HOJA DE PRECAUCIONES Cuando utilice el Aparato, recuerde seguir las precauciones siguientes para evitar deformar la carcasa, que se quiebre la pantalla o el cristal, y además se produzca una pérdida de líquido. Todo esto provoca un fallo de funcionamiento. Recuerde: • No exponga el Aparato al agua. El Aparato no es a prueba de agua. • Tenga cuidado de no arrojar el aparato en un lavamanos o en otro recipiente con agua.
Contenidos 1. Instrucciones de seguridad.......................................................................................................................................2 2. Visión general de funciones......................................................................................................................................2 3. Operaciones básicas.................................................................................................................................................
1. Instrucciones de seguridad El manual contiene instrucciones importantes de seguridad e información del uso apropiado del dispositivo. Asegúrese de leer cuidadosamente y entender todas las instrucciones para evitar accidentes. § Por favor, no exponga el reproductor a temperaturas extremas (por encima de 40º), especialmente, durante el verano, en coches con la ventanilla cerrada. § No guarde el aparato en lugares húmedos o sucios. § Evite que el reproductor se caiga o se golpee.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Conector USB USB, presionando el botó n Encendido/Apagado Entrada de auriculares Modo Siguiente Volumen Reproducció n/Pausa Anterior Ranura tarjeta Micro-SD Micró fono Pantalla LCD Agujero para la cinta 3. Operaciones bá sicas Encendido/Apagado: Pulse el botón en la posición de encendido (On) para conectar el reproductor. Pulse detenidamente el botón (Reproducción/Parada) durante 3 segundos para desconectar el dispositivo.
t Ajuste de volumen: Para ajustar el volumen desde el modo música, y desde el modo de voz, pulse el botón y entrará en la pantalla de ajuste de volumen. Presionando los botones o incrementará o reducirá el volumen. Si pulsa detenidamente el botón o el botón subirá o bajará gradualmente el volumen. Nota: No suba el volumen demasiado alto si va a colocarse los auriculares, de otra manera su capacidad auditiva podría verse dañada. 4.
para seleccionar el modo, y pulse el botón para confirmar la selección: Repetición; ecualizador; volver a reproducir. Número de veces de la repetición musical; repetir el intervalo; Salida. ² Modo de repetición: Pulse el botón y el botón para seleccionar el modo de repetición. Normal; Repetir una; Carpeta; Repetir Carpeta; Repetir Todo; Reproducción aleatoria; introducción. ² Modo de ecualizador: JAZZ, CLÁSICO,, ROCK, POP, NORMAL, SUAVE, DBB para bajos.
indica que en el directorio actual ya hay grabadas 99 archivos de grabación de voz, el usuario necesitaría cambiar a un nuevo directorio. 5) Durante la grabación, sólo los botones y permanecen operativos. 8. Modo de radio FM Desde el menú principal, pulse los botones o para elegir el modo de radio FM, y pulse para confirmar. Pulse [Reproducción/Parada] para guardar la emisora seleccionada. Si no hay una emisora pregrabada, usted puede buscar las emisoras de radio mediante la búsqueda automática o manual.
. Modo de sistema Pulse los botones Hora del sistema o para seleccionar el modo sistema. Luego presione brevemente el botón para editar los ajustes. Pulse para editar la hora de la grabación. Pulse el botón y los dígitos de año irán aumentando. Pulse el botón para editar el siguiente dígito, y pulse los botones o para ajustar el dígito. Presione para confirmar la nueva configuración.
Información de Compruebe el tamaño de la memoria y la memoria restante memoria Versión Firmware Actualización Firmware Salir Muestra la versión del firmware del reproductor El programa oficial del fabricante puede actualizarse si conecta el dispositivo a un PC Salir del submenú 10. Función disco USB 1) El reproductor puede utilizarse como un dispositivo de almacenamiento masivo móvil. Admite memorias de 1GB/2GB/4GB/8GB. 2) Por encima de Windows 98 no se requiere controlador.
