User Manual

9
© Copyright 2011 Zoeller Co. All rights reserved.
FM2676F
ADRESSE POSTALE : P.O. BOX 16437 • Louisville, KY 40256-0347 USA
ADRESSE PHYSIQUE : 3649 Cane Run Road • Louisville, KY 40211-1961 USA
TÉL : +1 (502)778-2731 • FAX +1 (502) 774-3624
Your Peace of Mind is Our Top Priority
®
Les renseignements présentés
ici reètent les conditions au mo-
ment de la publication. Consulter
l’usine en cas de contradiction
ou d’inconsistance.
Avis à l'installateur - Les instructions doivent rester avec l'installation.
www.zoeller.com
DATE D’INSTALLATION :
NUMÉRO DE MODÈLE :
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
MODÈLES RECOMMANDÉS
AVIS : TROU D’ÉVENT POUR
LE CLAPET DE SÉCURITÉ
VOIR N° 3 CI-DESSOUS ET
N° 4 PAGE 3.
LISTE DE VÉRIFICATIONS AVANT L’INSTALLATION - TOUTES LES INSTALLATIONS
1. Inspecter la pompe. De temps en temps, la pompe est endommagée en cours d’expédition. Si la pompe est endommagée, contacter le distributeur avant de l’utiliser. NE PAS enlever les bouchons test
du couvercle ni du compartiment moteur.
2.
Il faut lire attentivement tous les documents fournis pour se familiariser avec les détails spéciques de l’installation et de l’utilisation. Il faut conserver ces documents pour pouvoir les consulter ultérieurement.
1. Il faut vérier que la prise est à portée du cordon d’alimentation de la pompe. NE PAS UTILISER
DE RALLONGE. Les rallonges trop longues ou de trop faible capacité ne fournissent pas la tension
nécessaire au moteur de la pompe, mais, encore plus important, elles peuvent être dangereuses
si l’isolant est endommagé ou si l’extrémité avec le branchement tombe dans un endroit humide
ou mouillé.
2. Vérier que le circuit d’alimentation de la pompe est équipé de fusibles ou de disjoncteurs de
capacité appropriée. Il est recommandé d’installer un circuit indépendant de capacité sufsante,
conforme aux codes électriques nationaux pour la capacité indiquée sur la plaque d’identication
de la pompe.
3. Vérication de la mise à la terre. Pour des raisons de sécurité, il faut vérier la terre de chaque
prise électrique en utilisant un analyseur de circuit sur la liste d’Underwriters Laboratory qui indique
si les ls de phase, de neutre et de terre de la prise sont branchés correctement. S’ils ne sont pas
branchés correctement, appeler un électricien agréé qualié.
4. Pour des raisons de sécurité, les pompes et autre équipement équipés d'un l à trois broches,
avec mise à la terre, doivent être branchés sur une prise à trois broches. Pour des raisons de
sécurité, la prise doit être protégée par un disjoncteur différentiel. Quand la pompe est branchée
dans un boîtier de branchement étanche, il est possible d'enlever la che et de faire le branchement
directement sur l'alimentation avec mise à la terre appropriée. Pour des raisons de sécurité, ce
circuit peut être protégé par un disjoncteur différentiel. L'installation doit être conforme au code
national d'électricité et tous les règlements locaux.
5. POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, IL FAUT TOUJOURS DÉBRANCHER L’ALIMENTATION
DE LA POMPE AVANT DE LA MANIPULER. Les pompes monophasées sont équipées d’un cordon
avec che à trois broches de mise à terre pour protéger contre les électrocutions. IL NE FAUT
JAMAIS ENLEVER LA BROCHE DE MISE À TERRE. Il faut brancher la che à trois broches
dans une prise à trois broches de mise à terre. Si le circuit n’est pas équipé d’une telle prise, il faut
en installer une en respectant le code national d’électricité et toute la législation et réglementation
locales en vigueur. Les pompes triphasées doivent être équipées d’un dispositif de mise en marche
avec protection thermique du moteur. Consulter la norme FM0486 pour les installations duplex.
6. La ventilation du réservoir doit être conforme au code de plomberie local. Les pompes doivent être
installées conformément au code national d’électricité et à toute la législation et réglementation
locales en vigueur. Les pompes ne doivent pas être installées dans des endroits classiés à risque,
conformément à la norme ANSI/NFPA 70 du Code national américain de l’électricité.
