REE (LT CAFETIÈRE 12 TASSES INFUSION FRAÎCHE PLUS MODE D’EMPLOI EC-YGC120 Respectez toujours les précautions de sécurité élémentaires lorsque vous utilisez des appareils électriques. Lisez attentivement toutes les instructions. Veuillez conserver ce mode d’emploi 4 portée de la main pour pouvoir facilement vous y reporter. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 20 NOMENCLATURE DES PIÈCES .24 COMMENT RÉGLER L'HORLOGE .
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Exhausteurs Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique et/ou de blessure lors de l'utilisation d’appareils électriques, il importe de toujours prendre des précautions élémentaires de sécurité, dont les suivantes : 1. Lisez toutes les instructions. 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. Évitez de fermer ou boucher I'ouverture de I'évent a vapeur en toutes circonstances. 3.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite) Ces MISES EN GARDE et AVERTISSEMENTS visent & prévenir les dommages & la propriété, ainsi qua protéger les personnes, y compris vous, contre les blessures. MISES EN GARDE Ne modifiez pas le produit. Seuls les techniciens réparateurs sont autorisés & démonter ou réparer cet appareil. Cela comporte un risque d'incendie, de décharge électrique ou do brunissure. Sortez toute demande de réparation au Service & a Clientèle Rhizopus.
22 PORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite) Ne douchez pas les surfaces chaudes telles que le panier basculant, la carafe en verre {sauf sa poignée) ou la plaque de maintien au chaud pendant ou peu après "utilisation du produit. Le contact avec les surfaces chaudes comporte un risque de brisures ou de blessure. Utilisez pas le produit sur les surfaces sensibles 2 la chaleur. © INDURES Ne remplissez pas le réservoir d’eau pendant Infusion du café. Le café pourrait déborder st causer un ébouillantage.
PORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite) ~ Stewards Inutilisation, débranchez sans tarder Ia fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant. Lasser a fiche du cordon Alimentation inséré longtemps dans [a prise de courant peut causer un. entraînant une surchauffa ou de ia fumée. après "utilisation du produit. Di Fieu chars peut dégoutter et causer un ébouillantage.
24 NOMENCLATURE DES PIÈCES Panier-filtre (amovible — P. 26) Couvercle du réservoir d'eau Mécanisme ante-égouttement Sy anti-avortement, Évent & vapeur Ce mécanisme empêche le | café de dégoutter du panier-filtre lorsque la carafe en verte est retirée du corps de l'appareil. Réservoir d'eau {amovible — P. 28) Panier basculant Cordon Couvercle d'alimentation de carafe Fiche du cordon (amovible => P.
COMMENT RÉGLER L’HORLOGE Ex. : Si 'heure actuelle est PM1:01 mais que PM12:58 s'affiche. 1 Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise de courant. L’heure actuelle apparaît sur I'afficheur. 2 Appuyez sur le bouton RÉGLAGE DU TEMPS (A VW) pour régler 'heure actuelle sur 'afficheur. L'affichage de I'heure se met & clignoter. Réglage du temps Bouton A : Chaque pression fait avancer le temps de 1 minute. \ Bouton 'W : Chaque pression fait reculer le temps de 1 minute.
26 COMMENT FIXER ET RETIRER CHACUNE DES PIÈCES ® Ouvrez le panier basculant. @® Retirez le papier-filtre. Pour fixer, alignez la fente du panier basculant sur Tirez le couvercle de carafe vers le haut pour le retirer de Ia carafe en verre. Alignez la partie du couvercle de carafe sur + la poignée de la carafe 4 l © Rôtirez la carafe an vers et le papier-filtre avant d'effectuer ce qul sut. ( Ouvrez complètement le panier basculant et soulevez pour dégager la languissants inférieure.
UTILISATION @ Avant la première utilisation, ou lors de l'utilisation du produit suite & un rangement prolongés : Lavez la pomme de douche, la carafe en verre et ls panier-filtre, pulls caltes fonctionner le produit une ou deux fols en n’utilisant que de I'eau, pour nettoyer Intérieur du corps de l'appareil. ¢ Ce produit est congru uniquement pour un usage domestique, et non pour un usage commercial. # Ca produit a £16 concept uniquement pour infusion du café. Ne utiliser & aucune autre fin.
UTILISATION (suite) 2 Mettez de l'eau dans le réservoir d’eau. @ Retirez le réservoir d'eau du corps de I"appareil. Évent Impro, #_ Tout on retenant is corps ds 'apparoir, retirez doucement |e réservoir d’allegro. Bi vous ng faites pas attention, ie corps de {'appareil risque de se soulever avec ie réservoir at de baguier.