Cargando información 11. Función de encriptado de disco El usuario puede utilizar el software para establecer particiones en el disco USB. Una partición sería el disco normal, la otra partición el disco encriptado. (El usuario puede ver dos iconos de disco en el PC. Windows 2k necesita instalar SP4, de otra manera, el usuario sólo podrá ver un icono de disco y seleccionar [sólo normal] o [sólo encriptado] desde el [modo online] de la [configuración del sistema].
. Actualización Utilice la herramienta de actualización instalada en su PC para actualizar y reparar el controlador que pudiera estar dañado. 1) Conecte el reproductor al PC. 2) Ejecute el software: Inicio-----------Programa-----------Utilidades del reproductor MP3-------------Herramienta de actualización del reproductor MP3, pulse en el botón [elija nueva versión de firmware]. Seleccione el nuevo controlador de firmware (desde la instalación del CD o desde la web del proveedor.
. Localización y resolución de problemas Si el reproductor no funcionara adecuadamente, por favor utilice como ayuda la guía de resolución de problemas. Síntoma Solución 1. Por favor, compruebe la energía de la batería 2. Asegúrese de que el botón de encendido esté conectado 3. Por favor, compruebe si el volumen está ajustado a ‘0’ o no. Y El reproductor no funciona asegúrese de que los auriculares están conectador adecuadamente. 4.
Compruebe que haya energía en la batería. Aparecen en pantalla extraños caracteres Compruebe si el idioma correcto es el seleccionado. Reajuste la posición entre el reproductor y los auriculares. Los La señal de radio FM no se recibe con claridad auriculares se utilizan como antena para recibir la señal de radio. Si encontrara otras dificultades con el dispositivo durante el periodo de garantía, por favor póngase en contacto con nuestra empresa para ayudarle a resolver el problema. 14.
Frecuencia FM 87.5MHz—108MHz Salida máxima de potencia (L) 10mW+(R) 10mW (320hm.) Memoria integrada 1GB~8GB Batería Batería de polímero de litio de 3.7 V Temperatura operativa -5c~40c WINSE/ME/2K/XP, Mac OS 10 Linux2.4.2 Sistema operativo (únicamente WIN98 necesita el controlador de CD) Accesorios Manual de usuario, auriculares. 15.
CONDICIONES DE GARANTIA AID AID en cumplimiento de lo establecido en la Ley de Protección al Consumidor (Ley 23/2003, de 10 de julio, de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo, BOE núm. 165, de 11/07/2003 ), ofrece Garantía Directa a los clientes de España y Portugal, para todos los productos de nuestras marcas: ZIPY, MUSE, NEW ONE, AC-RAYAN, TNB, BARKAN, BRASFORMA, THE COMPLEMENTS y GO BY ZIPY, bajo las siguientes condiciones: A – Nuestros productos tienen una garantía de dos años.
3. El desgaste, con muestras evidentes de una manipulación incorrecta, uso indebido, maltrato, golpes, caídas, suciedad, etc. 4. Los datos contenidos en los productos no están en ningún caso cubiertos por ninguna garantía, ni serán tenidos en cuenta en la reparación física de los productos. AID garantiza la absoluta confidencialidad de los datos. 5. AID no cubre la incorrecta configuración o instalación de software/hardware, por parte del cliente, componente o periférico, incluidos sus prives/controladores.
PRESUPUESTOS: 1. Si el producto se encuentra fuera de garantía, el departamento técnico de AID facilitará presupuesto de la reparación por fax o correo electrónico. Dicho presupuesto deberá ser aceptado por escrito sellado y firmado, y el usuario deberá hacerse cargo del importe de reparación así como de los portes de envío y retorno. 2. Si el presupuesto no es aceptado se devengará un cargo en concepto de diagnostico. (6€) 3.
DECLARACION DE CONFORMIDAD ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A. C/CARPINTEROS,6 , OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON. 28670 MADRID Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto: MP/3 GUPPY de la marca ZIPY, fabricado en China.
