Français MODE D'EMPLOI © ZOOM Corporation La reproduction de ce manuel, en totalité ou partie, par quelque moyen que ce soit, est interdite. H4n-Fr.
Caractéristiques spéciales du H4n Caractéristiques spéciales du H4n Merci beaucoup d'avoir choisi notre Handy Recorder H4n ZOOM (ci-après appelé H4n). Le H4n a les caractéristiques spéciales suivantes. • Enregistreur à main tout-en-un. Vous pouvez n'importe où et à tout moment enregistrer et créer votre propre musique avec le H4n.
Le H4n est idéal dans les situations suivantes Le H4n est idéal dans les situations suivantes Enregistrement vocal Enregistrement de guitare acoustique Récitals de piano Enregistrement de prestations "live" Répétition de groupe Transfert en numérique de sources sonores analogiques Enregistrement de réunions Tout enregistrement en extérieur Enregistrement d'exercice de batterie 002 H4n-Fr.
Table des matières Table des matières Caractéristiques spéciales du H4n ……………………………………………… 001 6-3 Le H4n est idéal dans les situations suivantes ………………………………… 002 Table des matières ………………………………………………………………… 003 Configuration : Microphones intégrés/microphones externes à alimentation par mini-jack……………………………………………… 031 6-4 Configuration : Connexion des entrées [1], [2] et source Avertissements de copyright ……………………………………………………… 007 6-5 Configuration : Connexion USB, H4n utilisé comme interface au
Réglages/enregistrement : Format d’enregistrement 3-01-1 Accordeur chromatique �������� 075 ���������������������� 051 3-01-2 Tous les autres types d’accordeur ���������� 076 1-04 Réglages/enregistrement : Nom de fichier ����� 052 3-01-3 Étalonnage de l’accordeur ���������� 077 1-05 Réglages/enregistrement : Enregistrement en mode 4CH ����� 053 3-01-4 Entrée pour accordeur ������������ 078 1-06-1 Réglages/enr
Table des matières 4-08 Lecture : Repérage à l’aide du compteur ������������ 102 6-03 Utilitaires : Type de piles ���������� 128 5-01 Édition/sortie : Sélection de dossier ����� 103 6-04 Utilitaires : ������������������� 129 5-02 Édition/sortie : Sélection de fichier ������� 104 6-05 Utilitaires : Réinitialisation ��������� 130 5-03 Édition/sortie : Infos sur le fichier ����� 105 6-06 Utilita
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Dans ce manuel, les symboles d'avertissement et de précaution doivent être lus par les utilisateurs afin d'éviter les accidents dangereux et les problèmes. La signification de ces symboles est la suivante : Si les utilisateurs ignorent ce symbole et manipulent mal l'appareil, des blessures sérieuses voire Danger mortelles peuvent en résulter.
Avertissements de copyright Avertissements de copyright Enregistrement de prestations en "live" De nombreux artistes et la plupart des salles de spectacle ne permettent pas l'enregistrement ni la photographie et contrôleront à l'entrée la possession d'appareils photo et d'enregistreurs. Même si l'enregistrement est autorisé, il est interdit de vendre, distribuer ou mettre en ligne sur internet ces enregistrements sans l'autorisation de l'organisateur. La violation du copyright est un délit.
Pour commencer Pour commencer 008 H4n-Fr.
Procédure d'enregistrement à l'aide du H4n 1-1 Procédure d'enregistrement à l'aide du H4n Ci-dessous se trouve la procédure d'enregistrement de base avec le H4n. Selon la source et le but de l'enregistrement, vous pouvez sélectionner divers modes pour un enregistrement d'une qualité optimale.
4) Enregistrement en mode STEREO/ mode STAMINA………...........P.049 Enregistrement en mode 4CH…….................P.053 Enregistrement en mode MTR.......................P.
Guide d'enregistrement facile [MODE STEREO] 1-2 Guide d'enregistrement facile [MODE STEREO] Ci-dessous se trouvent des instructions d'enregistrement basique à l'aide du microphone stéréo et du haut-parleur intégrés en mode STEREO. 1 2 3 Confirmation du mode STEREO Mise sous tension Activez l'interrupteur d'alimentation. Témoin de mode STEREO allumé Armement pour l’enregistrement Entrée par les microphones intégrés Pressez clignote Symbole de pause d'enregist.
Réglage du niveau d’entrée DIMINUER − 5 Lancement de l’enregistrement 6 Arrêt de l’enregistrement AUGMENTER + Lecture [LECTURE] ou Pressez Pressez allumé Le compteur tourne Symbole d'enregistrement Réglez le niveau d’enregistrement du son entrant 7 Pressez [STOP] Pressez éteint Le compteur retourne à 0:00:00:00:000 Guide d'enregistrement facile [MODE STEREO] 4 [FACE ARRIÈRE] L'espace restant sur la carte SD est faible [FACE DROITE] Arrêt temporaire (pause) Sortie : Haut-parleur intég
Nom et fonction de chaque partie 2-1 Nom et fonction de chaque partie [FACE AVANT] [FACE ARRIÈRE] Microphones stéréo à angle XY 90/120° variable (intégrés) Témoin de mode STEREO/4CH/MTR Écran rétro-éclairé • Boutons de raccourci en mode STEREO/4CH [1] [2] [3] *Mode STEREO [4] *Mode STEREO/4CH Prise d'entrée pour microphone stéréo externe Haut-parleur mono intégré Orifice de montage sur trépied Capot de compartiment de piles Commutateur de mode STAMINA • Boutons
[FACE GAUCHE] Nom et fonction de chaque partie [FACE DROITE] [FACE INFÉRIEURE] Prise pour adaptateur secteur CC 5 V [Molette] Prise pour télécommande optionnelle Bouton [MENU] Prise de sortie [CASQUE/LINE] Boutons de niveau d'enregistrement REC LEVEL [ + / − ] VOLUME [ + / − ] Port USB Orifice pour montage de dragonne Prise d’entrée XLR/jack 6,35 mm standard [1] Prise d’entrée XLR/jack 6,35 mm standard [2] Fente pour carte SD Interrupteur d'alimentation POWER Commutateur HOLD 014 H4n-Fr.
Accessoires fournis 2-2 Accessoires fournis Les accessoires suivants sont fournis avec le H4n. Avant utilisation, vérifiez que vous avez tous les accessoires (et les options acquises).
Installation de l'option Télécommande (option, vendue séparément) [FACE AVANT] [FACE LATÉRALE] Fonctionnement de 〉〉〉〉 P.
Réglage d'alimentation par piles/secteur 3 Réglage d'alimentation par piles/secteur L'alimentation de l'enregistreur H4n est fournie par le courant du secteur ou des piles. • Source d'alimentation secteur Un adaptateur secteur est spécifié. • Installation des piles Installez deux piles de taille AA (IEC R6). 1 Ouvrez le capot du compartiment des piles.
Piles alcalines Réglage d'alimentation par piles/secteur NOTE : • Autonomie approximative des piles Piles utilisables Usage normal environ 6 heures Usage en mode Stamina environ 11 heures Vous pouvez utiliser des piles alcalines conventionnelles et des batteries nickel hydrure de métal. Alimentation par USB * Autonomie approximative en enregistrement continu au format WAV 44,1 kHz/16 bits.
Allumage/extinction, emploi du commutateur d'alimentation et de verrouillage 4-1 Allumage/extinction, emploi du commutateur d'alimentation et de verrouillage MISE SOUS TENSION/ALLUMAGE [FACE GAUCHE] 1 2 3 [Préparation] NOTE Assurez-vous que tous les équipements sont éteints. • Avant mise sous tension, baissez le voInsérez une carte SD. [Mise sous tension – Démarrage] Faite glisser l'interrupteur d'alimentation.
1 2 Allumage/extinction, emploi du commutateur d'alimentation et de verrouillage MISE HORS TENSION/EXTINCTION Fonction HOLD [Préparation] Pour éteindre, commencez par le système d'écoute et terminez par les instruments. Le H4n dispose d'une fonction HOLD désactivant tout bouton pour éviter les erreurs durant l'enregistrement. Pour activer la fonction HOLD, faites glisser l'interrupteur d'alimentation en position HOLD. [Mise hors tension – Extinction] Faites glisser l'interrupteur d'alimentation.
