand heraus und ziehen dann zügig durch. Führen Sie den Seilzug-Startergriff langsam in die Seilführung zurück sobald der Motor anspringt. Stellen Sie den Hebel nach Motorlauf auf Position RUN. (Abb. 22) Lassen Sie den Motorbremsbügel (2) los um den Motor und die Klinge zu stoppen WARNUNG! Halten Sie Hände und Füße von den rotierenden Teile weg. 7.
BETRIEB 7.6 Grasfangbehälter Mit Entleeren und Reinigen des Grasfangbehälters stellen Sie sicher, dass das Maschenwerk belüftet wird. Leeren des Grasfangbehälters vor dem Füllen bis Maximum (bei 50-70% Anteil) und es wird das Einsammeln von Rasen und Gras verbessern. 7.
PFLEGE UND WARTUNG Senken Sie die Seitenklappe – die Klappe fixiert nun auf den Seitenauswurf (Abb.28) Bild 28 Was ist mulchen? Beim Mulchen wird das Gras oder Laub in einem Arbeitsschritt geschnitten, dann fein gehackt und anschließend als natürlicher Dünger wieder ausgeworfen. Tipps zum Mulch-Mähen: - Regelmäßiges Zurückschneiden auf max. 2 cm (von 6 cm bis 4 cm hohem Gras) - das Mähmesser sollte möglichst scharf sein - mähen Sie kein nasses Gras - Stellen Sie die max.
PFLEGE UND WARTUNG Prüfen Sie regelmäßig den Ölstand und fügen Sie, falls nötig, Öl hinzu. Überprüfen Sie häufig den Rasenmäher und stellen Sie sicher dass jegliche Grasrückstände unter der Abdeckung entfernt sind. Fetten Sie regelmäßig die Radachse und die Lager. Prüfen Sie das Schneidemesser oft, um einen sauberen Schnitt zu gewährleisten. Das Schneidemesser sollte immer scharf und gut ausbalanciert sein (keine Unwuchten). Wenn das Schneidemesser auf ein Hindernis trifft, stoppen Sie den Rasenmäher. 8.
PFLEGE UND WARTUNG 8.4 Wechseln des Messers Beim Wechseln des Schneidemessers sind zum Schutz der Hände geeignete Handschuhe zu tragen. Vorher ist der Zündkerzenstecker abzuziehen. Verwenden Sie zur Hilfe einen Haltestift (Holzstück) als Blockiereinrichtung für das Messer. Die Messer- Befestigungsschraube hat normales Rechtsgewinde. Zum Lösen dieser Schraube verwenden Sie am besten einen Steckschlüssel 17 mm.
FEHLERBEHEBUNG 9 FEHLERBEHEBUNG Fehler Motor startet nicht Unruhiger Lauf, starkes Vibrieren des Gerätes Motor läuft unregelmäßig Mögliche Ursache Ist der Bremsbügel zum Holm gedrückt/gezogen? Ist der Regulierhebel in der richtigen Stellung? Ist der Bowdenzug/die Motorbremse richtig eingestellt? Zündkerze oder Kerzenstecker defekt Kraftstofftank leer“ Schrauben am Motor oder am Mähergehäuse lose - Messerbefestigung lose - Messer unwuchtig oder schadhaft - Rutschkupplung eingelaufen L
PREFACE 10 PREFACE Dear Customer! This manual contains Information and important instructions for the installation and correct use of the Gasoline lawn mower ZI-BRM35 / ZI-BRM56 / ZI-BRM60. This manual is part of the machine and shall not be stored separately from the machine. Save it for later reference and if you let other persons use the machine, add this instruction manual to the machine. Please read and obey the security instructions! Before first use read this manual carefully.
TECHNIC 11 TECHNIC 11.1 Controls 1 2 3 4 8 5 9 10 6 7 11 5 ZI-BRM35/56 12 1 Handlebar 2 Engine brake handle 3 Trigger throttle 4 Holm gland 5 Ejection shield 6 gasoline tank 7 air filter 8 Wheel control lever 9 Pull-starter grip 10 Grass catcher 11 Height adjustment lever 12 Oil filler neck Z.I.P.P.E.R Maschinen GmbH www.Zipper-maschinen.