PRECAUÇÕES Quando utilize o aparelho, lembre de seguir as seguintes precauções para evitar deformar a carcaça, que se quebre o ecrã ou o cristal, ou ainda que se produza a perdida do líquido. Todo isso provoca uma falha de funcionamento. Lembre-se: • Não exponha o aparelho à água, pois não é a prova de água. • Tenha cuidado de não arrojar o aparelho em um lavabo ou em outro recipiente com água. • Não utilizar o aparelho em sítios úmidos ou no exterior se faz mau tempo, por exemplo, se chove ou neva.
Conteúdos 1. Instruções importantes de segurança ...............................................................................................................................................21 2. Visão geral das funções .....................................................................................................................................................................21 3. 4. 5. Operações Básicas...........................................................................................
1. Instruções importantes de segurança Este manual contém importantes instruções de segurança e informação sobre o uso adequado do dispositivo. Assegure-se de ler com atenção e compreender todas as instruções para evitar acidentes. - Por favor não exponha o dispositivo a temperaturas extremas (superiores a 40ºC), especialmente em carros com as janelas fechadas durante o verão. Por favor não armazene o dispositivo em zonas úmidas ou sujas. Por favor evite que o dispositivo caia fortemente.
1: USB 2: USB Carregar no Bot3o 3: Power ON/OFF 4: Cravelha dos auriculares 5: Modo 6: Seguinte 7: Volume 8: Reproduzir / Pausar 9: Pr#vio 10: Ranhura para cart2es Micro SD 11: Microfone 12: Ecrã LCD 13: Buraco para a correia 22
3. Operações Básicas Ligar / Desligar: Coloque o botão na posição “ON” para ligar o dispositivo. Carregue compridamente no botão [ ON/OFF na posição “OFF”. ] (reproduzir/pausar) durante 3 segundos para desligar o dispositivo, e depois coloque o botão Power Notas: A posição “ON/OFF” lhe permite ligar/desligar completamente a bateria Desligar: a.
botões [ ] ou [ ] para aumentar / diminuir o volume passo a passo. Carregue compridamente nos botões [ ] ou [ ] para aumentar / diminuir o volume continuadamente. Nota: Não aumente demais o volume quando você tenha colocados os auriculares, o senão a sua audição poderia sofrer danos. 4. Sobre a Bateria O reprodutor dispõe de uma bateria de polímero de lítio incorporada com ampla bateria. Se o nível da bateria estiver baixa, o ecrã mostrará “low power” e automaticamente desligar-se-á.
5. Menu principal Carregue no botão [ ] para entrar no menu secundário: carregue no botão [ ] ou [ ] para selecionar. Guardar configurações: mantenha carregado o botão [ ] para guardar e sair do menu. ² Modo de música: reproduzir música(para mais detalhes, consulte “playing music”) ² Modo de gravação: gravação de voz(para mais detalhes, consulte “recording voice”) ² Modo sistema: editar sistema(para mais detalhes, consulte “system setting”) 6.
² ² ² ² e deslocar-se na direção negativa diminuirá a taxa de tempo. O dígito “0” quer dizer taxa de tempo normal. Reproduzir: A-B repeat, quando “A” no icone esteja a piscar, carregue no botão [ ] para confirmar o ponto de início, e carregue no botão [ ] para selecionar o ponto “B”. O reproduzor reproduzirá de A até B em função funç da configuração das vezes de reprodução.
8. Modo FM No modo principal, carregue nos botões [ ] ou [ ] para selecionar o modo FM e carregue no botão [ ] para confirmar. Carregue no botão [ ] (reproduzir/parar) para guardar o canal. Se o canal não fosse armazenado, você pode procurar os canais com a procura automática ou manual.
9. Modo de Sistema Carregue nos botões [ ] ou [ ] para selecionar [system], e depois carregue brevemente no botão [ ] para editar. System Time (Tempo do Sistema) Carregue no botão [ ] para editar o tempo de gravação. Carregue no botão [ ] e o dígito do ano aumentará; carregue no botão [ ] para editar o dígito seguinte, e carregue nos botões [ ] ou [ ] para ajustar o dígito. Carregue no botão [ ] para confirmar a configuração.
