Tierhaarschneider ZTS 10 B1 1 Tierhaarschneider Bedienungsanleitung Tondeuse pour animaux Mode d‘emploi Tosatrice per animali Istruzioni per l‘uso KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: ZTS 10 B1-01/11-V2 IAN:63807 CV_63807_ZTS10B1_LB1.indd 1-3 Haartrimmer voor dieren Gebruiksaanwijzing 11.02.
ZTS 10 B1 A 1 2 4 3 B CV_63807_ZTS10B1_LB1.indd 4-6 11.02.
Tierhaarschneider 2 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. Tondeuse pour animaux 5 Lisez attentivement le mode d‘emploi avant le premier usage et conservez-le en vue d‘un usage ultérieur. Lors du transfert de l‘appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d‘emploi.
Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden: Tierhaarschneider • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und gut erreichbare Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt wird. Halten Sie es von heißen Bereichen fern und führen Sie es so, dass es nicht beschädigt werden kann.
CE-Konformität Hinweis: Es empfiehlt sich zuerst einen kleineren Bereich zu trimmen, um die einzelnen Kammaufsätze zu testen. Beginnen Sie mit einem Kammaufsatz für langes Fell und verwenden bei Bedarf einen kürzeren. Die Kammaufsätze ermöglichen eine Schnittlänge von 3 -13 mm. • Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter 3 in die Position „ON“ schieben. • Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung durch das Fell.
• Entfernen Sie überschüssiges Öl mit einem trockenen Tuch. • Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. • Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort. Setzen Sie zur Aufbewahrung den Klingenschutz auf den Scherkopf 1. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Pour éviter le risque d’un choc électrique : Tondeuse pour animaux • Raccordez l’appareil uniquement à une prise secteur installée en bonne et due forme et facilement accessible. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l’appareil. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas endommagé. Maintenez-le à distance de zones chaudes et acheminez-le de telle manière qu’il ne puisse pas être coincé.
Conformité CE Remarque : Nous vous recommandons dans un premier temps de tondre une zone plus petite pour tester les différents sabots de coupe. Commencez avec un sabot pour pelage long, puis, en cas de besoin, passez à un sabot plus court. Les sabots permettent une longueur de coupe de l’ordre de 3 à 13 mm. • Allumez l’appareil en faisant glisser le bouton marche/arrêt 3 en position „ON“. • Faites lentement glisser la tondeuse à travers le pelage, à rebrousse-poil.
• Nettoyez le boîtier avec un chiffon sec, qui ne peluche pas. • Rangez l’appareil dans un endroit sec et sans poussières. Lorsque vous le rangez, mettez la protection de lame sur la tête de coupe 1. Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Switzerland Tel.: 0842 665566 Mise au rebut (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale.
Per evitare il rischio di folgorazione elettrica: Tosatrice per animali • Collegare l’apparecchio solo a una presa installata a norma e facilmente raggiungibile. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta tipo dell’apparecchio. • Controllare che il cavo di rete non venga danneggiato. Tenerlo lontano dalle aree surriscaldate e collocarlo in modo tale da impedirne il danneggiamento.
Conformità CE Avvertenza: si consiglia di provare a rasare prima una piccola area, per provare i singoli supporti pettine. Cominciare con un supporto pettine per un pelo più lungo, e se necessario passare a uno per pelo più corto. I supporti pettine consentono una lunghezza di taglio di 3-13 mm. • Accendere l’apparecchio spostando l’interruttore On/Off 3 in posizione “ON”. • Spingere lentamente l’apparecchio in contropelo attraverso la pelliccia dell’animale.
• Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere. Per la conservazione dell’apparecchio, collocare la protezione per la lama sulla testina di taglio 1. Service Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it Smaltimento Service Switzerland Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) Non smaltire per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/EC.
Om het gevaar van een elektrische schok te vermijden: Haartrimmer voor dieren Gebruik in overeenstemming met bestemming De haartrimmer voor dieren is uitsluitend bestemd voor het scheren en trimmen van dierenharen in het privé-huishouden. Het apparaat is niet bestemd voor het gebruik in bedrijfsmatige/industriële bereiken. Een ander gebruik dan hier beschreven is ongeoorloofd en kan leiden tot beschadigingen en letsel.
CE-conformiteit Opmerking: Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeen-stemming aan de wezenlijke eisen en de andere relevante voorschriften van de EMV-richtlijn 2004/108/EC, evenals de richtlijn voor laagspanningsapparatuur 2006/95/EC. Apparaatbeschrijving Apparaat (afb. A) 1 Scheerkop 2 Ophangoog 3 Aan/uit-knop 4 Verstelhendel Kam-opzetstukken met accessoires (afb.
Milieurichtlijnen Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Let op de geldende voorschriften. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst. Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.
IB_63807_ZTS10B1_LB1.indd Abs1:14 28.02.