MANUALE OPERATIVO © ZOOM Corporation E’ vietata la riproduzione di questo manuale, per intero o in parte, con qualsiasi mezzo.
Indicazioni d’uso e sicurezza INDICAZIONI DI SICUREZZA Indicazioni d’uso e sicurezza In questo manuale sono usati dei simboli per sottolineare avvertimenti, da osservare per evitare incidenti. Il significato dei simboli è il seguente: Qualcosa che potrebbe provocare seri danni o morte. Gestione batterie Installate le batterie rispettando il giusto orientamento +/–.
Introduzione per usarlo bene Leggete attentamente questo manuale per comprendere il potenziale di per anni. Dopo averlo letto, conservate il manuale assieme alla garanzia in luogo sicuro. Notate che alcuni dettagli potrebbero essere cambiati senza obbligo di preavviso, per migliorare il prodotto. in questo ႑ Registratore multitraccia che può usare card :+/* ÄUV H .) ႑ .
Indice Indice Indicazioni d’uso e sicurezza . . . . . . . 2 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Verificate il materiale accluso . . . . . . . . . . . 3 Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Struttura del pannello e funzioni . . . . 6 Mixaggio ........................ Veduta d’insieme del mixaggio . . . . . . . . Impostare il livello della traccia, EQ e pan Applicare effetti send-return . . . . . . . . . . . Usare effetti insert sulle tracce . . . . .
. . . . . . . . . . . . 60 Usare il campionatore per comporre brani 60 Usare il campionatore . . . . . . . . . . . . . . . 61 Assegnare i drum loop inclusi alle tracce . 63 Eseguire le impostazioni dei loop . . . . . . . 64 Impostare una traccia su loop . . . . . . . . . . 64 Impostare l’intervallo del loop . . . . . . . . . . 65 Usare i pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Impostare il metodo di riproduzione . . . . . .
Struttura del pannello e funzioni ^ƚƌƵƩƵƌĂ ĚĞů ƉĂŶŶĞůůŽ Ğ ĨƵŶnjŝŽŶŝ Sezione ingressi Microfoni incorporati Sezione display Sezione fader Sezione di controllo Sezione trasporto Microfoni incorporati Pannello posteriore Controllo PHONES Interruttore POWER Jack INPUT Controllo OUTPUT Jack PHONES Jack CONTROL IN Jack OUTPUT Pannello laterale destro Pannello inferiore (non appare) Comparto batterie Porta per card SD 6 Porta USB
Sezione display Indicatore PEAK Display Interruttore METRONOME Interruttore selezione ingresso 1 Interruttore selezione ingresso 2 Interruttore PHANTOM Tasti morbidi Sezione di controllo ^ƚƌƵƩƵƌĂ ĚĞů ƉĂŶŶĞůůŽ Ğ ĨƵŶnjŝŽŶŝ Sezione ingressi Tasto TOOL Tasto EFFECT Tasto USB Tasto PROJECT Controlli GAIN 1& 2 Tasto ON/OFF 1 Tasto ON/OFF 2 Controllo BALANCE Indicatore ON/OFF Tasto TEMPO Tasto TRACK Tasto RHYTHM Tasto PAN/EQ Indicatore TEMPO Sezione fader Sezione trasporto Tasto AUTO PUNCH I/O
Veduta d’insieme di interruttori e tasti Illustriamo ora come usare tasti e interruttori di sĞĚƵƚĂ Ě͛ŝŶƐŝĞŵĞ Ěŝ ŝŶƚĞƌƌƵƩŽƌŝ Ğ ƚĂƐƟ Sezione trasporto . Sezione controllo Funziona solo se le tracce sono in standby di registrazione.
Informazioni sul display Display e indicazioni Schermata iniziale: mostra il project attuale Display: icone e impostazioni Icona effetto insert (P.23, 45, 46, 80) Appare se l’effetto insert è abilitato. Area visualizzazione icona Nome project Indicatore marker & numero Indicatori livello (da sin.) Indicatori livello ingresso 1, 2 Indicatori livello traccia 1–8 Indicatori livello master 0JVUL 9,=,9) */69<: send return Appare se gli effetti send return sono abilitati.
Veduta d’insieme dell’operatività sĞĚƵƚĂ Ě͛ŝŶƐŝĞŵĞ ĚĞůů͛ŽƉĞƌĂƟǀŝƚă 1. Prepararsi a registrare 2. Registrare Eseguite quanto segue prima di registrare. 7YLWHYHYZP H YLNPZ[YHYL 7 O Prima di avviare il nuovo brano, create un project. s Creare un nuovo project (P.17) O Impostate l’indicazione di tempo e il tempo del brano. s Impostare l’indicazione di tempo (P.18) s Impostare il tempo (P.19) O Impostate il metronomo da usare come guida durante la registrazione. s Usare il metronomo (P.
campionatore, rhythm pattern con la funzione rhythm machine, e sistemarle per la performance usando la funzione sequencer di traccia. Riprodurre 7 Potete riprodurre strumenti, voci e altri suoni registrati. O Potete riprodurre in qualunque posizione e mandare in loop qualsiasi intervallo desiderato s Spostarsi su un punto del brano (locate) (P.36) s Ripetere la riproduzione di una sezione specifica (A-B repeat) (P.38) O Cambiate prova registrata (file audio assegnato alla traccia).
Connessioni ŽŶŶĞƐƐŝŽŶŝ Fate riferimento alle istruzioni illustrate in questa pagina per collegare strumenti, microfoni, apparecchiature audio o un computer, ad esempio. Uscite Ingressi ඹ Cuffie ය Sistemi stereo, diffusori con ampli incorporati, ecc. Collegate cavi con connettori XLR o ingresso jack (mono/stereo, bilanciato/non bilanciato) ai jack INPUT. ර Microfoni s s s ල Chitarra/basso Collegate un microfono a INPUT 1 o 2. Impostate l’interruttore di selezione ingresso su MIC LINE.
Installazione della card SD *VTT\[H[L Z\ 6-- L PUZLYP[L \ZV HIP[\HSL *VTT\[H[L S»PU[LYY\[[VYL 76>,9 Z\ OFF e togliete il coperchio dello slot WLY JHYK :+ Inserite una card SD con protezione ZISVJJH[H ULSSV ZSV[ 7LY [VNSPLYSH! ZWPUNL[L WYPTH SH JHYK WVP LZ[YHL[L NOTE Se volete cambiare la card SD mentre l’unità è su ON, dovete seguire procedure specifiche. (P.110) Inserendo o togliendo una card SD, spegnete sempre l’unità.