Firmware version (Versão do Firmware) Mostra a versão do firmware do reprodutor Firmware upgrade (Atualização do Firmware) O Firmware pode ser atualizado a través de uma conexão com o computador Exit (Sair) Sai do submenu 10. Função de disco USB 1) 2) 3) 4) O reprodutor pode funcionar como um dispositivo móvel de armazenamento massivo, suporta memórias de 1GB/2GB/4GB/8GB Acima de Windows 98 não é preciso driver nenhum, ligue diretamente com o computador.
suspending mode (modo de suspensão) data downloading (descarregando dados) data uploading (carregando dados) 11. Função de disco encriptado O utente pode usar o software para configurar partições do disco USB. Um é o disco normal e o outro sera o disco encriptado. (O utente verá dois icons de disco no computador. WINDOWS 2K precisa de instalar o SP4, senão o utente só verá um disco e terá de seleccionar entre [normal only] ou [encrypt only] no [online mode] de [system setting].
3) Configurar as partições eliminará os dados, pelo tanto faça uma cópia de segurança antes. A combinação de discos também eliminará os dados. 4) Por favor não perca o nome de utente e a contra-senha. Senão você não poderá aceder a disco encriptado. Você pode combinar discos para cancelar o disco encriptado correndo o risco de estragar os dados do disco encriptado. 12. Atualizar Use a ferramenta de atualização instalada no seu computador para atualizar e reparar o driver estragado.
Procure o icone de disco desmontável em [my computer]. Carregue no botão direito do Mouse para selecionar [format]. Na interface de formatação, selecione o sistema FAT em [file system], e depois carregue no botão [start] para formatar o disco. Notica: a formatação do disco eliminará todos os dados, por favor faça uma cópia de segurança antes de formatar. 13. Resolução de problemas Se o reprodutor não estiver a funcionar adequadamente, por favor use a guia de resolução de problemas. Síntoma Solução 1.
O reprodutor não pode carregar / descarregar arquivos; não há icone de disco no computador O reprodutor não pode gravar Por favor verifique se o cabo USB fica conectado corretamente. Por favor reinstale adequadamente o CD Driver se usar sistemas operacionais inferiores Wiin 98 Por favor verifique se há suficiente memória. Por favor verifique a voltagem da bateria Aparecem estranhos caracteres Por favor verifque se tem selecionado o idioma correto.
Elemento Especificações Ecrã LCD de cor Dual 128 X 64 píxeles Idiomas de funcionamento Simplified Chinese (Chinês simples), English (Inglês), traditional Chinese (Chinês tradicional), Japanese (Japonês), French (Francês), German (Alemão), Italian (Italiano), Dutch (Holandês), Portuguese (Português) e Spanish (Espanhol), etc. Interface USB USB 2.0 Música: MP1 / MP2 / MP3 /WMA / WAV Formatos de arquivos suportados Gravação: WAV Freqüência FM 87.
15. Função Suporte do Cartão Micro-SD Ligar e tirar o cartão Micro-SD Ligar: Ligue o cartão Micro-SD ao dispositivo inserindo o cartão como se indica na tomada lateral do dispositivo, para que o reprodutor possa reproducir os arquivos incluídos no cartão Micro-SD Tirar: Pressionar no cartão Micro-SD, e o cartão Micro-SD rebotará um bocado. Nesse momento você já pode tirá-lo.
CONDIÇÕES DE GARANTIA AID AID em cumprimento com o estabelecido na Lei de Defesa ao Consumidor (Lei 23/2003, de 10 de Julho, Garantia de Venda de Bens de Consumo, BOE num. 165, de 11/07/2003), oferece garantia directa aos clientes de Espanha e Portugal, para todos os produtos da marca ZIPY, AC-RYAN, TnB e BARKAN, com as seguintes condições: A- Os produtos têm uma garantia de dois anos. Durante o primeiro ano, a garantia cobra os defeitos originais que são detectados, os quais serão reparados.