ZI-BRM60 1 2 8 4 3 5 9 6 10 12 11 5 11.2 13 1 Handlebar 2 Engine brake handle 3 Trigger throttle 4 Holm gland 5 Ejection shield 6 gasoline tank 7 air filter 8 Wheel control lever 9 Pull-starter grip 10 Grass catcher 11 Height adjustment lever 12 Oil filler neck 13 Side discharge damper 7 Technical data ZI-BRM35 ZI-BRM56 ZI-BRM60 Engine-Type 1 Cyl. 4-stroke-OHV engine 1 Cyl. 4-stroke-OHV engine 1 Cyl.
SAFETY 12 SAFETY The ZIPPER lawnmower ZI-BRM35/56/60 may exclusively for mowing lawn / grass to walk safely grounds. ATTENTION Before each operation, the oil level must be checked! If necessary, add engine oil to lower edge of filler neck. Unauthorized modifications and manipulations of the machine immediately invalidate all warranty and damage claims. Operating the machine only when sufficient light, after dusk, you should not work any more.
ASSEMBLY Work attentively, safety conscious and always make sure that a safe STAND when working! Particular caution should be exercised when changing direction! Working in the rain / snow and other slippery surfaces is prohibited. Slipping / tripping / falling are a major cause of serious injury or death. Watch out for uneven or slippery work surfaces. The machine may only be operated outdoors. The machine may only be stored if all components are completely cooled! Terms of Service.
ASSEMBLY Package Contents: ZI-BRM35: 1x lawnmower with demounted guide rail, 1x grass catcher with 1x holder, instruction sheet, 1x socket wrench for spark plug with pin 8x120mm, 2x plastic eyelets ZI-BRM56: as above, plus: grass catcher consisting of 3 parts and screws, 1x handle for grass catcher bodice, 4 mounting screws f.
ASSEMBLY Secure the Cables with 2 plastic rings, left and bottom right of the guide rail. (fig. 5/6) Fig. 5 13.4 Fig. 6 Assembly of the grass catcher Mounting handle only ZI BRM56 and ZI BRM60 Fig. 8 Fig. 7 Grip on grass catcher with 4 screws on the inside (fig. 7) of the grass catcher with star screwdriver screw (fig. 8) 13.5 Assembly grass catcher ZI-BRM56 The 2 pan halves with 3 screws inside screw together as shown in fig. 9. Fig. 9 Fig. 10 Z.I.P.P.E.R Maschinen GmbH www.
ASSEMBLY When the halves with 3 screws below the outside as shown in fig. 10 Bolt together. Handle the grass catcher cover with 4 screws on the inside (Fig. 7) of the grass catcher with star screwdriver screw (Fig. 8) Put lid on grass catcher pan and all around good push in terminal block (Fig. 9). Fig 11 Fig 12 Cover with grass catcher tray screw holes at the sides. (Fig. 13) Fig 13 13.5.
ASSEMBLY 13.5.2 Attaching the grass catcher Pulling up the grass cover (fig. 16) and attaching the grass catcher on both sides by lateral suspension on grass protection cover on round bar. (fig. 17) Fig. 16 13.5.3 Fig. 17 Install storage console - only for ZI-BRM56The storage console by pressing the 4 clamps on each fork mount. (Fig. 18) And fix with the screws. Bild 18 13.6 Refuelling Imortant: Environmentally friendly unleaded gasoline can be used safely.
ASSEMBLY 13.7 Fill with oil Fill the oil (SF 15W40) 0.6 L in the oil tank.(fig. 20) Between measure used by the dipstick -without tighten up- between the upper max and lower min mark (fig. 21). Caution: Do not overfill Fig. 20 Fig. 21 The engine is delivered without oil: Fill in 0.