Accendere l'unità ĐĐĞŶĚĞƌĞ ůΖƵŶŝƚă Usate l'adattatore AC accluso o quattro batterie AA (disponibili separatamente) per accendere l'unità.
Accendere & spegnere l'unità/Impostare data & ora Accendere e spegnere l'unità (ZZPJ\YH[L]P JOL [\[[L SL HWWHYLJ JOPH[\YL ZPHUV Z\ 6-- =LYPMPJH[L P JVSSLNHTLU[P KP alimentazione, strumenti e sistema TVUP[VY V J\MMPL Impostare data e ora TOOL > SYSTEM > DATE/TIME 7YLTL[L Selezionate SYSTEM Cambia menu Commutate su ON per avviare l'unità 7YLTL[L Spostate su ON Selezionate DATE/TIME Cambia menu 5LSS VYKPUL JVTT\[H[L Z\ 65 NSP strumenti connessi e il sistema moni [VY
Veduta d'insieme del registratore sĞĚƵƚĂ ĚΖŝŶƐŝĞŵĞ ĚĞů ƌĞŐŝƐƚƌĂƚŽƌĞ Registrare e riprodurre u \U YLNPZ[YH[VYL H [YHJJL JOL W\~ YLNPZ[YHYL MPUV H [YHJJL HSSH ]VS[H L YPWYVK\YUL \U massimo di 8 contemporaneamente. Si usano i seguenti tipi di traccia. Tipo di traccia Funzione Riferimento Traccia audio Esegue il file audio dall'inizio alla fine. – Traccia Loop Esegue ripetutamente una parte di file audio. Usate la funzione campionatore (P.
Prepararsi a registrare Creare un nuovo project 0TWVZ[H[L PS SP]LSSV KP JHTWPVUHTLU[V Cambia menu Create un nuovo project. Potete scegliere di usare le stesse impostazioni del project precedente e impostare il livello di campionamento. Registrare e riprodurre WƌĞƉĂƌĂƌƐŝ Ă ƌĞŐŝƐƚƌĂƌĞ Con potete gestire ogni brano come "project.
WƌĞƉĂƌĂƌƐŝ Ă ƌĞŐŝƐƚƌĂƌĞ Registrare e riprodurre Impostare l'indicazione di tempo 5 :WVZ[H[L]P Z\SS HYLH KLSS PUKPJHaPVUL KP [LTWV L JHTIPH[L PTWVZ[HaPVUL Usate il sequencer di traccia per impostare l'indicazione di tempo. Il valore di default è 4/4. Seguite la procedura per passare ad un'altra indicazione di tempo. Si sposta tra aree Acceso Cambia impostazione 7YLTL[L O Opzioni indicazione di tempo Impostazione Selezionate TRK SEQ.
7YLTL[L Ruotate la manopola per cambi HYL PTWVZ[HaPVUL O Colpite ripetutamente e il tempo TLKPV ZHYn PUKP]PK\H[V L PT WVZ[H[V Registrare e riprodurre WƌĞƉĂƌĂƌƐŝ Ă ƌĞŐŝƐƚƌĂƌĞ Impostare il tempo Gamma impostazione tempo 40.0–250.0 Default: 120.0 NOTE O L'impostazione del tempo è salvata per ogni project.
WƌĞƉĂƌĂƌƐŝ Ă ƌĞŐŝƐƚƌĂƌĞ Registrare e riprodurre Menu impostazioni e valori d'impostazione Usare il metronomo Potete cambiare volume, tono e posizione stereo del metronomo e usare la funzione pre-count.
Registrare la prima traccia Collegare gli strumenti Usare l'alimentazione phantom Collegare chitarre Collegate un microfono a un INPUT (1 o 2), e impostate l'interruttore INPUT su MIC LINE. Poi, commutate l'interruttore PHANTOM su ON. Collegate uno strumento ad alta impedenza a INPUT 1, e impostate l'interruttore in ingresso su GUITAR BASS (Hi-Z).
ZĞŐŝƐƚƌĂƌĞ ůĂ ƉƌŝŵĂ ƚƌĂĐĐŝĂ Registrare e riprodurre Regolare il gain in ingresso 7YLTL[L S PU[LYY\[[VYL 057<; 65 6-- YLSH[P]V HSS PUNYLZZV JVSSLNH[V WLY H[ [P]HYSV MHJLUKV HJJLUKLYL S PUKPJH[VYL PU YVZZV Se rosso, l'ingresso è possibile 9LNVSH[L PS .
7YLTL[L 7YLTL[L Selezionate ON/OFF e commutate su ON Cambia menu 0 dB sotto Cambia impostazione 9LNVSH[L PS SP]LSSV KP YLNPZ[YHaPVUL Registrare e riprodurre ZĞŐŝƐƚƌĂƌĞ ůĂ ƉƌŝŵĂ ƚƌĂĐĐŝĂ Usare gli effetti insert Applicando un effetto insert, regolate il livello di registrazione in modo che gli indicatori di livello non tocchino il segno 0 K) L PU TVKV X\LSSP KLSS PU[LYY\[[VYL ON/OFF della sezione in ingresso non lampeggino (vedi pagina seguente).
ZĞŐŝƐƚƌĂƌĞ ůĂ ƉƌŝŵĂ ƚƌĂĐĐŝĂ Registrare e riprodurre Regolare il livello di registrazione 7YLTL[L 7YLTL[L YLSH[P]V H \U 057<; WLY YLNVSHYUL PS SP]LSSV KP YLNPZ[YHaPVUL Selezionate REC LEVEL e regolate il SP]LSSV KP YLNPZ[YHaPVUL Cambia menu Cambia impostazione 0TWVZ[H[L PS SP]LSSV KP YLNPZ[YHaPVUL PU modo che l'indicatore dell'interruttore 65 6-- UVU SHTWLNNP 24
7YLTL[L PS [HZ[V KP Z[H[\Z YLSH[P]V HSSH traccia destinazione di registrazione, MPUV H MHYSH HJJLUKLYL PU YVZZV NOTE O La relazione tra ingressi e tracce è la seguente.