3. O desgaste, com mostras evidentes de uma manipulação incorrecta, uso indevido, maltrato, golpes, quedas, sujidade, etc. 4. Os dados contidos nos produtos não estão em nenhum caso cobertos por alguma garantia, nem serão tidos em conta na reparação física dos produtos. A AID garante a absoluta confidencialidade dos dados. 5. A AID não cobre a incorrecta configuração ou instalação do software/hardware, por parte do cliente, componente ou periférico, incluindo controladores privados. 6.
B. Serão por conta da AID todos os gastos de transporte pela recolha e entrega do produto, através exclusivamente da empresa de transportes designada pela AID, segundo o procedimento de autorização. Os gastos originados por devoluções incorrectas ou injustificadas por parte do cliente, serão por conta deste. C. Qualquer incidência detectada no momento da recepção da mercadoria, deve ser comunicada ao Serviço Pós-Venda da AID.
DECLARAÇAO DE CONFORMIDADE ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A. C/CARPINTEROS,6 , OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON.
INSTRUCTIONS DE PRECAUTIONS Lorsque vous utilisez l’Appareil, veuillez respecter les précautions suivantes afin d’éviter de déformer le boîtier, de rompre l’écran ou le verre et de provoquer en plus la perte du liquide. Tout ceci engendre un mauvais fonctionnement de l’appareil. Souvenez-vous : • N’exposez pas l’appareil à l’eau. Il ne résiste pas à l’eau. • Prenez soin de ne pas faire tomber l’appareil dans un évier ou autre récipient contenant de l’eau.
Table des matières: 1. Instructions de sécurité........................................................................................................................................43 2. Vue générale des fonctions ..................................................................................................................................43 3. Opérations principales .........................................................................................................................................
1. Instructions de sécurité Le manuel contient des instructions importantes en matière de sécurité et des informations pour une utilisation adéquate du dispositif. Veuillez lire attentivement et comprendre les instructions afin d’éviter de possibles accidents. • Veuillez ne pas exposer le reproducteur à des températures extrêmes (plus de 40º), en particulier pendant l’été dans des voitures avec les vitres fermées. • Ne laissez pas l’appareil dans un endroit humide ou sale.
1. Connecteur USB 2. USB, en appuyant sur le bouton 3. Allumé/Eteint 4. Entrée d’écouteurs 5. Mode 6. Suivant 7. Volume 8. Lecture/Pausa 9. Précédent 10. Fente carte Micro-SD 11. Microphone 12. Ecran LCD 13. Trou pour le cordon 3. Opé rations principales * Allumé/Eteint: Placez le bouton sur la position allumé (On) pour connecter le reproducteur. Appuyez et maintenez appuyé pendant 3 secondes le bouton (Lecture/Arrêt) pour déconnecter le dispositif.
* Eteint a. Du mode musique: appuyez sur le bouton >|| (Lecture/arrêt) pendant 1 seconde. La musique s’arrêtera, appuyez ensuite pendant 3 secondes sur le bouton >|| et le reproducteur se déconnectera. b. Depuis d’autres modes: appuyez pendant 3 secondes sur le bouton pour que le reproducteur se déconnecte. c. Lorsque la batterie est faible, le système se déconnectera automatiquement.
5. Menu principal Appuyez sur le bouton M pour accéder au menu secondaire: appuyez sur le bouton > ou sur le bouton < pour sélectionner. Garder la configuration : maintenez appuyé le bouton M pour sauvegarder et sortir du menu. + Mode musique: reproduit la musique (pour plus de détails allez à « Reproduire musique »). + Mode enregistrement: enregistrement de voix (pour plus de détails allez à « Enregistrement de voix »).
souhaitez répéter. Appuyez ensuite sur le bouton M pour confirmer. Le nombre maximum de répétition d’une séquence A-B est de 10. + Intervalle de répétition: Permet de configurer le temps de répétition de l’intervalle entre chaque répétition. + Affichage paroles des chansons: L’utilisateur peut télécharger les paroles des chansons d’Internet, et les sauvegarder dans son reproducteur avec le même nom que la chanson.