Comment utiliser les boutons [REC] et de transport 4-2 Comment utiliser les boutons [REC] et de transport Les boutons [REC], [STOP], [LECTURE/PAUSE], [AVANCE], [RETOUR] ont tous des fonctions différentes en fonction du mode. [FACE AVANT] MODE STEREO/4CH/STAMINA Bouton [REC] Arrêt Arme l'enregistrement et ramène le compteur à 0. Armement Lance l'enregistrement et fait démarrer le compteur. Enreg.
Comment utiliser les boutons de piste [TRACK] [1], [2], [3] et [4] 4-3 Comment utiliser les boutons de piste [TRACK] [1], [2], [3] et [4] Les boutons TRACK [1] – [4] ont des fonctions différentes en fonction du mode. [Face avant] MODE MTR Passage des pistes d'enregistrement en lecture ou l'inverse MODE STEREO/4CH/STAMINA Donne accès au menu (sélection de dossier). Donne accès au menu (fichier).
Comment utiliser les boutons d'entrée [MIC], [1] et [2] 4-4 Comment utiliser les boutons d'entrée [MIC], [1] et [2] Ces boutons ont des fonctions qui varient avec les modes. [FACE AVANT] MODE STEREO/STAMINA Sélectionnez INPUT [MIC] ou INPUT [1] [2] = le bouton sélectionné s'allume. Que vous sélectionniez le bouton INPUT [1] ou INPUT [2], les deux répondront conjointement. Les deux boutons s'allument après la sélection (une fois allumés, les boutons ne répondent plus).
Ces commandes vous permettent de régler les niveaux d'enregistrement en entrée et de volume en sortie (pareillement pour tous les modes). [FACE GAUCHE] Niveau d'enregistrement [face droite] [REC LEVEL] est commun à tous les modes Les niveaux d'enregistrement des entrées [1] et [2] se règlent sur 100 paliers de 1 à 100 avec les touches (+/−).
Comment utiliser la molette et le bouton [MENU] 4-6 Comment utiliser la molette et le bouton [MENU] La molette et le bouton [MENU] servent à différents réglages durant l'enregistrement et la lecture. Voici quelques explications de base sur le fonctionnement de chacun. [FACE DROITE] Fonctionnement de base pour la molette Tourner la molette = sélectionner un paramètre Molette Tournez la molette et le curseur bougera parallèlement dans l'écran.
Comment utiliser la molette et le bouton [MENU] Fonctionnement quand le curseur [ ] est affiché (réglage de date/heure, changement de nom de fichier, dossier, etc.) Tourner la molette déplace le curseur [ ]. Presser la molette valide le changement de chiffre ou de lettre. [ ] bouge en réponse. Les lettres ou chiffres sont en négatif → To u r n e z l a m o l e t t e pour changer de chiffre et de lettre → Pressez la molette pour confirmer votre choix.
Insertion d’une carte SD 5-1 Insertion d’une carte SD La carte SD est nécessaire pour enregistrer. Veillez à éteindre l’appareil avant d’insérer ou de retirer la carte SD. [Comment installer la carte SD] [Comment retirer la carte SD] 1 2 1 2 Vérifiez que l’appareil est éteint. Insérez la carte SD dans la fente. Vérifiez que l’appareil est éteint. En appuyant dessus, faites ressortir la carte SD de la fente.
Chaque fichier enregistre automatiquement la date et l'heure (horodatage). Pour faciliter la recherche des fichiers par date, veillez à bien régler la date et l'heure après chaque changement de piles. 1 2 3 Pressez. Sélectionnez et pressez. Sélectionnez et pressez. 4 Réglez YEAR (année) ➝ MONTH (mois) ➝ DAY (jour) ➝ HEURE (heures : minutes : secondes) Sélectionnez le paramètre dans : Vo u s p o u v e z sélectionner le paramètre en déplaçant [ ] avec la molette.
Configuration : Comment se connecter à des appareils externes 6-1 Configuration : Comment se connecter à des appareils externes Le H4n peut être différemment connecté en fonction des situations d'enregistrement. Télécommande (option) Microphones stéréo Casque Moniteurs Carte SD Table de mixage entrée : instrument (clavier) USB entrée : instrument (microphone) Ordinateur entrée : instrument (guitare) Adaptateur secteur propre au H4n 029 H4n-Fr.
Voici les caractéristiques spéciales des microphones intégrés au H4n. position des microphones en système XY DIRECTIVITÉ DE 90°, 120° Capture du son autour de la position centrale. Centre 90° L'enregistrement stéréo se fait souvent en plaçant deux microphones en V. Pointer les microphones vers l'extérieur donne une séparation stéréo, par contre la réponse de la zone située directement en face du microphone sera faible, causant des problèmes de perception de profondeur.
Configuration : Microphones intégrés/microphones externes à alimentation par mini-jack 6-3 Configuration : Microphones intégrés/microphones externes à alimentation par mini-jack La prise d'entrée pour le microphone externe permet l'emploi d'une alimentation par mini-jack. [Comment faire les réglages d'alimentation par mini-jack] Enregistrement de proximité Enregistrement par micro externe Veuillez placer le H4n à 30 – 50 cm de la source sonore.
à l'aide des entrées [1] et [2], vous pouvez brancher une guitare, une basse, un clavier, etc. [Comment faire les réglages d'alimentation fantôme] Branchement d'instruments Pour une guitare ou une basse, vous pouvez directement vous brancher en entrée [1] ou [2]. Pour un clavier avec sortie stéréo, vous pouvez vous brancher à la fois aux entrées [1] et [2]. Entrée [1] Pressez le bouton [MENU] plus de 2 secondes et lancez l'opération depuis l'écran d'accueil. Entrée [2] 1 Pressez.
Configuration : Connexion USB, H4n utilisé comme interface audio 6-5 Configuration : Connexion USB, H4n utilisé comme interface audio Pour utiliser le H4n comme une interface audio (AUDIO I/F), faites les réglages suivants. Sous tension Branchez le H4n à l'ordinateur avec un câble USB. 1 Branchez le H4n à l'ordinateur avec un câble USB. 5 Sélectionnez et pressez. 6 Sélectionnez une fréquence d'échantillonnage et pressez. 7 Sélectionnez et pressez.
[Fonctionnement des boutons pour les réglages et en menu
Configuration : Connexion USB, H4n utilisé comme lecteur de carte SD 6-6 Configuration : Connexion USB, H4n utilisé comme lecteur de carte SD Pour utiliser le H4n comme lecteur de carte SD, faites les réglages suivants. Sous tension USB Hors ten- 1 Après la mise sous tension, branchez le H4n à l'ordinateur avec un câble USB. 2 Pressez en écran d'accueil. 3 Sélectionnez et pressez.
Configuration : Haut-parleur intégré 6-7 Configuration : Haut-parleur intégré Le H4n est équipé d'un haut-parleur mono intégré. Haut-parleur intégré du H4n C'est un haut-parleur mono pour la reproduction. S'il n'y a pas de casque branché en prise [CASQUE/LINE], vous pouvez facilement entendre les données enregistrées reproduites. NOTE : CONSEIL : Aucun son n'est produit quand une fiche est branchée en prise [CASQUE/LINE].
à propos des modes du H4n 7-1 à propos des modes du H4n Le H4n offre quatre modes de fonctionnement : STEREO/STAMINA, 4 CH (4 canaux), MTR (multipiste). Vous pouvez choisir le mode en fonction de vos besoins. • Mode STEREO • Mode STAMINA • Mode 4CH (4 canaux) • Mode MTR (multipiste) Vous pouvez facilement créer un enregistrement stéréo via les microphones intégrés ou un microphone externe.
Pour brancher des appareils externes, veillez à sélectionner le mode convenant à vos besoins. Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l'opération depuis l'écran d'accueil. CONSEIL : Confirmation du mode • Vous pouvez avoir confirmation du mode actuel grâce à l'indicateur de mode de la face avant. • Le mode choisi à l'allumage est celui qui était en service à l'extinction.