OPERATION 14 OPERATION 14.1 Engine Start / Stop Start the engine, if you have your mower mounted correctly: Move the Gas-lever to the START position. (fig. 22) Fig. 22 Fig. 23 Pull the engine brake handle (2) against the handle (fig. 22). Pull the pull-start handle (9) until resistance is felt and then pull out quickly by. Run the pull-starter handle slowly to the rope guide back as soon as the engine starts. Set Lever to the engine running to RUN (fig.
OPERATION 14.3 Self-driving function / auto-wheel drive Press the wheel drive control lever (8) to the guide rail (fig. 40) and the mower will move automatically with the engine running at about 3.0 km / h forward. Let the wheel drive control lever to release the mower no longer automatically moves forward. 14.4 Fig. 24 Grass catcher With Drain and clean the grass catcher, make sure that the mesh is vented.
MAINTENANCE Lower the side door - the door is now fixed on the side discharge (fig. 27) Fig. 27 What is mulch? When mulching the grass or foliage is cut in one step, then fine chopped and then ejected as a natural fertilizer again. Tips to mulch mowing: - Regular pruning to max. 2 cm (from 6 cm to 4 cm tall grass) - The blades should be as sharp - Mow wet grass - Adjust the max.
MAINTENANCE 15.1 Check the oil level Provide lawn mower with all wheels on the specific section. Oil tank cap (12) unscrew counter clockwise and wipe dipstick. Replace the dipstick all the way into the filler pipe. Pull out the dipstick and check the oil level in a horizontal position. The oil level must be between the maximum and minimum mark. (see 13.7) 15.2 Maintenance of the air filter Note: Dirty air filters reduce the engine efficiency by restricting air flow to the carburetor.
TROUBLESHOOTING 15.5 Sharpen knives Note: To clean work with, you should raise it at regular intervals. (after about 25 hours) The cutting blade can be sharpened with a metal file. Even better is a sharpening / grinding in the customer service workshop. There is also paid particular attention to the fact that is sanded off on each side the same amount, to avoid any imbalance. The sharpening of the cutting edge may only be up to the impressed mark. Use only original spare parts.
TROUBLESHOOTING 17 UVOD Spoštovani kupec! Čestitamo vam za nakup ZIPPER bencinske kosilnice za trato ZI-BRM35/ ZI-BRM56 ZI-BRM60. To navodilo za uporabo vsebuje informacije in pomembne napotke za uporabo in rokovanje z ZIPPER bencinskimi kosilnicami za trato ZI-BRM35/ ZI-BRM56 / ZI-BRM60. Navodilo za uporabo je sestavni del stroja in se ga ne sme odstraniti. Navodilo za uporabo shranite, da ga boste lahko kasneje ponovno prebrali. Če stroj izročite tretji osebi, priložite zraven tudi to navodilo.
TEHNIKA 18 TEHNIKA 18.1 Glavne komponente in upravljalni elementi 1 2 3 4 8 5 9 10 6 7 11 5 ZI-BRM35/56 12 1 2 8 3 4 5 6 9 7 1 Vodilni ročaj 2 Ročaj zavore motorja 3 Ročica za reguliranje plina 4 Pritrditev vodilnega ročaja 5 Zaščitna loputa za izmet 6 Rezervoar za bencin 7 Zračni filter 8 Krmilna ročica za kolesni pogon 9 Ročaj zaganjalnika na poteg vrvi 10 Lovilna posoda za travo 11 Ročica za nastavitev višine 12 Polnilni nastavek za olje 10 11 12 Z.I.P.P.E.
TEHNIKA ZI-BRM60 1 2 8 4 3 5 9 6 10 12 1 Vodilni ročaj 2 Ročaj zavore motorja 3 Ročica za reguliranje plina 4 Pritrditev vodilnega ročaja 5 Zaščitna loputa za izmet 6 Rezervoar za bencin 7 Zračni filter 8 Krmilna ročica za kolesni pogon 9 Ročaj zaganjalnika na poteg vrvi 10 Lovilna posoda za travo 11 Ročica za nastavitev višine 12 Polnilni nastavek za olje 13 Stranski izmet 11 13 18.