ZĞŐŝƐƚƌĂƌĞ ůĂ ƉƌŝŵĂ ƚƌĂĐĐŝĂ Registrare e riprodurre Ri-registrare Registrare ;VYUH[L HSS PUPaPV KLS IYHUV JVU[H [VYL [LTWV ;LUL[L WYLT\[P [VYUHYL HSS PUPaPV e per Schermata principale Contatore all'inizio del brano (mark 00) (YTH[L SH [YHJJPH WLY SH YLNPZ[YHaPVUL 7YLTL[L Per registrare ancora sulla stessa traccia, il file precedentemente registrato sarà sovrascritto. Tuttavia, potete anche usare la funzione UNDO per cancellare la registrazione precedente.
Riprodurre le registrazioni 7YLTL[L Selezionate la traccia per la regis [YHaPVUL KLS U\V]V MPSL Seleziona la traccia Selezionate TAKE 7YLTL[L PS [HZ[V KP Z[H[\Z YLSH[P]V HSSH traccia destinazione di registrazione, MPUV H MHYSV HJJLUKLYL PU ]LYKL Riprodurre la traccia 7YLTL[L ]VS[L finché si accende in Pronto all'esecuzione se ]LYKL verde Registrare e riprodurre ZĞŐŝƐƚƌĂƌĞ ůĂ ƉƌŝŵĂ ƚƌĂĐĐŝĂ Registrare su un nuovo file ;VYUH[L HSS PUPaPV KLS IYHUV 7YLTL[L REW tenendo premuto anch
Overdubbing Registrare e riprodurre Terminato di "Registrare la prima traccia," potete registrare (overdubbing) altri strumenti su altre tracce mentre riproducete l’audio già registrato.
Registrare in stereo (stereo link) Stereo link PAN/EQ > ST LINK Registrazione stereo 7YLTL[L :LSLaPVUH[L \UH [YHJJPH Seleziona traccia 7YLTL[L NSP PU[LYY\[[VYP 65 6-- KP 057<; L WLY H[[P]HYSP HJJLUKLUKVSP PU YVZZV Selezionate ST LINK Fate rumore! Cambia menu Selezionate On 9LNVSH[L PS .
Cambiare la riproduzione di registrazione Registrare e riprodurre Potete assegnare liberamente file audio alle tracce. Registrando varie prove di voci, assolo di chitarra e altre parti in file diversi, potete poi selezionare e usare le migliori (come se usaste delle tracce virtuali).
Commutare due tracce (swap) 7YLTL[L Selezionate la prima traccia da scam biare sotto Gli indicatori lampeggiano in arancio sulle tracce selezionabili. Premete il tasto di status della traccia da scambiare. Selezionabile: lampeggia in arancio Selezionata: accesa in arancio Selezionate la seconda traccia da ZJHTIPHYL Traccia già selezionata Gli indicatori lampeggiano in arancio sulle tracce selezionabili. Premete il tasto di status relativo alla traccia da scambiare.
Registrare ancora parte di un brano (punch-in/out) Registrare e riprodurre Le funzioni di punch-in/punch-out consentono di ri-registrare una singola porzione di file registrato. Il punto in cui l’unità passa dalla riproduzione alla registrazione è il "punch-in" mentre quello in cui l’unità passa dalla registrazione alla riproduzione è il "punch-out.
Prove :L PS W\UJO PU V\[ THU\HSL YPZ\S[H KPMÄJPSL potete impostare i punti in precedenza ed eseguire la funzione di punch-in/out automaticamente.
Combinare tracce multiple in 1–2 tracce (bounce) Registrare e riprodurre
7YLTL[L sotto 7YLTL[L WLY H]]PHYL SH YPWYV K\aPVUL BOUNCE ON appare sul display Nota: Premete il tasto morbido BOUNCE ancora per uscire dalla modalità bounce.
Spostarsi su un punto del brano (locate) Registrare e riprodurre Il contatore sul display può essere usato per spostarsi (locate) sul tempo desiderato in ore: minuti: secondi: millisecondi o bar–beat–tick (1/48 battuta). Potete anche impostare marker in un project per spostarvi su di essi facilmente. Usare il contatore per posizionarsi Aggiungere marker Per preparare, fermare il registratore, selezionare il project e partire dalla schermata principale.
Usate i tasti per spostarvi tra i marker 7YLTL[L e PS THYRLY KLZPKLYH[V Registrare and e riprodurre Recording playback Posizionarsi sul punto di un marker Cancellare i marker 7YLTL[L e PS THYRLY KLZPKLYH[V per impostare per impostare Icona marker illuminata 7YLTL[L Il marker evidenziato è cancellato e appare il marker precedente. Project NOTE O Un marker cancellato non può essere recuperato.
Ripetere la riproduzione di una sezione specifica (A-B repeat) Registrare e riprodurre 7V[L[L PTWVZ[HYL \U W\U[V K»PUPaPV ( L \UV MPUHSL ) PU \U WYVQLJ[ L YPWL[LYL SH YPWYVK\aPVUL della porzione di brano compresa fra essi.
Registrare and e riprodurre Recording playback 39
Mixaggio Mixaggio ha due mixer incorporati. I segnali in ingresso sono inviati all’ingresso mixer, e i segnali della traccia in riproduzione sono inviati al mixer di traccia. Usando il mixer incorporato, potete regolare volume e pan per ogni segnale e traccia in ingresso, JVZy JVTL WV[L[L \ZHYL \U LX\HSPaaH[VYL WHYHTL[YPJV H IHUKL Z\SSL [YHJJL.
Mixaggio Segnali in ingresso e mixer Se è impostata la traccia destinazione di regis trazione Quando la traccia destinazione della registrazione è impostata, il segnale in ingresso non passa dall’ingresso mixer. Invece, dopo essere passato da REC LEVEL, il segnale passa dal mixer di traccia e va in uscita.
Impostare il livello della traccia, EQ e pan Mixaggio Usate l’ingresso mixer e il mixer di traccia per impostare i parametri di traccia che, ad esempio, regolano pan e livelli di mandata dell’effetto per ogni traccia. Qui vi spieghiamo come regolare i parametri di traccia.