Les niveaux d'entrée et de sortie ainsi que la sauvegarde et le formatage des données sont différents dans chaque mode.
Écrans de mode : Modes STEREO et STAMINA 8-1 Écrans de mode : Modes STEREO et STAMINA • Explication de l'écran d'accueil Affichage du statut de l'enregistreur Autonomie en cas d'alimentation par piles Temps écoulé d'enregistrement et de lecture : ARRêt ● Pause d'enregistrement clign. Compteur Enregistrement ▲ LECTURE Affichage : 00 (heures) : 00 (minutes) : 00 (secondes) : 000 (ms) En même temps, le bouton [REC] s'allume. En même temps, le bouton [REC] clignote.
• Explication de l'écran d'accueil Affichage du statut de l'enregistreur Pause d'enregistrement clig. Compteur Autonomie en cas d'alimentation par piles Temps écoulé d'enregistrement et de lecture : ARRêt ● Écrans de mode : Mode 4CH 8-2 Écrans de mode : Mode 4CH Enregistrement Affichage : 00 (heures) : 00 (minutes) : 00 (secondes) : 000 (1/1000 ms) En même temps, le bouton [REC] s'allume. En même temps, le bouton [REC] clignote.
• Explication de l'écran d'accueil Fonctionnement de la molette en écran d'accueil ➀ ● Enregistrement Pause d'enregistrement En même temps, le bouton [REC] s'allume. uniquement avec réglage clig. En même temps, le bouton [REC] clignote.
Écrans de mode : Menu principal 8-4 Écrans de mode : Menu principal La liste des paramètres de menu s'obtient à l'aide du bouton [MENU]. 1 Dossier Fichier Entrée Enregistrement Outil Dossier Fichier Entrée Enregistrement Outil Projet Fichier Effet Entrée Pressez. Mode STEREO 2 Sélectionnez les paramètres et pressez. Mode STAMINA ANNULER : Pour revenir à l'écran d'accueil, maintenez le bouton [MENU] enfoncé plus de deux secondes.
Mode de lecture Système Carte SD USB Mode En bas à droite de l'écran est affiché le numéro du dossier actuel (en mode STEREO, 4CH et STAMINA). Si vous utilisez des piles, le mode STAMINA peut être choisi avec le sélecteur STAMINA avant la mise sous tension. P.
Option : Utilisation de la télécommande 9 Option : Utilisation de la télécommande Avec la télécommande optionnelle, vous pouvez piloter le H4n à distance.
Opérations Opérations 046 H4n-Fr.
1-01 Réglages/enregistrement : Réglage de la source d’entrée et du niveau d’enregistrement Réglages de choix des sources, microphones intégrés ou prises d’entrée externes. Réglages/enregistrement : Réglage de la source d’entrée et du niveau d’enregistrement MODE STEREO MODE 4CH Utilisez comme source d'entrée stéréo [MIC] ou les entrées [1] [2].
Réglages/enregistrement : Réglage de la source d’entrée et du niveau d’enregistrement MODE MTR Sur chaque piste, faites le réglage d'entrée mono ou stéréo. Sélectionnez une par une les entrées par piste et faites le réglage. Utilisation du niveau d’enregistrement (REC LEVEL) + 1 Pressez le bouton de la piste voulue et le bouton d’entrée. Sélectionnez l’entrée pour deux pistes et faites le réglage.
1-02 Réglages/enregistrement : Enregistrement en modes STEREO et STAMINA Réglages/enregistrement : Enregistrement en modes STEREO et STAMINA Voici comment enregistrer à la fois en mode stereo et en mode stamina à l’aide des microphones intégrés ou d’un microphone stéréo. [procédure d’enregistrement] Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. Confirmation du mode (mode STEREO). # Changez les réglages de fichier.
Format d’enregistrement clignotant Pressez clig. Le compteur ne retourne pas à 0. En mode STEREO, 19 réglages différents peuvent être faits avec les formats WAV & MP3. Si vous voulez en changer, faites-le avant d’enregistrer. Changement de nom de Marqueur fichier Quand le format d’enregisLes fichiers sont automatiquement nommés. Vous pouvez choisir entre : et . : STE-××× : 090531-××× * La date d’enregistrement est inscrite. Le choix initial est .
1-03 Réglages/enregistrement : Format d’enregistrement Faites le réglage de format d’enregistrement avant d’enregistrer. Réglages/enregistrement : Format d’enregistrement Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 2 Pressez. Sélectionnez et pressez. NOTE : Comment utiliser les formats WAV et MP3 • Les fichiers WAV sans compression servent à un enregistrement de haute qualité sonore.
1-04 Réglages/enregistrement : Nom de fichier Lors de l’enregistrement, un nom de fichier est automatiquement assigné. Pour en changer, suivez les étapes ci-dessous. 1 2 3 Nom de fichier Mode STEREO : Pressez. STE-×××.wav (mp3) : “STE-”, 3 chiffres, extension * Réglage MONO-×××.wav (mp3) : “MONO-”, 3 chiffres, extension 090531-×××.wav (mp3) : date (format aammjj), 3 chiffres, extension Pas de changement 4CH-×××M.
1-05 Réglages/enregistrement : Enregistrement en mode 4CH Réglages/enregistrement : Enregistrement en mode 4CH C’est la méthode pour enregistrer des sons stéréo sur 4 canaux à partir des micros intégrés et de la prise d’entrée externe. [procédure d’enregistrement] Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. Passage en mode 4CH # Changez les réglages de fichier. • Format d’enregistrement 3 Réglez le niveau d’enregistrement des sources entrantes.
[Pause] Nom de fichier clignotant Pressez clig. Le compteur ne retourne pas à 0. [Reprise d’enregistrement] allumé Pressez En mode 4CH, les signaux reçus des microphones intégrés et des microphones externes sont sauvegardés séparément comme fichiers WAV stéréo. Ces deux fichiers sont toujours gérés comme une paire et nommés comme suit en fonction de l’entrée: Fichier [MIC] : 4CH×××M.wav Fichier d’entrée [1] [2] : 4CH×××I.wav à l’écran, deux fichiers nommés 'M/I' apparaissent à la fois.
1-06-1 Réglages/enregistrement : Enregistrement en mode MTR En utilisant correctement les pistes, vous pouvez créer un enregistrement combinant des signaux mono et stéréo. Réglages/enregistrement : Enregistrement en mode MTR [procédureS d’enregistrement] Changez le mode d’enregistrement () Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. Passez en mode MTR. Créez un nouveau projet. Enregistrez la première piste.
Réglages/enregistrement : Enregistrement en mode MTR à propos de la source d’entrée et de la piste Enregistrement sur une seule piste Enregistrement sur deux pistes 1. Entrée [1] ou [2] comme source d’entrée. 1. Entrée [1] ou [2] comme source d’entrée. Entrée [1] ou [2] Piste Piste 1 ou 3 Entrée [1] ou [2] Piste 2 ou 4 Le même signal est envoyé aux deux pistes. 2. [MIC] ou entrées [1] [2] comme sources d’entrée.
1-06-2 Réglages/enregistrement : Enregistrement en mode MTR Réglages/enregistrement : Enregistrement en mode MTR Vous avez le choix entre deux modes d’enregistrement. En utilisant le mode , vous pouvez remplacer le fichier existant par les nouveaux sons (l’écraser). Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. Faites les réglages en fonction des besoins 1 ☞ Réglages d’entrée … P.055 ☞ Fonctions d’enregistrement … P.
1-06-3 Réglages/enregistrement : Enregistrement en mode MTR En mode ALWAYS NEW, un nouveau fichier est créé pour chaque enregistrement. Réglages/enregistrement : Enregistrement en mode MTR Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. Faites les réglages en fonction des besoins 1 ☞ Réglages d’entrée … P.055 ☞ Fonctions d’enregistrement … P.059– Sélectionnez la piste. 3 [Lancement de l’enregistrement] Pressez.