7. Risque d’électrocution. Ne pas enlever le cordon d’alimentation ni le distributeur de tension
mécanique, ni brancher le conduit directement à la pompe.
8. L’installation et la vérication de l’équipement électrique doivent être faites par un électricien qualié.
9. L’installation et la vérication de la pompe doivent être faites par une personne qualiée.
10. Risque d’électrocution. L’usage de ce type de pompe dans une piscine de natation et des zones
marines n’a pas été étudié.
11. Ce produit contient des produits chimiques dont l’état de la Californie a déterminer comme étant
la cause de cancer et de déciences à la naissance ou autres dommages reproductifs.
1. Vérier que le circuit d’alimentation a une capacité sufsante pour alimenter le moteur, comme
indiqué sur la pompe ou sur la plaque d’identication de l’appareil.
2. L’installateur est responsable de l’installation des pompes automatiques avec des interrupteurs à
niveau variable ou des pompes non-automatiques utilisant des interrupteurs auxiliaires à niveau
variable et il doit s’assurer que l’interrupteur à otteur est installé fermement pour qu’il n’accroche
pas à la pompe ni au puits pour permettre l’arrêt de la pompe. Il est recommandé d’utiliser du tuyau
et des raccords rigides et le puits doit avoir un diamètre supérieur à 45 cm (18").
3. Renseignements sur le trou d’évent. Il est nécessaire que la pompe submersible, les pompes à
efuents et d’égout capables de passer des solides de différentes tailles aient leur alimentation à
la base pour réduire le colmatage et la défaillance des joints. Si l’installation comprend un clapet
de sécurité, il faut percer un trou d’évent d’environ 5 mm (3/16") dans le tuyau de refoulement au-
dessous du clapet de sécurité et le couvercle pour purger l’air de l’appareil. L’air emprisonné est
causé par l’agitation et / ou un puits sec. Il faut vérier périodiquement que le trou d’évent n’est pas
colmaté. Les carters de pompe de la série 53 / 57 et 98 sont équipés d’un trou d’évent à l’opposé
du otteur, près du goujon du carter, du goujon du carter, mais un trou d'évent est recommandé.
Le trou d'évent de l'application à une hauteur de refoulement dynamique élevée peut causer une
turbulence trop élevée. Il peut être désirable de ne pas le percer. S'il est décidé de ne pas percer
de trou d'évent, il faut s'assurer que le carter et le rotor de la pompe sont couverts de liquide
avant de brancher le tuyau sur le clapet anti-retour et qu'aucune conduite d'aspiration n'amène
de l'air à l'admission de la pompe. REMARQUE - LE TROU DOIT AUSSI ÊTRE AU-DESSOUS
DU COUVERCLE DU PUITS ET IL FAUT LE NETTOYER RÉGULIÈREMENT. Un jet d’eau sera
visible de cette orice durant les périodes de fonctionnement de la pompe.
4. Il faut vérier fréquemment qu’il n’y a pas de débris ni d’accumulation pouvant interférer avec le
déplacement du otteur de marche / arrêt. Les réparations ne doivent être faites que par un centre
de réparation agréé par Zoeller Pump Company.
5. Les pompes d’assèchement mécanique et d’efuents sont conçues pour pompage d’eau usée non
traitée dans un puits.
6. La température de fonctionnement maximale d’une pompe standard ne peut pas être plus de 54°C (130°F).
7. Il faut utiliser les pompes modèles 266, 267, et 137 en position verticale. Il ne faut pas essayer de
mettre la pompe en marche quand elle est inclinée ou couchée sur le côté.
8. Il ne faut pas faire fonctionner la pompe dans une application où la hauteur de refoulement
dynamique est inférieure à la hauteur de refoulement dynamique minimale donnée dans les courbes
de refoulement et de capacité.
SE RÉFÉRER À LA GARANTIE EN PAGE 2.
REMARQUE - Les pompes avec annotations “UL” et “US” sont vériées d’après la norme UL778. Les
pompes certiées CSA sont vériées d’après la norme C22.2 no 108.
ADVERTISSEMENT
VOIR PLUS BAS POUR LA
LISTE DES AVERTISSEMENTS
VOIR PLUS BAS POUR LA
LISTE DES MISES EN GARDE
EFFLUENTS* / PUISARD / ASSÈCHEMENT
ÉGOUT
Série 49 / 53 / 57 Série 264
Série 137, Série 151 / 152 / 153 Série 266 / 267 / 268
®