I parametri impostabili per ogni tipo di traccia sono i seguenti. tracce mono: 1–8 Tracce stereo: 1/2–7/8 7HYHTL[YV Display .HTTH impostazioni Spiegazione ]HSVYL KLMH\S[ PAN EQ HI EQ HI L100~R100 Regola il PAN della traccia. Per le tracce stereo regola il PAN (Centro) bilanciamento di volume tra canale destro e sinistro. Accentua gli alti/la gamma di frequenza Regola la quantità di boost/cut delle alte frequenze ('3 EQ HI, HI CUT TYPE *+) o taglia le alte frequenze non necessarie (*+ %76).
Applicare effetti send-return Mixaggio Gli effetti send-return, che sono gestiti internamente dai mixer, possono essere assegnati ai segnali in ingresso o alla traccia. Potete regolare i livelli dell’effetto send-return per ogni ingresso e traccia, usando i loro livelli di mandata, che impostano la quantità di segnale inviata all’effetto. Vi spieghiamo ora come selezionare la patch dell’effetto send-return e regolare la quantità applicata a ogni traccia.
Usare effetti insert sulle tracce Potete usare un effetto insert sulle tracce già registrate. 7YLTL[L Selezionate 2#6%* L PTWVZ[H[LSH Cambia menu Mixaggio (JJLKLYL HSSL PTWVZ[HaPVUP LMML[[V 7YLTL[L sotto JLKLYL HSS»LMML[[V PUZLY[ per ac Potete selezionare la patch durante la riproduzione, per sentire l’effetto.
Applicare effetti master Mix down Usate un effetto master come effetto insert per processare il segnale stereo finale eseguendo il mix down sulla traccia master. Selezionate un algoritmo MASTERING per applicare l’effetto al segnale prima del fader MASTER. Inserire un effetto insert prima del fader MASTER 7YLTL[L 7YLTL[L (JJLKLYL HSSL PTWVZ[HaPVUP LMML[[V 7YLTL[L sotto per ac JLKLYL HSS»LMML[[V PUZLY[ Selezionate 10 1(( e impostate su 10 Cambia menu Selezionate #.
Mix down su traccia master Eseguire la traccia master Registrare sulla traccia MASTER 7YLWHYH[P]P! YLNVSHYL P SP]LSSP KP ZLNUHSL 7YLTL[L e contempora ULHTLU[L WLY [VYUHYL HSS»PUPaPV 7YLTL[L WLY H]]PHYL SH Assicuratevi che l’indicatore di livello non raggiunga 0 dB 7YLTL[L WLY MLYTHYL SH YPWYVK\aPVUL 7YLTL[L ]VS[L PS [HZ[V KP Z[H[\Z 4(:;,9 MPUV H MHY HJJLUKLYL S»PUKPJH[VYL PU YVZZV Rosso: pronto a registrare 5 7YLTL[L HSS»PUPaPV e per tornare 7YLTL[L WLY H]]
Veduta d’insieme delle funzioni rhythm Usare la funzione rhythm Con , potete eseguire parti ritmiche usando i suoni drum incorporati. I rhythm pattern sono assegnabili alle tracce, e potete ripetere pattern semplici al posto del metronomo, oppure eseguire parti ritmiche per un brano intero usando la funzione del sequencer di [YHJJPH ]K 7 HK LZLTWPV Drum kit ha 10 tipi di drum kit – set di 16 tipi di strumenti percussivi, compresi rullante, cassa e charleston.
Selezione di rhythm pattern *HTIPHYL KY\T RP[ Selezionate un rhythm pattern ed eseguitelo. Cambiate i suoni drum. 7YLTL[L 7YLTL[L sotto Usare la funzione rhythm Cambiare il pattern di riproduzione Selezione di rhythm pattern Cambia pattern Nome del rhythm pattern 7YLTL[L WLY Z\VUHYL :LSLaPVUH[L \U KY\T RP[ Seleziona kit 7YLTL[L WLY MLYTHYL SH YPWYVK\aPVUL 7YLTL[L HSS»PUPaPV e per tornare 7YLTL[L NOTE O L’impostazione del drum kit è salvata con ogni project.
Usare i pad per eseguire i rhythm pattern Usare la funzione rhythm Potete usare i pad sensibili alla velocità, che sono posti sotto i fader di ogni traccia, per aggiungere accenti in tempo reale. :\VUH[L P WHK Rilasciando REPEAT/STOP prima del pad, il suono continua anche dopo che il pad è rilasciato. Premete ancora il pad per fermare, il suono. Regolare la sensibilità del pad Commutare i bank Impostate la sensibilità del pad.
Assegnare rhythm pattern alle tracce Assegnare dal menu RHYTHM Assegnare dal menu TRACK 7YLTL[L 7YLTL[L :LSLaPVUH[L SH [YHJJPH KP KLZ[PUHaPVUL Selezionate 6#-' Usare la funzione rhythm Per usare un rhythm pattern in un brano, dovete assegnarlo a una traccia. Una traccia con un rhythm pattern assegnato è detta traccia rhythm pattern. Le tracce rhythm pattern sono eseguibili usando i pad e controllate col sequencer di traccia.
Creare un rhythm pattern Usare la funzione rhythm Potete creare i vostri rhythm pattern originali. Eseguiti i preparativi, potete creare un rhythm pattern inserendo dati in tempo reale o tramite step input. 7YLWHYH[P]P WLY JYLHYL \U YO`[OT WH[[LYU 5 Impostate il numero di misure e S»PUKPJHaPVUL KP [LTWV Selezionate un rhythm pattern vuoto e impostate numero di misure, indicazione di tempo e quantizzazione. Potete anche verificare la memoria residua dei rhythm pattern.
Eseguiti i preparativi, suonate i pad seguendo il ritmo (metronomo) per creare un rhythm pattern con l’input in tempo reale. (]]PH[L S»PUZLYPTLU[V 7YLTL[L tenendo premuto Colpite i pad a tempo col ritmo per YLNPZ[YHYL PS WH[[LYU 7LY JHUJLSSHYL P Z\VUP! NOTE O Se il vostro tempo è leggermente scorretto, sarà corretto in base all’impostazione di quantizzazione. O In base all’impostazione della sensibilità del pad, anche la forza usata per colpirlo è registrata.