Garder Garde la fréquence syntonisée en ce moment Enregistrer Enregistre la station émettrice pré syntonisée en ce moment Eliminer Elimine la station émettrice pré syntonisée Eliminer tout Elimine toutes les chaînes pré syntonisées Recherche automatique Recherche automatique de chaîne FM Bande normale Fréquences entre 87.5MHz---108MHz. Bande japonaise de FM Fréquences entre 76MHz---90MHz.
Appuyez sur le bouton M pour éditer l’heure de l’enregistrement. Appuyez sur le bouton > pour que les chiffres Heure du système de l’année augmentent. Appuyez sur le bouton >|| pour éditer le chiffre suivant et sur < ou > pour ajuster le chiffre. Appuyez sur M pour confirmer la nouvelle configuration.
Mise à jour Firmware Sortir Le programme officiel du fabriquant peut être mis à jour si vous connectez le dispositif à un PC Sortir du sous menu 10. Fonction disque USB 1) Le reproducteur peut être utilisé comme un dispositif amovible de stockage massif. Admet des mémoires de 1GB/2GB/4GB/8GB 2) Pour des versions supérieures à Windows 98 aucun contrôleur n’est requis. Connectez seulement le disque USB à votre PC et commencez à l’utiliser.
voir qu’un seul icône de disque et sélectionner [seulement normal] ou [seulement crypté] depuis le [mode online] de la [configuration du système]. Le disque crypté cacherait toute l’information privée, aucun autre disque ne peut accéder à l’information sans clé d’accès. Avertissement 1) L’information contenue dans le disque crypté ne peut pas être lue dans le reproducteur. 2) Il est nécessaire pour le disque crypté de configurer un nom d’utilisateur et une clé d’accès lorsque vous le connectez au PC.
de formatage de disque, choisissez le système FAT dans « système de fichiers ». Appuyez ensuite sur le bouton Démarrage pour formater le disque. Avertissement : Le formatage d’un disque pourrait éliminer toute l’information contenue, veuillez donc faire une copie de sécurité des données avant de formater. 13. Détection et résolution de problèmes Si le reproducteur fonctionne mal, veuillez utiliser le guide de résolution de problèmes. Symptôme Solution 1. Veuillez vérifier la charge de la batterie 2.
Vérifiez que la batterie est chargée Des caractères étranges s’affichent à l’écran Vérifiez que la langue est correctement sélectionnée La radio FM ne se reçoit pas Régler la position entre le reproducteur et les écouteurs. Les écouteurs s’utilisent comme une antenne pour bien recevoir le signal de radio. Si vous avez d’autres problèmes avec le dispositif pendant la période de garantie, veuillez contacter notre entreprise qui vous aidera à résoudre le problème. 14.
Fréquence FM 87.5 MHz – 108 MHz Sortie maximum de puissance (L):10mW+(R) 10mW (320hm) Mémoire intégrée 1GB-8GB Batterie Batterie de polymère de lithium de 3.7 V Température opérative -5ºc / 40ºc WINSE/ME/2K/XP, Mac OS 10 Linux2.4.2 Système opératif (contrôleur de CD seulement nécessaire pour WIN98) Accessoires Manuel de l’utilisateur, écouteurs. 15.
CONDITIONS DE GARANTIE AID En application de la loi pour la Protection du Consommateur (Loi 23/2003, du 10 juillet, sur les garanties de ventes des Biens de Consommation, BOE num. 165, du 11/07/2003), AID offre une Garantie Directe aux clients d’Espagne et du Portugal, sur tous les produits de nos marques : ZIPY, MUSE, NEW ONE, AC-RAYAN, TNB, BARKAN, BRASFORMA, THE COMPLEMENTS et GO BY ZIPY, aux conditions suivantes : A – Nos produits ont une garantie de deux ans.
4. Qu’il soit retourné à AID, avec l’emballage d’origine et le ticket d’achat sur lequel apparaîtra clairement la marque et le type de produit, la date de vente, le nom et l’adresse de l’établissement du vendeur et le motif de la panne. Chacune des circonstances suivantes annule la garantie : 1. Rupture des ports, de l’écran ou du verre. 2. Perte de liquide sur l’écran. 3. Usure avec marques évidentes de manipulation ou usage incorrects, mauvais traitement, coups, chutes, saletés, etc. 4.