1-07 Réglages/enregistrement : Menu piste en mode MTR Réglages/enregistrement : Menu piste en mode MTR C’est un menu exclusivement disponible en mode MTR pour régler une piste. Vous pouvez coupler les pistes pour créer une piste stéréo ou créer des réglages particuliers pour des effets de sortie. Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. CONSEIL : Sélectionnez un projet cible et démarrez ……P.119 Sélectionnez le menu piste.
Uniquement en mode MTR NOTE : NOTE : Les réglages , et ne sont pas disponibles en enregistrement ni en lecture, ni quand les pistes sont armées. • Vous pouvez reproduire un fichier mono sur une piste mono et un fichier stéréo sur une piste stéréo. • Lorsque vous changez les réglages de , "NO DATA" s’affiche pour indiquer qu’il n’y a pas de sélection de fichier. • Quand vous passez de “ON” à “OFF”, le réglage antérieur de revient.
1-08-1 Réglages/enregistrement : Ré-enregistrement partiel (Punch In/Out) automatique Réglages/enregistrement : Ré-enregistrement partiel (Punch In/Out) automatique Cette fonction Punch In/Out vous permet de partiellement ré-enregistrer un fichier qui l’est déjà. Ici, nous expliquerons comment automatiquement lancer (au point Punch In) et arrêter (au point Punch Out) ce ré-enregistrement. Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil.
Uniquement en mode MTR Réglage disponible en mode MTR et en enregistrement . Réglez le point Punch Out de fin d’enregistrement 7 Ré-enregistrement Pressez à l’endroit désiré pour le point de “Punch Out”. + z. 8 Ramenez le fichier à son début (compteur : 0) ou à une position antérieure au point “Punch In” de réenregistrement. 9 Pressez TRACK [1], armez la piste. Le réglage Punch Out est confirmé.
1-08-2 Réglages/enregistrement : Ré-enregistrement partiel (Punch In/Out) manuel Réglages/enregistrement : Ré-enregistrement partiel (Punch In/Out) manuel En utilisant l’enregistrement en mode MTR, vous pouvez manuellement ré-enregistrer une portion d’un enregistrement. Pressez le bouton [REC] durant la lecture et le ré-enregistrement commencera à partir de cet endroit. Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil.
Uniquement en mode MTR 9 6 Jouez (rien n’est enregistré). 7 Pressez pour lancer l’enregistrement. Pressez pour arrêter l’enregistrement. éteint allumé 10 allumé Pressez pour arrêter la lecture. allumé Jouez (vous êtes enregistré). → ▲ LECTURE Début d’enregistrement ▲ 8 Fin d’enregistrement ENREGISTREMENT Lancement LECTURE Arrêt Ré-enregistrement Réglages/enregistrement : Ré-enregistrement partiel (Punch In/Out) manuel Ré-enregistrement (Punch In/Out manuel) 064 H4n-Fr.
2-01-1 Fonction d’enregistrement automatique Le H4n peut détecter le dépassement du niveau seuil par l’entrée et lancer automatiquement l’enregistrement s’il est armé pour cela. Fonction d’enregistrement automatique Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 2 3 4 Pressez. 5 Réglez le niveau. Sélectionnez et pressez.
2-01-2 Fonction d’arrêt automatique d’enregistrement Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 2 Pressez. 5 4 Réglez le niveau seuil sous l e q u e l l ’ e n re g i s t re m e n t s’arrête automatiquement Sélectionnez et pressez. CONSEIL : 6 3 Réglez le niveau. Sélectionnez et pressez. Sélectionnez et pressez. [Réglage du seuil d’arrêt] Sélectionnez et pressez.
2-02 Fonction de pré-enregistrement
Fonction de pré-enregistrement Quand le pré-enregistrement est activé, presser le bouton [REC] entraîne l’ajout automatique à votre enregistrement des deux secondes précédant la pression du bouton. Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez et pressez. 3 4 Sélectionnez et pressez.
2-03 Fonction d’enregistrement (filtre coupe-bas) Le filtre coupe-bas vous permet d’éliminer les bruits de vent ou de souffle. Fonction d’enregistrement (filtre coupe-bas) Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez et pressez. 3 Sélectionnez et pressez. 4 Sélectionnez la source d’entrée. 5 Sélectionnez la fréquence de coupure.
2-04 Fonction d’enregistrement (compresseur/limiteur) Fonction d’enregistrement (compresseur/limiteur) La fonction permet de compenser les différences de volume. Pour chaque source d’entrée, les signaux entrants de bas niveau sont remontés et les signaux entrants de haut niveau sont abaissés lors de l’enregistrement. Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 2 4 Sélectionnez la source d’entrée.
2-05 Fonction d’enregistrement Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez et pressez. 3 Sélectionnez et pressez. CONSEIL : Si vous activez , le signal entrant actuel est affiché en armement pour l’enregistrement. Si le volume dépasse -6 dB durant l’enregistrement et si le niveau d’entrée a du être re-réglé, le nouveau niveau réglé s’affiche durant deux secondes.
2-06 Fonction d’enregistrement Fonction d’enregistrement Les sons reçus en armement pour l’enregistrement sont entendus par le haut-parleur. Même si vous n’êtes pas en attente, les niveaux de son entrant peuvent être contrôlés. Suivez les étapes suivantes. Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran 1 Pressez. 2 Sélectionnez et pressez. 4 Sélectionnez et pressez. CONSEIL : 3 Sélectionnez et pressez.
2-07 Fonction d’enregistrement Fonction d’enregistrement Cette fonction mixe les entrées sélectionnées (signaux G/D) et envoie le même signal (correspondant à la somme de ces signaux) aux deux canaux G/D. Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez et pressez. 3 Sélectionnez et pressez. 4 Sélectionnez et pressez.
2-08 Fonction d’enregistrement Cette fonction permet de convertir les signaux au format MS d’un microphone stéréo en signaux G/D stéréo ordinaires. Fonction d’enregistrement Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez et pressez. 3 Faites le réglage pour activer ou désactiver .
3-01-1 Accordeur chromatique C’est un accordeur qui affiche en mode chromatique le nom de la note correspondant au signal entrant. Accordeur chromatique Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez et pressez. 5 Accordez-vous. Quand un signal entrant est plus haut ou plus bas que la “note” affichée, un indicateur apparaît.
3-01-2 Tous les autres types d’accordeur En dehors de l’accordeur chromatique, il existe d’autres modes d’accordage intitulés GUITAR, BASS, OPEN A, OPEN D, OPEN E, OPEN G et DADGAD. 1 Pressez. 2 Sélectionnez et pressez. 5 Accordez-vous. Quand un signal entrant est plus haut ou plus bas que la “note” affichée, un indicateur apparaît. Les deux indicateurs apparaissent quand le signal correspond exactement à la “NOTE”.
3-01-3 Étalonnage de l’accordeur Cette fonction vous permet d’étallonner l’accordeur (régler la fréquence du la médian de référence). Étalonnage de l’accordeur Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez et pressez. 3 Sélectionnez et pressez. 4 Sélectionnez et pressez. 5 Sélectionnez la fréquence voulue. CONSEIL : Le réglage est commun à tous les accordeurs.
3-01-4 Entrée pour accordeur Uniquement en mode 4CH En mode 4CH, vous pouvez choisir la source d’entrée servant à l’accordage. CONSEIL : Affichages d’accordage Types d’accordage et notes correspondantes … P.075 4 5 Type d’accordage Sélectionnez et pressez. Quand la note est trop basse. Sélectionnez la source d’entrée et pressez. Entrée pour accordeur Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil.
3-02 Métronome Le métronome a d’autres réglages pratiques tels que clic, précompte, tempo, son etc. Métronome Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez et pressez. 3 Détermine les conditions de jeu du son de métronome. Ce réglage ne peut pas être fait en l’enregistrement ni en lecture. Règle le précompte produit avant le début de l’enregistrement.
Le métronome commence à jouer sur le premier point d’enregistrement – le début de la lecture. Par conséquent, si vous démarrez en cours de morceau, le métronome peut être désynchronisé par rapport à la composition. Règle la vitesse du métronome. Règle le son du métronome. Règle la mesure battue par le métronome. Règle le volume du métronome. Sélectionnez Réglez Sélectionnez Sélectionnez Sélectionnez Sélectionnez Sélectionnez Sélectionnez Par défaut : 120.0.