Usare la funzione rhythm Creare un rhythm pattern con lo step input Eseguiti i preparativi, potete inserire note una alla volta (step input) per creare un rhythm pattern.
Copiare rhythm pattern Potete copiare un rhythm pattern per crearne uno nuovo, sulle basi di questo, ad esempio. 7YLTL[L Selezionate ':'%76' Cambia menu Selezionate il rhythm pattern da copi HYL 7YLTL[L sotto 7YLTL[L Usare la funzione rhythm Cambia pattern Selezionate %12; Cambia menu 7YLTL[L Selezionate %12; 61 Cambia menu 7YLTL[L 5 Selezionate la destinazione della JVWPH Seleziona pattern SUGGERIMENTI O Al punto 5, potete cambiare l’ordine dell’elenco pattern.
Cancellare i rhythm pattern I rhythm pattern possono essere cancellati. Usare la funzione rhythm 7YLTL[L Selezionate il rhythm pattern da JHUJLSSHYL 7YLTL[L sotto Cambia pattern Selezionate &'.
Cambiare nome ai rhythm pattern Potete cambiare nome ai rhythm pattern.
Importare rhythm pattern da altri project Usare la funzione rhythm Potete importare rhythm pattern da altri project. Potete importare tutti i rhythm pattern in una sola volta (All) oppure uno per volta (Each).
Impostare volume e posizione stereo Potete cambiare il volume di un rhythm pattern e la posizione stereo del drum kit.
Usare il campionatore per comporre brani Using ilthe sampler Usare campionatore Potete usare le funzioni campionatore di per creare facilmente tracce d’accompagnamento, parti ritmiche e altre tracce basilari dall’alta qualità sonora. Queste funzioni sono utili in una vasta gamma di brani musicali, dalle demo a vere registrazioni complesse. ,ZLN\P[L \U SVVW WLY H]LYL \UH IHZL YP[TPJH WLY S»PU[LYV IYHUV 5 Assegnate i loop acclusi alle tracce (pad) e impostateli su loop.
Usare il campionatore Usare campionatore Using il the sampler OH \UH M\UaPVUL JHTWPVUH[VYL JOL JVUZLU[L HP ÄSL H\KPV KP LZZLYL LZLN\P[P JVP WHK 7V[L[L \ZHYL i loop acclusi o altri loop tra quelli disponibili in commercio per creare facilmente tracce ritmiche di alta qualità. Loop track Per usare la funzione campionatore, dovete prima impostare le tracce audio su loop. Quando le tracce sono impostate su loop, le chiamiamo “loop track.” Potete fare tutto questo con le loop track.
Using the sampler Usare il campionatore Usando i pad per la riproduzione, colpite il pad relativo alla loop track o alla traccia rhythm pattern per avviare la riproduzione di quella traccia. Nell’illustrazione sotto, dopo aver premuto il pad relativo alle tracce 5/6 (loop track) per avviare la riproduzione, viene colpito il pad delle tracce 7/8 (loop track) per avviare la riproduzione di quel loop.
Assegnare i drum loop inclusi alle tracce Usare il campionatore Using the sampler Per usare la funzione campionatore, assegnate prima i file audio e i rhythm pattern alle tracce. In questo esempi, illustriamo come assegnare loop che si trovano sulla card SD acclusa. NOTE 7YLTL[L :LSLaPVUH[L SH [YHJJPH KH HZZLNUHYL Seleziona traccia O 0U \U U\V]V WYVQLJ[ PS )74 [LTWV KLS WYPTV ÄSL H\KPV HZZLNUH[V H \UH [YHJJPH PTWVZ[H PS )74 KLS WYVQLJ[.
Eseguire le impostazioni dei loop Using il the sampler Usare campionatore Per usare la funzione campionatore, dovete impostare una traccia su loop, facendola diventare una loop track. Illustriamo ora come eseguire questa impostazione. Impostare una traccia su loop Le tracce possono essere impostate su loop singolarmente. 7YLTL[L Selezionate la traccia da mettere in SVVW Seleziona traccia Selezionate .
L’intervallo del loop (punto di partenza e lunghezza) può essere impostato per le loop track. Using ilthe sampler Usare campionatore Impostare l’intervallo del loop 7YLTL[L sotto per PTWVZ[HYL SH S\UNOLaaH KLS SVVW Lunghezza Localizza 7YLTL[L Selezionate la traccia da mandare in SVVW Cambia impostazione Seleziona la traccia SUGGERIMENTI O Potete usare i tasti morbidi POSI e LENGTH per alternare tra impostazione del punto di partenza e lunghezza. Selezionate .
Usare i pad Using sampler Usare the il campionatore Per loop track e tracce rhythm pattern, premete il pad sotto un fader per eseguire il file audio o il rhythm pattern assegnato a quella traccia.
Cambiare BPM a una traccia NOTE 7YLTL[L :LSLaPVUH[L SH [YHJJPH HSSH X\HSL ]VSL[L JHTIPHYL PTWVZ[HaPVUL O 0S ]HSVYL )74 u JHSJVSH[V WLY \U ÄSL H\KPV che si suppone in 4/4. O Quando è registrata una traccia, si usa il ]HSVYL )74 H[[\HSL.
Cambiare tempo all’audio senza cambiare tonalità Using sampler Usare the il campionatore 8\HUKV u HZZLNUH[V \U ÄSL H\KPV H \UH [YHJJPH u WVZZPIPSL JHTIPHYL PS [LTWV KLSS»H\KPV ZLUaH variare la tonalità (time-stretching). Potete cambiare tutte le tracce assieme o individualmente.
Using sampler Usare the il campionatore NOTE O Le operazioni di STRETCH non possono essere annullate (UNDO).
Eliminare parti non necessarie di file audio (Trim) Using sampler Usare the il campionatore Potete definire i dati audio necessari impostando il punto di partenza e di fine di un file, e cancellare i dati audio al di fuori di questi punti. Sappiate che questa operazione sovrascrive il file audio originale.
Impostare fade-in e fade-out Using sampler Usare the il campionatore ,ZLN\LUKV P ÄSL H\KPV UVYTHSP ZVUV HWWSPJH[P IYL]P MHKL PU L MHKL V\[ HSS»PUPaPV L HSSH ÄUL KLP ÄSL Z[LZZP ,» WVZZPIPSL KPZH[[P]HYSP [\[[H]PH WLY [YHJJL YP[TPJOL L HS[YP Z\VUP WLY P X\HSP S»H[[HJJV u importante.