VARNOSTNA NAPOTKI 19 VARNOSTNA NAPOTKI ZIPPER Kosilnica za trato ZI-BRM35/56/60 se lahko uporablja izključno za košnjo trate/trave na lahko prehodnem terenu. POZOR! Pred vsako uporabo preverite nivo olja! Po potrebi dolijte motorno olje do spodnjega roba polnilnega nastavka. Na lastno pest izvedene spremembe in manipulacije na stroju vodijo v takojšnjo ugasnitev vseh pravic iz garancije in pravic do povračila škode. Stroj sme obratovati le, če je na razpolago dovolj svetlobe.
VARNOSTNA NAPOTKI Pri delu s strojem bodite skoncentrirani, upoštevajte varnostne predpise in med obratovanjem vedno pazite na STABILEN položaj! Posebej previdni bodite pri menjavi smeri! Delo v dežju, snegu ali na spolzkih tleh je prepovedano. Zdrs, spotik ali padec so glavni vzroki težkih ali celo smrtnih poškodb. Pazite na neravne ali spolzke delovne površine. Stroj sme obratovati samo na prostem. Stroj lahko shranite šele potem, ko so vsi njegovi sestavni deli popolnoma ohlajeni.
MONTAŽA 20 MONTAŽA 20.1 Vsebina pošiljke Razpakirajte kosilnico za trato ZIPPER ZI-BRM 35/56/60 in preverite, če je v brezhibnem stanju in če je pošiljka kompletna.
MONTAŽA Bild 3 Bild 4 Zavarujte bowden kable z 2 plastičnima obročkoma levo in desno spodaj na vodilnem ročaju (sl. 5/6). Slika 5 20.4 Slika 6 Sestavljanje lovilne posode za travo ZI-BRM60 Slika 7 Slika 8 Montaža ročaja samo pri ZI-BRM56 in ZI-BRM60 Ročaj na lovilni posodi za travo (sl. 8) pritrdite s 4 priloženimi vijaki na notranji strani lovilne posode za travo z zvezdastim izvijačem (sl. 7). Z.I.P.P.E.R Maschinen GmbH www.Zipper-maschinen.
MONTAŽA 20.5 Sestavljanje posode za travo ZI-BRM56 2 polovici korita na notranji strani spojite skupaj z 3 vijaki, kot je prikazano na sl. 9. Slika 9 Slika 10 Polovici korita na zunanji strani spodaj spojite skupaj z 3 vijaki, kot je prikazano na sl. 10. Ročaj na posodi za travo (sl. 8) s pomočjo zvezdastega izvijača pritrdite s 4 priloženimi vijaki na notranji strani (sl. 7). Pokrov postavite na korito lovilne posode za travo (sl.
MONTAŽA 20.5.1 Odstranjevanje klina za mulčenje: Napotek: izvajajte le pri ugasnjenem motorju in ko se rezilni nož popolnoma ustavi! Dvignite zadnjo loputo za izmet (sl. 14) in odstranite klin za mulčenje tako, da ga potegnete iz vpenjalnega žleba in odstranite (sl. 15). Slika 14 20.5.2 Slika 15 Namestitev lovilne posode za travo Dvignite pokrov lovilne posode za travo (sl. 16) in namestite lovilno posode za travo tako, da jo z obeh strani vpnete na okroglo palico (sl.
MONTAŽA 20.6 Polnjenje goriva Pomembno: Okolju prijazen neosvinčen normalni bencin lahko brez pomislekov uporabljate. - Uporabljajte samo priporočene vrste goriva. - Pred polnjenjem goriva se mora stroj ohladiti. - Dobro očistite okolico polnjenja, odvijte pokrov rezervoarja in napolnite gorivo do spodnjega roba polnilnega nastavka. Ponovno dobro pritrdite pokrov rezervoarja (sl. 19). NAPOTEK Poskrbite za to, da prah, nečistoče in voda ne morejo priti v rezervoar za bencin.