DEVIS : 1. Si le produit n’est plus sous garantie, le Département Technique de AID établira et enverra un devis de la réparation par fax ou courrier électronique. Ce devis devra être accepté par lettre cachetée et signée, et l’utilisateur devra prendre en charge le coût de la réparation ainsi que les frais de port aller/ retour. 2. Si le devis n’est pas accepté, une somme forfaitaire de 6€ pour diagnostic de panne sera réclamée. 3.
DECLARATION DE CONFORMITE ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A. C/CARPINTEROS,6 , OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON.
PRECAUTIONS AND MAINTENANCE When using the device, remember to follow the following precautions to prevent the deformation of the case, the breakage of the screen or glass, or also may cause loss of fluid. All this causes a malfunction. Remember: • • • • • • • • • • • • Do not expose the device to water. The device is not waterproof. Be careful not to throw the device in a sink or other water container. Do not use the device in wet places or outside in bad weather, for example, if it rains or snows.
Contents 1. Important Safety instructions..........................................................................................................................................62 2. Function overview..........................................................................................................................................................62 3. 4. Basic operation...............................................................................................................................
1. Important Safety Instructions The manual contains important safety instructions and information of the device’s proper usage. Make sure to read carefully and understand all the instructions to avoid accidents. - Please do not expose the device in the extreme temperature (above 40℃), especially in cars with window closed during summer. Please do not store it in the humid or dirty area. Please avoid the device falling and bumping strongly.
1: USB 2: USB Push the knob 3: Power ON/OFF 4: Earphone jack 5: Mode 6: Next 7: Volume 8: Play / Pause 9: Previous 10: Micro SD card slot 11: MIC 12: LCD Display 13: Strap hole 63
3. Basic Operation Power on/Power Off: Push the button to “ON” position to turn on the device. Long press [ ](play/stop) button for 3 seconds to turn off the device, then push the Power ON/OFF button to “ OFF” position. Remarks: “ON /OFF” position is for you to power on/off completely the battery Power off: a. In music mode: press [ ] (play/stop) button for one second, the music will stop, long press [ ] (play/stop) button for three seconds, the player will be turned off. b.
4. About Battery The player adopts a built-in Li-polymer battery with large capacity. If battery power is low, the screen will display “low power” then will automatically power off. Recharge your battery by connecting to PC via USB. The screen displays battery icon and impulse when recharging battery. The icon will indicate full when completely recharged. The battery will be full when charged continuously for 4 hours (the first two times will take 10hrs).
² Replay : A-B repeat, when “A” in the icon blinks, swing [ ] to confirm start point, swing [ ] as “B” point . The player will replay from A to B according to the setting in the replay times. ² Replay times: In music play menu, press [ ] button or [ ] button to select replay time. Then press [ ] button to confirm. Set how many times the A-B point replay Maximum is 10 times (1-10). ² Replay gap, set replay time gap between every replay.
8. FM mode Under main menu, swing [ ] or [ ] button to choose FM mode and press [ ] to confirm. Press [ ] (play/stop) to save channel. If no channel is saved, you can look for channels by auto or manual searching. Press [ ] again to get sub-menu as below: Save Save currently tuned frequency; Record Record current preset channel; Delete delete current preset channel; Delete All delete all saved channels; Auto Search Auto search FM channel Normal Band Frequencies from 87.
System Time Press [ push [ ] to edit recording time. Swing [ ] button and the digit of year will increase; swing [ ] or [ ] button to adjust the digit. Press [ ] to confirm the setting ] button to edit next digit, Always light 10 Sec LCD set 20 Sec 30 Sec Language Power off Simple Chinese, English, Trad Chinese, Japanese, French, German, Italian, Dutch, Portuguese, Spanish, Swedish, Czech, Denmark, Polish etc. Off time: set self-power off time when the player is stopped and no button is pressed.