Veduta d’insieme del sequencer di traccia Using track sequencer Usare the il sequencer di traccia Usando il sequencer di traccia, potete sistemare tracce rhythm pattern track e loop track in ordine esecutivo per eseguire un brano intero. Ogni project può avere solo un set di dati del sequencer di traccia.
Creare una sequenza Create una sequenza tramite input in tempo reale 5 Potete cerare una sequenza usando i pad a tempo col ritmo (metronomo) in tempo reale. I dati già inseriti per una traccia saranno cancellati mentre il pad è premuto. 7YLTL[L 7LY JHUJLSSHYL S»PUZLYPTLU[V WYLT sotto ete ;LYTPUH[L S»PUZLYPTLU[V 7YLTL[L Selezionate 64- 5'3 Cambia menu NOTE O Se il vostro tempo è leggermente scorretto, sarà corretto in base all’impostazione di quantizzazione.
Using track sequencer Usare the il sequencer di traccia Creare una sequenza tramite step input 5 7LY PUZLYPYL KH[P WYLTL[L \U WHK VW W\YL ,5;,9 o E’ possibile creare una sequenza uno step alla volta con lo step input.
Selezionate ':'%76' Cambia menu Con lo step input, potete cancellare dati posti prima e dopo la posizione del cursore assieme. Using track sequencer Usare the il sequencer di traccia 5 Cancellare i dati Spostate il cursore sulla posizione dei KH[P KH JHUJLSSHYL Sposta cursore 7YLTL[L 0UKPL[YV KP Z[LW (]HU[P KP Z[LW 7YLTL[L sotto Selezionate &'.
Using il the track sequencer Usare sequencer di traccia Inserire e cancellare battute 5 Selezionate +05 $'#6 per inserire battute o &'. $'#6 WLY JHUJLSSHYSL Usando lo step input su una sequenza, è possibile inserire e cancellare battute. Potete inserire e cancellare un determinato numero di battute che differiscono dall’indicazione di tempo del project, cambiandone il tempo, solo per quella parte.
Using track sequencer Usare the il sequencer di traccia NOTE O Inserendo battute, i suoni dei loop e dei file in riproduzione saranno tagliati in quel punto. Una battuta inserita qui 1 3 5 O Se inserite o cancellate battute aventi un’indicazione di tempo diversa da quella impostata, questa indicazione per quella parte potrebbe variare in base all’impostazione di 5+)0#674'. :0.
Riprodurre una sequenza Seguite queste procedure per riprodurre la sequenza fatta.
Using il the track sequencer Usare sequencer di traccia 79
Veduta d’insieme degli effetti Using Usare effects gli effetti ha due tipi di effetti incorporati: effetti insert e send-return. Possono essere usati assieme. Gli effetti sono utilizzabili solo se il livello di campionamento del project è 44.1 kHz. Effetti insert possiede una vasta gamma di effetti insert, utili nella registrazione, effetti per chitarra, basso ed LMML[[P THZ[LYPUN .
Nome sul display Numero di patch (preprogrammate) Suono crunch pulito adatto per chitarre Clean/Crunch Clean 30 (21) Suono overdrive e altri suoni distorti adatti per chitarre Distortion Distortion 50 (45) Algoritmo di simulazione strumento adatto per chitarre Aco/Bass SIM Aco/Bass Bass 7H[JO COMP/ LIMITER Distortion Clean/Crunch Z CLEAN EFX PRE 6BAND ZNR EQ AMP MODULATION/ DELAY REVERB PATCH LEVEL 20 (10) Algoritmo adatto per registrare il basso Bass (SNVYP[TV Usare effetti Usinggli effe
Using gli effects Usare effetti Effetti send-return Gli effetti send-return sono collegati internamente al bus send-return del mixer di traccia. La profondità degli effetti send-return può essere regolata coi livelli di mandata della traccia (quantità del segnale inviato all’effetto). Alzando il livello di mandata della traccia sopra 0, il segnale (ingresso) è inviato all’effetto sendreturn.
Selezionare patch effetto 7YLTL[L (JJLKLYL HSSL PTWVZ[HaPVUP LMML[[V Premete sotto per selezionare un effetto insert. Premete sotto per selezionare un effetto reverb send-return. Premete sotto per selezionare un effetto chorus/delay sendreturn.
Editare le patch Potete cambiare tipi d’effetto e regolare i parametri effetto, per creare le vostre patch. Using Usare effects gli effetti Editare moduli effetto 7YLTL[L (JJLKLYL HSSL PTWVZ[HaPVUP LMML[[V 5 ([[P]H[L PS [PWV K»LMML[[V WLY LKP[HYSV Modulo effetto (TYPE) disattivato 7YLTL[L ENTER o il tasto morbido 10 1(( WLY H[[P]HYL KPZH[[P]HYL PS TVK\SV Premete sotto per selezionare un effetto insert. Premete sotto per selezionare un effetto reverb send-return.
Using gli effects Usare effetti Regolare i parametri effetto :LSLaPVUH[L \U WHYHTL[YV L PTWVZ[H[LSV Seleziona parametro Cambia valore NOTE SUGGERIMENTI O Nelle patch “Empty” non sono stati ancora impostati moduli. O Regolate il livello del modulo ZNR sulla schermata del modulo TOTAL. O Con DUAL MIC ALGORITHM, potete editare moduli nei canali sinistro e destro separatamente. Il canale sinistro è selezionato quando appare “L” nel nome del modulo effetto e il canale destro quando appare “R”.
Salvare le patch Using gli effects Usare effetti Potete salvare una patch su qualsiasi numero all’interno dello stesso algoritmo. Potete anche copiare una patch esistente e collocarla in altro luogo. Vd. pagina seguente per importare una patch 7YLTL[L (JJLKLYL HSSL PTWVZ[HaPVUP LMML[[V Selezionate ':'%76' Cambia menu Premete sotto per selezionare un effetto insert. 7YLTL[L Premete sotto per selezionare un effetto reverb send-return.
Importare patch da altri project Selezionate +/2146 Usinggli effects Usare effetti Potete importare una patch o tutte quelle create in un altro project, da usare nel project attuale.