3-03-1 Tout savoir sur les effets Tout savoir sur les effets Voici une brève présentation concernant l’emploi de l’effet intégré, le passage du signal, son entrée et sa sortie. [Procédure d’emploi de l’effet] Changement du mode (mode MTR) P.038 1. Utilisez Utilisez le patch préréglé tel quel P.083 2. Modifiez le patch Sélectionnez le patch préréglé le plus proche de ce que vous recherchez. Éditez les modules. Sélectionnez les modules . Réglez le niveau du patch. P.
Uniquement en mode MTR Tout savoir sur les effets à propos de l’entrée et de la sortie de l’effet En mode MTR, vous pouvez utiliser l’effet avec une entrée mono ou stéréo. Le trajet des signaux change en fonction des sources d’entrée et des pistes enregistrées. 1. La source vient de l’entrée [1] ou [2]. EFFET Entrée [1] ou [2] Une piste d’enregistrement : PRE AMP EFX + PISTE + PISTE 2. La source vient de l’entrée [MIC] ou des entrées [1] [2].
3-03-2 Effet Uniquement en mode MTR En utilisant l’effet constitué de deux modules en mode MTR, vous pouvez ajouter divers effets aux signaux entrants. Effet Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 4 Sélectionnez le N°. : NOM DE PATCH et pressez. N° de patch : nom de patch. ON/OFF Quand il est activé, OFF s’affiche. 2 Sélectionnez et pressez. IMPORT : importation d’un patch d’un autre projet.
3-03-3 Édition de patch Uniquement en mode MTR Vous pouvez créer votre propre patch en configurant et en réglant ses paramètres. 6 Édition de patch 5 Sélectionnez le patch le plus proche de ce que vous recherchez et pressez. Menu EDIT Édite le module PRE AMP qui simule les caractéristiques d’un amplificateur de gutare ou de basse. Règle le niveau du patch. Sélectionnez et pressez. Change le nom du patch.
3-03-4 Édition du module PRE AMP
Uniquement en mode MTR Vous pouvez éditer le module préampli (PRE AMP) du patch d’effet. Édition du module PRE AMP Sélectionnez le patch le plus proche de ce que vous recherchez et éditez-le .... P.084 Réglage du module PRE AMP 7 Sélectionnez et pressez. Réglez le paramètre. icônes Statut du module PRE AMP ON / OFF 8 Pressez pour activer (ON) le module PRE AMP.
3-03-5 Édition du module EFX Uniquement en mode MTR Modifiez les divers paramètres du patch qui ressemble le plus à l’effet que vous recherchez. Édition du module EFX Sélectionnez le patch le plus proche de ce que vous recherchez et éditez-le .... P.084 Réglage du module EFX 7 icônes Sélectionnez et pressez. CONSEIL : 8 9 Pressez pour activer (ON) le module EFX. Sélectionnez le paramètre à éditer et pressez.
3-03-6 Édition du niveau et du nom d’effet Uniquement en mode MTR Réglez le niveau du patch et changez son nom. Édition du niveau et du nom d’effet Édition de patch … P.084 Niveau 1 Sélectionnez et pressez. 2 Changez la valeur et pressez. Changement de nom 1 Sélectionnez et pressez. 2 Changez le nom du patch et pressez. 3 087 H4n-Fr.indb 87 NOTE : Sélectionnez et pressez.
3-03-7 Mémorisation de l’effet Uniquement en mode MTR Mémorisation (sauvegarde) 10 Sélectionnez et pressez. NOTE : Les paramètres modifiés affichent “ED” et sont définitivement sauvegardés en conduisant la procédure . 11 Sélectionnez le numéro du patch dans lequel faire la sauvegarde et pressez. 12 Sélectionnez et pressez. non sélectionné (pas de sauvegarde). Confirmation de . Sélectionnez "YES" (oui) et le patch sera remplacé.
3-03-8 Importation d’un patch d’effet depuis un autre projet Vous pouvez utiliser dans le projet actuel un patch d’effet édité, sauvegardé et utilisé dans un autre projet. Importation d’un patch d’effet depuis un autre projet Effet sélectionné ... P.083 1 Pressez dans l’écran . 2 Sélectionnez et pressez. 3 Sélectionnez le mode désiré et pressez 4 Sélectionnez le projet et pressez. importe tous les patches 5 Sélectionnez et pressez.
Uniquement en mode MTR Importation d’un patch d’effet depuis un autre projet importe un seul patch ssez. sez. 5 Sélectionnez et pressez. 6 Sélectionnez un patch à importer et pressez. 8 Sélectionnez et pressez. Le patch sélectionné à l’étape 6 est maintenant importé dans le projet actuel. NOTE : Quand vous pressez , “No Other Project!” s’affiche s’il n’y a pas d’autre projet. 7 Sélectionnez dans quel patch du projet actuel vous voulez importer et pressez.
3-04-1 Préparation pour karaoké Prenez des fichiers musicaux et convertissez-les au format karaoké puis enregistrez des voix ou une interprétation de guitare supplémentaire par-dessus ces fichiers. Préparation pour karaoké [Procédure de karaoké] [Préparation] Préparez le fichier stéréo d'accompagnement Créez un nouveau projet de "karaoké" ………P.118 Importez le fichier dans le projet • Copiez le fichier dans le dossier projet ……P.039 • Utilisez la fonction ……P.
Uniquement en mode MTR 7 8 Sélectionnez l’icône de menu piste et pressez. Sélectionnez et pressez. Changement de tonalité d’une piste de karaoké 10 11 Sélectionnez l’icône de menu piste et pressez. Préparation pour karaoké à suivre à la prochaine page Annuler l’audio central d’une piste de karaoké CONSEIL : Sélectionnez et pressez. Le contenu du menu d’une piste de karaoké est différent de celui d’une piste ordinaire.
3-04-2 Enregistrement en karaoké Enregistrement en karaoké Enregistrement en karaoké Réglage fin de la tonalité de piste de karaoké 13 14 15 Uniquement en mode MTR Sélectionnez l’icône de menu piste et pressez. 1 Branchez le microphone. 2 Sélectionnez l’icône de menu piste et pressez. 3 Pressez pour vous entraîner (sans enregistrer). Pressez le bouton INPUT correspondant à la prise d’entrée utilisée. Sélectionnez et pressez. 4 Faites le réglage et pressez.
4-01 Lecture : Lecture de fichiers (modes stereo, 4ch et stamina) Lecture : Lecture de fichiers (modes stereo, 4ch et stamina) Immédiatement après enregistrement, vous pouvez reproduire le fichier enregistré en pressant le bouton [LECTURE/PAUSE]. Si vous préférez rappeler ultérieurement des fichiers pour les reproduire, suivez les étapes ci-desssous. Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez et pressez.
4-02 Lecture : Mode de lecture Lecture : Mode de lecture En plus du mode de lecture ordinaire, vous pouvez également choisir de 1) ne lire qu’un fichier, 2) lire un fichier en boucle et 3) lire en boucle tous les fichiers. Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 4 1 Pressez. 2 Sélectionnez et pressez. 3 Sélectionnez un mode de lecture et pressez Sélectionnez le mode voulu. [Lancement de la lecture] Pressez.
4-03 Lecture : Réglage des marqueurs Lecture : Réglage des marqueurs Pendant la lecture d’un fichier, vous pouvez créer des marqueurs aux endroits voulus. Vous pouvez ainsi y accéder facilement durant la lecture. Durant la lecture, pressez le bouton [REC]. Comment créer des marqueurs Marqueur A Marqueur B Comment lire un fichier marqué Vous pouvez accéder aux positions des marqueurs en pressant les boutons [AVANCE] et [RETOUR] dans un fichier qui contient des marqueurs.
4-04 Lecture : Lecture en boucle La lecture en boucle vous permet de faire reproduire répétitivement la partie de fichier comprise entre deux points A et B donnés. Lecture : Lecture en boucle Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez et pressez. 3 4 [Lancement de la lecture] Pressez. 5 [Définition du point A] Pressez. Le point A se déplace.