UTILISATION (suite) 3 Installez le réservoir d’eau et la carafe en verre dans le corps de P'appareil. ( Assurez-vous que le réservoir d’eau est bien fixé sur le corps de I'appareil, jusqu'a ce que le fond soit fermement en place. o Allègre Ja forme oy @ Mettez la carafe en verre sur la plaque de maintien au chaud. = tercer ¢ Avant de mettre la carafe en verre sur la plagie de maintien au chaud, | bilai a pensez & vérifier que a plaque n'est ni sale ni humide.
UTILISATION (suite) 5 Appuyez sur le bouton position de © change sur afficheur. | Le voyant DÉMARRER et le voyant MAINTIEN AU CHAUD s'allument et infusion commence. La fonction de maintien au chaud s'active automatiquement VED SSE dés que le café commence a infuser.
6 Une fois l'infusion terminée, servez le café. ( Une fois infusion terminée, un bip est émis, le voyant DÉMARRER s'éteint et I'afficheur indique le temps écoulé G— Éteint depuis la fin de I'infusion, par intervalles de 10 minutes. CANCEL | | STAR © Retirez Ia carafe en verre et versez du café dans une tasse. ® No frottez pas la carafe en vers contre la plagie de maintien au chaud lorsque vous retirez la carafe de la plaque.
32 UTILISATION (suite) 2 Articles requis © Café moulu pour ® | ors qua vous Infuse du café glace, penser & Liseur le parier a glace avec ib café glacé ‘couvercle de caret dans a carafe on verre. @ Vous louver Infuser fesses de nafé glace, : @ Lagons ® Utiliser pas a fonction de minuterie lors us vous infusez du café flacs. H Instructions d'infusion du café glacé et estimation du temps d'infusion 4 31 Lors de L’utilisation de la cuiller & mesurer pour 1 tasse (9).
UTI LIBATION (suite) D Alignez le OF du couvercle de carafe surlargeur | () Touez le couvercle de carafe dans Ie sens du paner a glace, et poussez le couvercle vers le da Ia flache. bas sur le paner glace. © Tirez le couvercle de carafe vers le haut ® Touez le couvercle de carafe dans le sens de la flache. pour le retirer du panier A glace. @® 8'il n’est pas bien fixé, le couvercle de carafe peut se détacher du panier & glace.
COMMENT RÉGLER LA MINUTERIE La minuterie permet de retarder I'heure de début de I'infusion. © La minuterie est réglable jusqu’ 24 heures environ a I'avance. © Ne réglez pas la minuterie trop longtemps a 'avance sl la température de la place est &levée, comme pendant I'été. Cela peut affecter la qualité de I'eau ou entraîner la perte de Demiard et de la saveur du café. ® Appuyez sur le bouton RÉGLAGE DU TEMPS ( AW ) pour vérifier 'heure actuelle pendant le réglage de la minuterie.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant da net layer is produit, débranchements toujours de Ja prise da courant of accession refroidir comportement. #Tavaillon & nettoyer le produit après chaque utilisation. * Ne pas utiliser ce qui suit: * Détergents autres décoloration, ion.
36 NETTOYAGE ET ENTRETIEN (suite) Si « CLEAN [NETTOYER) » apparat sur |'afficheur ou si eau chaude ne peut être servie de maniéré fluide, nettoyez avec de acide citrique. Il se peut que | réaux de I'eau s’accumulent dans les tuyaux et autres — lipides au fil de utilisation. Ces minéraux sont appelés « tartre tartre s’accumule, Il se peut que I’eau ne pulse être servie de maniérer fluide, que |a quantité de café Infusée sol résulte ou que .
GUIDE DE Prière de vérifier les points suivants avant DÉPANNAGE e d’infusion est lente. de faire une demande de dépannage. { z By Condition Cause Remède Le prod ne fonctionner pes cordon alimentation best-seller bien | Insérez la fiche du cordon Te salle le bouton, insérée 7 dans la prise ds courant. Y Saint-Lô de I'eau dans le réservoir d'eau ? Versas de "eau dans |e réservoir d'eau. (— P. 26) Lea chaude ne Pausent | | o wagon-réservoir est bien Installe 7 Installez bien le réservoir d'eau. (> P.
PIÈCES DE RECHANGE ® Des pinces de rechange, vendues séparément, sont disponibles. Ne remplacez les pièces endommagées gue par des pinces neuves. ® Pour faire remplacer une pince, veuillez d’abord noter le numéro de modale et le nom de Ia pique. Contactez ensuite le magasin oll vous avez fait I'achat du produit ou le Service a la Clientèle Rhinovirus. Service a la Clientèle Rhinovirus 1-800-733-6270 www.zojirushi.
~e? RHINOVIRUS www _zojirushi.