Cambiare nome alla patch Potete cambiar nome alla patch attualmente selezionata. Using gli effects Usare effetti Cambiare nome alla patch Selezionate 4'0#/' Cambia menu Cambiate nome alla patch attuale. 7YLTL[L (JJLKLYL HSSL PTWVZ[HaPVUP LMML[[V Premete sotto per selezionare un effetto insert. 7YLTL[L 5 *HTIPH[L UVTL Sposta cursore Premete sotto per selezionare un effetto reverb send-return. Premete sotto per selezioanre un effetto chorus/delay sendreturn.
Usare gli effetti per il solo monitoring 7YLTL[L (JJLKLYL HSSL PTWVZ[HaPVUP LMML[[V Premete sotto per selezionare un effetto insert. :LSLaPVUH[L HSNVYP[TV L WH[JO Cambia menu Cambia impostazione Selezionate 4'% 5+) ed eseguite le PTWVZ[HaPVUP Cambia menu Cambia impostazioni Wet I segnali in ingresso sono registrati su traccia dopo essere stati processati dall’effetto insert.
Project e file audio Working with projectse and Lavorare con project file audio files gestisce dati e impostazioni necessari alla riproduzione dei brani creati, in unità dette “projects.” Le registrazioni della traccia audio sono salvate come file WAV.
Proteggere e selezionare i project Selezionare un project 241,'%6 > 2416'%6 241,'%6 > 5'.'%6 Potete proteggere il project attualmente caricato per evitare di cancellarlo o salvarlo, in modo che il suo contenuto non possa essere cambiato. Caricate un project salvato su card SD. 7YLTL[L 7YLTL[L Selezionate 5'.
Visualizzare informazioni su project e file audio Lavorarewith con projects project eand file audio audio files Working Potete visualizzare le informazioni relative al project attualmente caricato e ai file audio, compresi i loro nomi, la data di creazione, dimensione e tempi di registrazione. Informazione sul project Informazione sul file audio 241,'%6 > +0(1 241,'%6 > (+.' > +0(1 Seguite le procedure dopo aver aperto il project con l’informazione desiderata.
Copiare project e file audio Copiare un project Copiare un file audio 241,'%6 > %12; 241,'%6 > (+.' > %12; Seguite le procedure, dopo aver aperto il project da copiare. 7YLTL[L 7YLTL[L Selezionate (+.' Cambia menu Selezionate %12; Cambia menu 7YLTL[L 7YLTL[L :LSLaPVUH[L PS MPSL KH JVWPHYL Selezionate 0#/' Working with projectse and audio files Lavorare con project file audio Potete copiare un project salvato e usarlo come fosse uno nuovo.
Cambiare nome a project e file audio Potete cambiare nome al project attualmente caricato e ai file audio. Working con withproject projects andaudio audio files Lavorare e file Cambiare nome a un project Cambiare nome a un file audio 241,'%6 > 4'0#/' 241,'%6 > (+.' > 4'0#/' Aprite il project tal quale volete cambiare nome e seguite le procedure. 7YLTL[L 7YLTL[L Selezionate (+.
Cancellare project e file audio Potete cancellare un project o un file selezionato. Cancellare un file audio 241,'%6 > &'.'6' 241,'%6 > (+.' > &'.'6' 7YLTL[L Selezionate &'.'6' Cambia menu 7YLTL[L 7YLTL[L Selezionate (+.
Dividere i file audio Working with projectse and audio files Lavorare con project file audio Potete dividere un file audio in qualunque punto per crearne due. Fate questo per eliminare porzioni di registrazione non necessarie o per dividere registrazioni lunghe. Potete usare i tasti seguenti per ascoltare \U ÄSL L PTWVZ[HYL PS W\U[V KP KP]PZPVUL 7YLTL[L Premete per avviare la riproduzione Selezionate (+.
Impostare formato e modalità di registrazione Impostare la modalità di registrazione 241,'%6 > 4'% > $+6 .'0 241,'%6 > 4'% > 4'% /1&' Potete registrare a 16-bit, che costituisce la normale qualità CD o in formato ad alta X\HSP[n H IP[ Registrando, potete sovrascrivere la registrazione precedente o mantenerla e crearne una nuova. Ciò è utile per registrare esecuzioni di una band e percussioni, ad esempio, se volete registrare più prove.
Riproduzione in sequenza dei project Lavorare con project file audio Working with projectse and audio files L’ordine di riproduzione di project multipli può essere registrato e gestito come playlist. Usate la playlist per eseguire brani consecutivamente, per esecuzioni e accompagnamento dal vivo e quando inviate il segnale in uscita a un registratore esterno, ad esempio. Riprodurre una playlist Editare le playlist 241,'%6 > 5'3 2.#; > 2.#; 241,'%6 > 5'3 2.
5 241,'%6 > 5'3 2.#; > &'.'6' :LSLaPVUH[L PS WYVQLJ[ KH [VNSPLYL :LN\P[L P W\U[P ¶ KP 9PWYVK\YYL \UH playlist" alla pagina precedente per selezionare una playlist e poi cancel SH[LSH JVTL ZLN\L Cambia traccia 7YLTL[L sotto Selezionate &'.
Caricare file audio da altri project Potete copiare file audio da altri project salvati su card SD e importarli nel project attuale.
Working Lavorarewith con projects project eand file audio files 101
Veduta d’insieme della funzione USB Usare the la connessione USB Using USB connection OH \U QHJR <:) TPUP ) WVZ[V Z\S SH[V KLZ[YV , potete 6S[YL H JVSSLNHYL S»HKH[[H[VYL <:) PUJS\ZV H \UH WYLZH KP JVYYLU[L WLY HSPTLU[HYL anche collegarlo a un computer e usarlo come lettore di card, interfaccia audio e superficie di controllo. Lettore di card Potete avere accesso alla card SD di usando un computer per il backup e il recupero di project.
Scambiare dati con un computer (lettore card) Backup di un project su computer I dati dei project di sono salvati nelle cartelle project su card SD. Per eseguire il backup di un project, copiate la sua cartella project sull’hard disk del computer. Le cartelle sulla card SD sono organizzate come segue: “ZOOM_R8” folder > “PROJECT” folder > (Project) folder* *Le cartelle project (Project folders) hanno gli stessi nomi dei loro project.