OBRATOVANJE POZOR! NA KONCU PREVERITE, ČE SO VSE MATICE IN VIJAKI TRDNO PRITRJENI! MED OBRATOVANJEM STROJ MOČNO VIBRIRA, SLABO PRITRJENI VIJAKI SE LAHKO ODVIJEJO IN IZGUBIJO, KAR LAHKO VODI V NEVARNE SITUACIJE! POZOR! Vsa dela na stroju izvajajte samo pri izključenem motorju in ko je rezilni nož popolnoma ustavljen. Odstraniti morate tudi vtič za svečko! 21 OBRATOVANJE 21.
OBRATOVANJE Po zagonu motorja, dajte ročico v položaj RUN (sl. 22). Za zaustavitev motorja in rezila, spustite ročaj motorne zavore (2). OPOZORILO! Roke in noge imejte dovolj daleč od rotirajočih delov. 21.4 motor. Nastavitev višine POZOR! Nikoli ne spreminjajte nastavitev kosilnice za trato, ne da bi prej izključili Kosilnica je opremljena z centralnim nastavljanjem višine, ki omogoča 8 različnih nastavitev višine od ca. 20 do 60 mm.
OBRATOVANJE 21.7 ZI-RBM 56 / ZI-BRM 60 Opis funkcije tri v enem (odstranjevanje mulča, stranski izmet in izmet zadaj) Kosilnica je prirejena za različne funkcije, odvisno od namena uporabe: Kosilnica za trato z izmetom trave se lahko predela v: 1. mulčer ali v 2. kosilnico za trato s stranskim izmetom Košnja z lovilno posodo za travo – izmet zadaj (sl. 16 / 17) 21.7.
NEGA IN VZDRŽEVANJE Pri mulčenju se z eno potezo pokosi trava ali listje, ki se ga nato fino seseklja in nazadnje izvrže kot naravno gnojilo.
NEGA IN VZDRŽEVANJE 22.2 Vzdrževanje zračnega filtra Napotek: Umazani zračni filtri zmanjšujejo moč motorja zaradi premalo dovoda zraka v uplinjač. Nujna je redna kontrola, zlasti v prašnem okolju! Pozor! Delov zračnega filtra nikoli ne čistite z bencinom ali z vnetljivimi topili. Nevarnost požara ali eksplozije! Ne pustite motorja teči brez zračnega filtra. Če ni zračnega filtra, vdre prah skozi uplinjač v motor in povzroči predčasno izrabo. 22.
NEGA IN VZDRŽEVANJE 22.4 Zamenjava noža Pri zamenjavi noža imejte primerne rokavice za zaščito rok. Pred tem izvlecite vtič za svečko. Za pomoč uporabite zatič (ali kos lesa), s katerim blokirate nož. Pritrdilni vijak za nož ima normalen desni navoj. Za odvijanje tega vijaka je najbolje uporabiti nasadni ključ 17 mm. Pri ponovni montaži na nosilec motorja pazite na pravilen vrstni red, po katerem so bili ti deli montirani prej (sl. 29).
ODPRAVLJANJE NAPAK 23 ODPRAVLJANJE NAPAK Napaka Motor se ne zažene Motor nemirno teče, močno vibriranje stroja Motor teče neenakomerno Možen vzrok Je ročaj zavore potisnjen k nosilcu vodilnega ročaja? Je regulirna ročica v pravilnem položaju? Je Bowden kabel/zavora motorja pravilno nastavljena? Poškodovana je svečka ali vtič za svečko Rezervoar goriva je prazen Odviti vijaki na motorju ali na ohišju kosilnice Držalo noža slabo drži Nož ni pravilno naravnan ali je poškodovan Je drsna s
ERSATZTEILE / SPARE PARTS / REZERVNI DELI 24 ERSATZTEILE / SPARE PARTS / REZERVNI DELI 24.1 Ersatzteilbestellung Mit Zipper-Ersatzteilen verwenden Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander abgestimmt sind. Die optimale Passgenauigkeit der Teile verkürzen die Einbauzeiten und erhalten die Lebensdauer.
ERSATZTEILE / SPARE PARTS / REZERVNI DELI 24.4 ZI-BRM35 Z.I.P.P.E.R Maschinen GmbH www.Zipper-maschinen.