Lecture : Lecture en boucle CONSEIL : NOTE : Attention : Quand vous vous déplacez dans le fichier à l’aide des boutons [AVANCE] et [RETOUR] ou et lorsque vous pressez le bouton moins de deux secondes (pression rapide), vous passez Déplacement automatiquement au fichier suivant. S’il y a un par pression marqueur, vous accédez au point ainsi marqué. longue. Pressez le bouton [AVANCE] ou [RETOUR] plus de deux secondes (pression longue) et vous pouvez accéder au point voulu.
4-05 Lecture : Vitesse Uniquement en mode STEREO Vous pouvez régler la vitesse de lecture du fichier. Lecture : Vitesse Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 2 "Raccourci" Presser TRACK en écran d’accueil. 4 Pressez. Sélectionnez et pressez. 5 Réglez la vitesse de lecture. Vous pouvez régler la vitesse de lecture de 50 % à 150 % par paliers de 5 %. [Lancement de la lecture] Pressez.
4-06 Lecture : Mélangeur Uniquement en mode 4CH Vous pouvez reproduire deux fichiers stéréo en mode 4CH en réglant leur niveau (LEVEL) et leur panoramique (PAN). 1 Pressez. 2 Sélectionnez et pressez. Réglage Lecture : Mélangeur Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. Réglage MUTE (muet) 48.0dB – +12.0dB Par défaut : -0.
4-07 Lecture : Lecture de fichiers (mode MTR) Uniquement en mode MTR Lecture : Lecture de fichiers (mode MTR) Il y a différentes méthodes de lecture en mode MTR : les fichiers sont créés différemment en fonction du mode d’enregistrement et sont librement alloués aux pistes qui les reproduisent simultanément. Enregistrement de la première piste + Pressez. Enregistrement de la deuxième piste + Pressez. Enregistrement de la troisième piste + Pressez.
4-08 Lecture : Repérage à l’aide du compteur Uniquement en mode MTR Lecture : Repérage à l’aide du compteur Vous pouvez accéder à un point d’enregistrement ou à n’importe quel point désiré à l’aide du compteur qui indique le temps écoulé. Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Sélectionnez les chiffres du compteur dans l’écran d’accueil et pressez. 2 Réglez l’heure : Sélectionnez l’unité heures / minutes / secondes voulue.
5-01 Édition/sortie : Sélection de dossier Vous pouvez choisir le dossier du résultat de l’enregistrement et du fichier à reproduire. Édition/sortie : Sélection de dossier Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez et pressez. "Raccourci" Presser TRACK en écran d’accueil 3 NOTE : Sélectionnez un dossier au choix et pressez.
5-02 Édition/sortie : Sélection de fichier Vous pouvez sélectionner les fichiers à reproduire dans la liste de fichiers. Édition/sortie : Sélection de fichier Pressez le bouton [MENU] plus de 長押し deux secondes et lancez l’opération トップ画面より depuis l’écran d’accueil. 4 1 Pressez. 2 Sélectionnez et pressez. Sélectionnez
5-03 Édition/sortie : Infos sur le fichier Cette fonction affiche des informations sur le fichier sélectionné. Édition/sortie : Infos sur le fichier Sélection des fichiers … P.104 4 Sélectionnez et pressez. NAME Nom du fichier. DATE Date d’enregistrement du fichier ou date de modification s’il a été créé par un ordinateur ou un autre appareil. FORMAT Format du fichier. * En mode MTR, l’affichage est MONO ou STEREO.
5-04 Édition/sortie : Suppression de fichier Pour supprimer le fichier sélectionné. Édition/sortie : Suppression de fichier Sélection des fichiers … P.104 4 Sélectionnez et pressez. 5 Sélectionnez et pressez. Fichier à supprimer NOTE : Attention ! Une fois supprimé, un fichier ne peut plus être récupéré. 106 H4n-Fr.
5-05 Édition/sortie : Supprimer tous les fichiers Pour supprimer tous les fichiers d'un dossier ou projet. Édition/sortie : Supprimer tous les fichiers Sélection des fichiers … P.104 4 Sélectionnez et pressez. 5 Sélectionnez et pressez. Le nom du dossier ou du projet dont les fichiers doivent être supprimés. NOTE : Une fois supprimé, un fichier ne peut plus être récupéré. 107 H4n-Fr.
5-06 Édition/sortie : Copie de fichier Uniquement en mode MTR Édition/sortie : Copie de fichier En mode MTR, vous pouvez copier un fichier dans le même projet. Cette fonction est pratique lorsque vous préférez travailler sur une copie our éviter une erreur de remplacement à l’enregistrement ou pour une sauvegarde. Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez et pressez.
5-07 Édition/sortie : Changement de nom de fichier Édition/sortie : Changement de nom de fichier En mode STEREO, MTR et STAMINA, vous pouvez changer un nom de fichier. En mode 4CH, les noms de fichier ne peuvent pas être changés. Sélection des fichiers … P.104 4 Sélectionnez et pressez. 6 [Saisie d’un caractère] Sélectionnez. Sélectionnez le caractère avec la molette. 5 7 [Changement de caractères] Sélectionnez et pressez. Pressez.
NOTE : Affichage quand le nom L o r s q u e v o u s c h a n g e z de fichier dépasse 12 les caractères, leur ordre d’affichage est le suivant : caractères. Si deu x f ich ier s po r ten t le même nom, le message "This file name already exists!" (ce nom de fichier existe déjà) apparaît. L’écran précédent revient et vous devez créer un autre nom. Quand le nom d’un fichier dépasse 12 caractères, un symbole de triangle apparaît pour indiquer qu’il existe d’autres caractères en dehors de l’écran.
5-08 Édition/sortie : Encodage MP3 Uniquement en mode STEREO En mode STEREO, vous pouvez encoder un fichier WAV au format MP3 (débit numérique réglable). Édition/sortie : Encodage MP3 Sélection des fichiers … P.104 4 Sélectionnez et pressez. 5 Sélectionnez et pressez. CONSEIL : 6 Sélectionnez le débit numérique voulu et pressez. • Le fichier encodé est automatiquement baptisé “Nom du fichier d’origine.
5-09 Édition/sortie : Normalisation de fichier Édition/sortie : Normalisation de fichier Cette fonction ramène automatiquement à 0 dB le niveau maximal du fichier pour une qualité sonore améliorée et une plus grande constance audio. Sélection des fichiers … P.104 4 Sélectionnez et pressez. 5 Sélectionnez et pressez. NOTE : La fonction n’est disponible que pour le format WAV. 112 H4n-Fr.
5-10 Édition/sortie : Encodage stéréo Édition/sortie : Encodage stéréo Cette fonction permet d’encoder en fichier stéréo un fichier WAV 4CH STEREO. Les fichiers encodés sont conservés dans le mode STEREO. Sélection des fichiers … P.104 Sélectionnez 4 Sélectionnez et pressez. Configurez le : Vous devez activer le mélangeur (“mixer”) avant de lancer l’encodage. 5 Sélectionnez et pressez.
Uniquement en mode 4CH Sélectionnez Sélectionnez le dossier du mode STEREO où sauvegarder les fichiers encodés. 7 Sélectionnez et pressez. 8 Sélectionnez le dossier de sauvegarde et pressez. Exécution 9 Sélectionnez et pressez. Vous ne pouvez pas avoir deux fichiers portant le même nom. Si l’écran affiche “The file name already exists!”, sélectionnez pour renommer le fichier. Les fichiers encodés sont stockés dans le dossier.
5-11 Édition/sortie : Liste des marqueurs Vous pouvez visualiser la liste des marqueurs présents dans un fichier WAV. Édition/sortie : Liste des marqueurs Sélection des fichiers … P.104 4 Sélectionnez et pressez. CONSEIL : S’il n’y a pas de marqueur dans le fichier analysé, "No Mark!" (pas de marqueur) s’affiche. Décrochage (saut) du son d’une carte SD Ce symbole indique des interruptions de l’enregistrement.