10. USB disk function 1) The player can be a large mobile storage device, supports 1GB/2GB/4GB/8GB memory 2) Above windows 98 no driver is required, plug and play to the computer 3) The player supports USB bus-powered and begins to charge when connecting to PC. 4) When connected to a computer, the screen will indicate three different modes while operating: data downloading suspending mode data uploading 11. Encrypt disk function User can use the software to set partitions for USB disk.
2)It is necessary for encrypted disk to input user name and password when connecting to computer. 3)Setting partitions will erase data, please backup data in advance . Combining disks would also erase data. 4)Please do not lose username and password. Otherwise, you cannot access encrypted disk. You can combine disks to cancel encrypted disk at risk of damaging data in encrypted one. 12. Upgrading Use update tool installed in your computer to update and repair the damaged driver.
3) Select the new firmware driver (from the installation CD or from the website of the supplier). Click [start] button to begin upgrading. 4) When upgrading is successful, the display will indicate successfully upgraded Find the icon of removable disk in [my computer]. Click the right button of mouse to select [format]. In formatting interface, select FAT system in [file system], then click [start] button to format disk.
The player cannot upload /download files; no disk icon in Please check USB cable is correctly connected. computer Please properly re-install CD driver if under Win 98 Please check if memory is sufficient. The player cannot record Please check the battery voltage. Strange characters are displayed FM radio signal is not clear Please check if the correct language is selected.
USB Interface USB2.0 Music:MP1、MP2、MP3、WMA、WAV File formats supported Record :WAV FM frequency 87.5MHz—108MHz The max output power (L) 10mW+(R) 10mW (320hm) Built-in memory 1GB~8GB Power 3.7 V Li-polymer battery Operating temperature -5℃~40℃ WINSE/ME/2K/XP,Mac OS 10、Linux2.4.
15. Support Micro-SD card function Plug and pull Micro-SD Card: Plug:Connect Micro-SD Card to the device by inserting the card at its observe side to the socket of device, thus the MP4 player can play the files in the Micro-SD Card. Pull: Push Micro-SD Card, thus Micro-SD Card will rebound a little. Then it’s available to take it out.
AID WARRANTY CONDITIONS AID, in compliance with the Customer Protection Law (Ley 23/2003, July 10th, of Warranty in the Sale of Consumer Goods, BOE no. 165, 11/07/2003), offers Direct Warranty to Spain and Portugal customers for all our brands’ products: ZIPY, MUSE, NEW ONE, AC-RAYAN, TNB, BARKAN, BRASFORMA, THE COMPLEMENTS, and GO BY ZIPY, under the following conditions: A – Our products have a two year warranty. During the first year original defects that may be detected are repaired.
Any of the following circumstances invalidates the present warranty: 1. Breaking the ports, the screen or the glass. 2. Loss of liquid from the screen. 3. Wearing out, obvious marks of incorrect manipulation, unappropiate use, ill-treatment, shock, falls, dirt, and so on. 4. The data contained in the products are under no circumstances covered by any warranty whatsoever, nor are they to be considered during the physical repairing process of the products. AID guarantees absolute confidentiality of the data.
CASES: 1. If the product is out our guarantee, the AID technical department will facilitate a budget for the repair by fax or e-mail. Said budget will need to be authorized in writing, sealed and signed, and the user will have to satisfy the repair fee as well as the freight. 2. If the budget is not accepted a diagnosis fee will be charged. (6€) 3. Repairs have a 90 days guarantee, provided that the breakdown is under the same concept and in the case of budgeted breakdowns alone.
DECLARATION OF CONFORMITY ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A. C/CARPINTEROS, 6, OF-13 VILLAVICIOSA DE ODB N.
Ecoembes-Gestion de residuos para los envases y embalajes dom#sticos que usted deposita en el contenedor de embases. Gest3o de res%duos dos caixotes e embalagens dom#sticos que voc: deposita no contenedor de embalagens Waste management for all of your containers and domestic packagings that you deposit in the recycling bin Ecoembes-Gestion des r#sidus des emballages domestiques que vous d#posez dans le container 4 emballages.
80