ERSATZTEILE / SPARE PARTS / REZERVNI DELI Part No. Description Qty Part No. Description Qty 1 Nail ST4.2x16-C-Ⅱ 1 61 oil seal 1 2 cover 1 62 retaining ring 2 3 traction 1 63 valve guides 2 4 nut M6 3 64 piston pin 1 5 windscreen 1 65 shaft key 4.0x6.5x16 1 6 anti casing 1 66 connecting rod shank 1 7 clamp 1 67 oil level gauge 1 8 bolt 3 68 gasket series 8 9 flywheel nut 1 69 oil filler pipe 1 10 ignition knob bolt 2 70 O ing 20X2.
ERSATZTEILE / SPARE PARTS / REZERVNI DELI 39 screw M5X10 2 99 governor plate 1 40 spark plug 1 100 bolt M5X20 2 41 bolts for cyl cover 4 101 bolt M6X12 2 42 push rod holder 1 102 pressure plate 1 43 rocker stud 2 103 round wire snap ring 1 44 putter 3 104 spring axis reducing valve 1 45 swing arms 2 105 spring reducing valve 1 46 swing arm nuts 2 106 flyweight 1 47 gasket 1 107 flyweight guide pin 1 48 power nut 2 108 swingarm revolving shaft 1 49
ERSATZTEILE / SPARE PARTS / REZERVNI DELI 24.1 ZI-BRM56 Z.I.P.P.E.R Maschinen GmbH www.Zipper-maschinen.
ERSATZTEILE / SPARE PARTS / REZERVNI DELI 24.2 ZI-BRM60 Z.I.P.P.E.R Maschinen GmbH www.Zipper-maschinen.
ERSATZTEILE / SPARE PARTS / REZERVNI DELI Part No. Description Qty Part No. Description Qty 1 ST screw ST3.5*20 2 42 front wheel washer 2 2 active wheel cover 1 43 belt 1 3 clutch control lever 1 44 driven wheel 1 4 master control rob 1 45 driven strap wheel 1 5 control lever 1 46 shield 1 6 hex.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CERTIFICATE OF CONFORMITY 25 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CERTIFICATE OF CONFORMITY Inverkehrbringer / Distributor Z.I.P.P.E.R® Maschinen GmbH A- 4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8 Tel.: +43 7248 61116-701; Fax.: +43 7248 61116-721 www.zipper-maschinen.at info@zipper-maschinen.
GEWÄHRLEISTUNG 26 GEWÄHRLEISTUNG 1.) Gewährleistung: Die Fa. ZIPPER Maschinen gewährt für mechanische und elektrische Bauteile eine Gewährleistungsfrist von 2 Jahren für den Hobby Einsatz; bei gewerblichem Einsatz besteht eine Gewährleistung von 1 Jahr, beginnend ab dem Erwerb des Endverbrauchers/Käufers. Treten innerhalb dieser Frist Mängel auf, welche nicht auf im Punkt 3 angeführten Ausschlussdetails beruhen, so wird die Fa. Zipper nach eigenem Ermessen das Gerät reparieren oder ersetzen. 2.
WARRANTY GUIDELINES 27 WARRANTY GUIDELINES 1.) Warranty: Company ZIPPER Maschinen GmbH grants for mechanical and electrical components a warranty period of 2 years for amateur use; and warranty period of 1 year for professional use, starting with the purchase of the final consumer. In case of defects during this period, which are not excluded by paragraph 3, ZIPPER will repair or replace the machine at its own discretion. 2.
GARANCIJA 28 GARANCIJA 1.) Garancija: Firma ZIPPER Maschinen daje 2-letno garancijo na mehanske in električne sestavne dele za neprofesionalno uporabo. Za profesionalno uporabo daje 1-letno garancijo, ki začne teči od dneva nakupa s strani končnega uporabnika/kupca. Če se v tem obdobju pokažejo na stroju napake, ki se ne nanašajo na primere, ki so navedeni v točki 3, bo firma Zipper po lastni presoji popravila ali zamenjala stroj. 2.
GARANCIJA Z.I.P.P.E.R Maschinen GmbH www.Zipper-maschinen.