5-12 Édition/sortie : Division Uniquement en mode STEREO En mode STEREO, vous pouvez scinder les fichiers à l’endroit de votre choix Édition/sortie : Division Sélection des fichiers … P.104 4 Sélectionnez et pressez. 6 [Scinder à la position] Vous devez presser au point de scisson désiré. Fonctionnement des boutons avec Scission 5 Lecture ou pause du fichier [Lancement de la lecture] Pressez.
5-13 Édition/sortie : Déplacement NOTE : Cette fonction sert à déplacer les fichiers dans un autre dossier ou mode. Édition/sortie : Déplacement Format des fichiers déplaçables Sélection des fichiers … P.104 4 5 7 Sélectionnez et pressez. 8 Sélectionnez le dossier (projet) à déplacer. Sélectionnez et pressez. • Seuls les fichiers stéréo peuvent être déplacés dans le dossier stéréo. Les fichiers mono ne le peuvent pas.
5-14 Édition/sortie : Nouveau projet Uniquement en mode MTR Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 2 CONSEIL : Pour changer le nom du nouveau projet. Pressez. Sélectionnez et pressez. Sélectionnez et pressez. Sélectionnez le caractère à changer et pressez. 3 Numérotation des projets • Le H4n numérote automatiquement en partant du plus petit numéro disponible. • Vous ne pouvez pas changer le numéro.
5-15 Édition/sortie : Sélection de projet Uniquement en mode MTR Sélectionnez les autres projets conservés sur la carte SD. Édition/sortie : Sélection de projet Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez et pressez. 3 Sélectionnez
5-16 Édition/sortie : Suppression de projet Uniquement en mode MTR Cette fonction sert à supprimer un projet. 1 Pressez. 2 Sélectionnez et pressez. 3 Sélectionnez et pressez. 4 Sélectionnez le projet à supprimer et pressez. 5 Sélectionnez et pressez. NOTE : Une fois le projet supprimé, vous ne pouvez pas le restaurer.
5-17 Édition/sortie : Renommer un projet Uniquement en mode MTR Vous pouvez changer le nom d’un projet. Édition/sortie : Renommer un projet Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez et pressez. 3 Sélectionnez et pressez. 5 Sélectionnez le caractère à changer et pressez. 6 Changez le caractère et pressez. 7 Sélectionnez et pressez. CONSEIL : 4 121 H4n-Fr.
5-18 Édition/sortie : Copie de projet Uniquement en mode MTR Vous pouvez copier le projet et créer un nouveau projet portant un nouveau numéro. Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez et pressez. 3 Sélectionnez et pressez. CONSEIL : Changer le numéro du projet ou stocker la copie. Affiche le plus petit numéro non encore utilisé.
5-19 Édition/sortie : Report de pistes Vous pouvez réunir en mono ou stéréo le mixage des enregistrements faits en mode MTR. Édition/sortie : Report de pistes Sélectionnez un projet source et lancez l'opération.…P.119 Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. Sélectionnez (Report) 1 Sélectionnez en écran d’accueil et pressez. Sélectionnez le nom du report. 2 # Si vous n’en changez pas, passez à l’étape suivante.
Uniquement en mode MTR 4 Sélectionnez et pressez. 5 Sélectionnez le type de fichier et pressez Exécution 6 Sélectionnez et pressez. CONSEIL : Le report ou Bounce est l’action qui consiste à réunir en un fichier stéréo ou mono les fichiers de données musicales présents sur différentes pistes. Édition/sortie : Report de pistes Sélectionnez le format du fichier résultant FICHIER STEREO L’opération crée un nouveau fichier dans le même projet.
5-20 Édition/sortie : Protection de projet Uniquement en mode MTR Édition/sortie : Protection de projet Utiliser la fonction de protection (PROTECT) sur votre projet empêche de scinder ses pistes et de changer les fichiers qu’il contient. Sélectionnez un projet source et lancez l'opération.…P.119 Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez et pressez.
6-01 Utilitaires : Rétroéclairage Vous pouvez régler la durée du rétroéclairage de l’écran LCD. 1 Pressez. 2 Sélectionnez et pressez. 3 Sélectionnez et pressez. 4 Sélectionnez la durée voulue et pressez. OFF Rétroéclairage constamment éteint. ON Rétroéclairage constamment allumé. 15sec Rétroéclairage maintenu 15 secondes après la dernière utilisation de touche. 30sec Rétroéclairage maintenu 30 secondes après la dernière utilisation de touche.
6-02 Utilitaires : Contraste de l’écran Règle le contraste de l’écran. Utilitaires : Contraste de l’écran Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez et pressez. 4 Changez la valeur et pressez. * Vous pouvez régler le contraste de 1 à 8. Plus le chiffre est élevé, plus le contraste l’est. Faible − 1 8 3 Sélectionnez et pressez.
6-03 Utilitaires : Type de piles En indiquant votre type de piles, le H4n peut correctement afficher l’autonomie restante. Utilitaires : Type de piles Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez et pressez. 4 Sélectionnez le type de piles et pressez. ALKALINE Ni-MH Piles alcalines Batteries nickel hydrure de métal * Par défaut : ALKALINE 3 Sélectionnez et pressez.
6-04 Utilitaires : Après démarrage, la version du H4n peut être visualisée. Utilitaires : Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez et pressez. 3 Sélectionnez et pressez. Version du système Version du programme de démarrage NOTE: Vous ne pouvez pas faire ce réglage en enregistrement ni en lecture. 129 H4n-Fr.
6-05 Utilitaires : Réinitialisation Cette fonction ramène tous les réglages à leur valeur d’origine telle qu’à la sortie d’usine. Utilitaires : Réinitialisation Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez et pressez. 3 Sélectionnez et pressez. 4 Sélectionnez et pressez. NOTE: • Vous ne pouvez pas faire ce réglage en enregistrement ni en lecture.
6-06 Utilitaires : Espace mémoire restant Cette fonction vous permet de confirmer l’espace restant libre sur la carte SD. Utilitaires : Espace mémoire restant Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez et pressez. 3 Sélectionnez et pressez. Représentation graphique de l’occupation de la mémoire Espace restant (Mo) Durée d’enregistrement restante pour le format d’enregistrement actuel.
6-07 Utilitaires : Formatage Permet de formater la carte SD pour qu’elle soit utilisable par le H4n. Utilitaires : Formatage Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez et pressez. 4 Sélectionnez et pressez. CONSEIL : “Format Card?” Si vous insérez dans le H4n une carte SD non formatée pour lui, il affiche “Format Card?” (formater la carte ?) au démarrage.
6-08 Utilitaires : Mise à jour Utilitaires : Mise à jour Si le H4n (avec sa carte SD) est connecté à un ordinateur ayant accès à internet, vous pouvez télécharger des mises à jour du logiciel du H4n. 1 Ordinateur 2 Ordinateur Vous pouvez vérifier la version du H4n dans . * L’ordinateur peut fonctionner sous Windows et MacOs. Version du système principal Ouvrez le site web de ZOOM sur l’ordinateur et téléchargez le logiciel système le plus récent.
6-09 Utilitaires : Comment utiliser les cartes SD de H2 et H4 1 Insérez la carte SD de H2/H4 dans le H4n et faites démarrer l’appareil. 2 Sélectionnez MOVE FILES puis et pressez. Dans le cas d’un H4, H4 est affiché. NOTE : • Les fichiers stéréo de H2/H4 et les projets de H4 seront transférés dans les dossiers stéréo et projets MTR du H4n. • Une fois converties pour H4n, ces cartes SD ne sont plus reconnus par un H2/H4.
135 H4n-Fr.
Référence Référence 136 H4n-Fr.
Liste des principales caractéristiques par mode Liste des principales caractéristiques par mode MODE STEREO 4CH MTR STAMINA WAV stéréo : 44,1/48/96 kHz 16/24 bits Format d’enregistrement Nombre maximal de pistes simultanément enregistrables MP3 stéréo : 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160,192, 224, 256, 320 kb/s, VBR (débit variable) 44,1kHz WAV stéréo x 2 : 44,1/48 kHz 16/24 bits WAV stéréo, WAV mono 44,1 kHz Type WAV 44,1 kHz/16 bits 16 bits, ces quatre pistes peuvent uniquement (format fixe) êtr
Liste des menus de réglages disponibles dans chaque mode STEREO 4CH MTR STAMINA DATE/TIME BACK LIGHT LCD CONTRAST BATTERY TYPE FACTORY RESET SD CARD STEREO 4CH MTR STAMINA FORMAT REMAIN USB STEREO 4CH MTR AUDIO IF STORAGE STAMINA − − MODE MODE STEREO FOLDER SELECT FOLDER SELECT STEREO FILE FILE INFORMATION FILE RENAME FILE MP3 ENCODE NORMALIZE DIVIDE MOVE MARK LIST FILE DELETE FILE DELETE ALL FILE STEREO ENCODE FILE COPY STEREO 4CH MTR STAMINA − 4CH MTR STAMINA − 4CH MTR STAMI
Types et paramètres d’effet en mode MTR ■ Module PREAMP (Préampli) ● Types d’effet de préampli guitare Types et paramètres d’effet en mode MTR FD CLEAN Son clair de TwinReverb Fender (‘65) VX CLEAN Son clair d’AC30 Vox HW CLEAN Son clair de Custom 100 Hiwatt UK BLUES Son clair de Bluesbreaker 1962 Marshall ACO SIM Cet effet fait sonner une guitare électrique comme une guitare acoustique. (1) TOP 0 − 10 (2) BODY 0 − 10 Règle le son de corde caractéristique d’une guitare acoustique.
● Types d’effet de préampli basse BASSMAN HARTKE Simulation du son d’un SVT Ampeg. Simulation du son d’un Bassman 100 Fender. Simulation du son d’un HA3500 Hartke. SUP-Bass Simulation du son d’un Super Bass Marshall. SANSAMP Simulation du son direct Bass Driver DI Sansamp. TUBE PRE Son de préamplificateur à lampes original de ZOOM. Les 6 types d’effet ci-dessus ont les mêmes paramètres. (1) CABINET 0−2 (2) GAIN 0 − 100 Règle le gain du préampli (intensité de distorsion).
Types et paramètres d’effet en mode MTR ■ Module EFX ● Types d’effet compresseur/limiteur Types et paramètres d’effet en mode MTR RackComp C’est un compresseur qui atténue les signaux de haut niveau et renforce les signaux de bas niveau. (1) THRSHOLD 0 − 50 Règle le niveau seuil du compresseur. (2) RATIO 1 − 10 Règle le taux de compression du compresseur. (3) ATTACK 1 − 10 Règle la vitesse d’attaque du compresseur.
Cet effet produit un son résonant métallique. Régler le paramètre de fréquence change spectaculairement le caractère du son. (1) POSITION Before, After Sélectionne la position d’insertion du module EFX : “Before” avant le module PREAMP et “After” après le module PREAMP. (2) FREQ 1 − 50 Règle la fréquence de modulation. (3) BALANCE 0 − 100 Règle la balance entre son d’origine et son d’effet. (4) LEVEL 2 − 100 Règle le niveau du signal après passage par le module EFX.
Types et paramètres d’effet en mode MTR ● Types d’effet delay/reverb Types et paramètres d’effet en mode MTR CRY Cet effet fait varier le son comme un modulateur de paroles. AIR Cet effet donne une profondeur spatiale au son en reproduisant l’ambiance d’une pièce. Règle la plage de fréquences dans laquelle opère l’effet. Règle les caractéristiques de résonance de l’effet. (1) SIZE 1 − 100 (2) REFLEX 0 − 10 Règle la quantité de réflexions sur les murs. (3) TONE 0 − 10 Règle la tonalité.
(1) TIME C’est un retard inversé avec un long temps de retard pouvant atteindre 2500 millisecondes. 10 − 2500ms,* Réf. P144 (2) FEEDBACK 0 − 100 (3)HIDAMP 0 − 10 (4) BALANCE 0 −100 Règle le temps de retard. Règle la quantité de réinjection. [Tableau] Les paramètres avec un symbole < > peuvent être réglés en unités de note, en employant le tempo comme référence. Les durées de note sont les suivantes selon les réglages sélectionnés.
Liste des patches du H4n Les patches d’effet de cette liste peuvent être utilisés en mode 4 pistes et lorsque le H4n fonctionne comme interface audio (avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz). Description Liste des patches du H4n Module PREAMP Module EFX Catégorie N° Nom de patch Guitare 00 Fender Clean Son clair de base optimisé pour l’enregistrement. FD CLEAN OFF 01 Natural Cho Son de chorus clair polyvalent pour des applications allant du jeu en arpège au jeu mélodique.
Nom de patch Basse 25 Hartke Son compact modélisé sur le HA3500 HARTKE. HARTKE OFF 26 Bassman Son de basse standard inspiré par le BASSMAN 100 FENDER. BASSMAN OFF 27 SVT Son de basse rock modélisé sur le SVT AMPEG. SVT OFF 28 29 SuperBass SANSAMP Son saturé modélisé sur le SuperBass MARSHALL 1992. Simule le son direct du BASS DRIVER DI SANSAMP. SUP-Bass SANSAMP OFF OFF 30 31 Studio Pre Pick Bass Ce son direct de préampli à lampes est très polyvalent.
Caractéristiques techniques du H4n Caractéristiques techniques du H4n Enregistreur MODE STEREO MODE 4CH Nombre de pistes enregistrables simultanément 2 4 2 Nombre de pistes lisibles simultanément 2 4 4 Durée d’enregistrement MODE MTR 4 Go(SDHC) Environ 380 minutes (en piste stéréo WAV 44,1 kHz/16 bits) Approx.
Si vous pensez que quelque chose ne va pas dans votre appareil En cas de problème durant le fonctionnement du H4n, vérifiez d’abord les points suivants. Problèmes en cours d’enregistrement/lecture • Vérifiez les connexions à votre système d’écoute et le réglage de volume du système. • Vérifiez que le réglage de niveau de volume des pistes 1-4 est approprié.
Index [A] Index [ACCORDEUR] Chromatique uP75 Entrée uP78 Étalonnage uP77 GUITAR, OPEN G, DAGDAG uP78 Types uP78 Alimentation fantôme uP32 Alimentation par mini-jack uP31 Alimentation par piles/secteur uP17 Annulation de réglage uP25 Arrêt automatique d’enregistrement uP66 Always New (mode d’enregistrement) uP58 Changement de nom (Projet) uP121 Compresseur/limiteur (COMP/LIMIT) uP69 [Connexion USB] Alimentation par bus USB uP35 H4n utilisé comme interface audio uP33 H4n utilisé comme lecteur de carte SD uP
[H] Haut-parleur intégré uP36 HOLD (Fonction) uP20 [I] Importation (Effet) uP89 Interface audio (AUDIO I/F), utilisation du H4 comme uP33 [K] [KARAOKÉ] Enregistrement uP93 Menu piste uP60 Préparation uP91 [L] Lecture en boucle (AB repeat) uP97 Liste des marqueurs uP115 Liste des patches uP145 LO CUT (Filtre coupe-bas) uP68 Logiciel audio numérique uP34 [M] Marqueurs uP96 Mélangeur (MIXER) uP100 Mémorisation (Effet) uP88 Mise sous/hors tension uP19.
Index Index [MODE STEREO] Détails uP37·39 Écran d’accueil uP40 Enregistrement uP49 Lecture uP94 Sélection uP38 [N] Niveau (Menu piste) uP59 Niveau d’effet uP87 Normalisation uP112 [P] Panoramique de sortie (Menu piste) uP59 Patch (Édition) uP84 Piste d’enregistrement (sélection) uP47 Pré-enregistrement (PRE REC) uP67 Précautions de sécurité pour l’utilisateur uP6 [PROJET] Changement de nom uP121 Copie uP122 Nouveau uP118 Protection uP125 Report uP123 Sélection uP119 Suppression uP120 Protection contre
Mise au rebut des appareils électriques et électroniques usagés (applicable aux pays européens disposant d’un système de collecte et de tri des ordures) Ce symbole sur le produit ou sur son emballage signifie que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet domestique. A la place, il doit être amené au point de collecte pertinent pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
4-4-3 Kanda-Surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan Web Site: www.zoom.co.