Usare the la connessione USB Using USB connection Usare la funzione lettore di card Disconnettersi 75$ > 4'#&'4 Collegate e computer tramite il JH]V <:) L HJJLUKL[L S»\UP[n 7YLTL[L Selezionate 4'#&'4 Cambia menu :JVUUL[[L[L S»PJVUH KLSSH WLYPMLYPJH KP dal computer, per terminare la JVUULZZPVUL 7YLTL[L LY]P Selezionate ;'5 o per sconnett Sposta cursore 7YLTL[L 7YLTL[L NOTE , il formato O Per importare un file audio su deve essere WAV con un livello di campionamento W
Interfaccia audio e superficie di controllo *VSSLNHYL S»\UP[n JVTL PU[LYMHJJPH H\KPV V Z\WLYÄJPL KP JVU[YVSSV ඹ Interfaccia audio può essere usato come interfaccia tra computer e strumenti e altre apparecchiature audio, per poter registrare segnali audio su un software DAW, ad esempio. Potete anche collegare strumenti ad alta impedenza e microfoni che richiedono alimentazione phantom.
Collegare e impostare Using USB connection Usare the la connessione USB Dopo la prima connessione, seguite queste procedure Collegate e computer tramite il JH]V <:) L HJJLUKL[L S»\UP[n Scollegare 7YLTL[L Oppure, premete 7YLTL[L Selezionate #7&+1 + ( Selezionate ;'5 Sposta cursore Cambia menu 7YLTL[L sotto 7YLTL[L :LSLaPVUH[L ZL ]VSL[L \ZHYL SL PT WVZ[HaPVUP KLS WYVQLJ[ WYLJLKLU[L Cambia menu 7LY KL[[HNSP Z\SS»\ZV JVU \U JVTW\[LY MH[L YPMLYPTLU[V HS THU\HSL 0U[L
Usare USB Using la theconnessione USB connection 107
Usare l’accordatore Other functions Altre funzioni è provvisto di accordatore multifunzione che comprende l’accordatura cromatica che identifica il nome della nota a intervalli di semitoni, accordatura standard per chitarra/basso e accordatura un semitono sotto.
Regolare il display Potete regolare la retroilluminazione e il contrasto del display. 611. > 5;56'/ > .+)*6 7YLTL[L Selezionate 5;56'/ Regolare il contrasto 611. > 5;56'/ > %1064#56 Cambia menu 7YLTL[L Selezionate 5;56'/ Cambia menu 7YLTL[L 7YLTL[L Selezionate .
Cambiare card SD mentre l’unità è accesa Otherfunzioni functions Altre E’ possibile cambiare la card SD mentre l’unità è accesa. Fate questo se la capacità residua della card inserita è bassa o se dovete importare dati registrati in precedenza dalla card. 7YLTL[L Caricare dati da un’altra card SD Selezionate 5& %#4& Cambia menu Cambia menu 7YLTL[L 7YLTL[L Selezionate .
Formattare card SD/verificarne la capacità Verificare la capacità residua della card 611. > 5& %#4& > (14/#6 611. > 5& %#4& > 4'/#+0 Seguite queste procedure per formattare le card SD da usare in . Il contenuto della card sarà cancellato durante la formattazione. 7YLTL[L 7V[L[L ]LYPÄJHYL SH JHWHJP[n YLZPK\H KLSSH card SD.
Impostare il tipo di batteria e il voltaggio phantom Otherfunzioni functions Altre Impostare il tipo di batteria Impostare il voltaggio phantom 611. > 5;56'/ > $#66'4; 611. > 5;56'/ > 2*#061/ Commutate l’interruttore PHANTOM su ON per passare ad alimentazione phantom su INPUT 1 e 2. Per risparmiare batterie, potete ridurre il ]VS[HNNPV H = Impostate il tipo di batteria in uso per visualizzare più precisamente la quantità di carica residua.
Usare un interruttore a pedale 7YLTL[L Selezionate 5;56'/ Otherfunzioni functions Altre Collegate un interruttore a pedale FS01 di ZOOM (disponibile separatamente) al jack CONTROL IN per avviare e fermare la riproduzione, eseguire punch-in/out manuale e cambiare le patch effetto col piede. Cambia menu 7YLTL[L Selezionate %64.
Controllare ed aggiornare il firmware Otherfunzioni functions Altre Verificare la versione di firmware Aggiornare il firmware 611. > 5;56'/ > 8'45+10 7V[L[L ]LYPÄJHYL SL ]LYZPVUP ÄYT^HYL H[[\HSP 7YLTL[L Selezionate 5;56'/ Inserite il file di upgrade nella YVV[ KPYLJ[VY` KP \UH JHYK :+ inserite la card SD contenente il file di upgrade in Collegate Cambia menu 7YLTL[L 7V[L[L HNNPVYUHYL PS ÄYT^HYL ZLJVUKV necessità.
Altre funzioni Other functions 115
Elenco rhythm pattern 0 WH[[LYU e ZVUV [PWPJP WH[[LYU L MPSS HKH[[P H ]HYP NLULYP T\ZPJHSP Elenco rhythm pattern N.
1 281 FUS04 2 333 HIP14 2 385 BALD09 2 437 LATN12 2 2 282 FUS05 2 334 HIP15 2 386 BALD10 2 438 BOSSA01 4 233 MidEs1Vb 1 283 FUS06 2 335 HIP16 2 387 BALD11 4 439 BOSSA02 4 234 MidEs1FB 1 284 FUS07 2 336 HIP17 2 388 BLUS01 2 440 SAMBA01 4 N.
Tipi d’effetto e parametri 1 Effetti INSERT Tipi d’effetto e parametri (SNVYP[TP *SLHU *Y\UJO +PZ[VY[PVU (JV )HZZ :04 4VK\SV *647 3040;,9 ;PWV Compressor Rack Comp Limiter 7HYHTL[YP Sense Attack Compressore tipo MXR Dynacomp. Threshold Ratio Compressore con regolazioni più precise. Threshold Ratio Limiter per eliminare i picchi di segnale oltre un certo livello. Tone Level Attack Level Release Level Descrizioni parametro 7HYHTL[YP .
Tipi d’effetto e parametri 2 4VK\SV ,-? 7HYHTL[YP Position Auto Wah Resonance Level Rate Wave Level Color Level Varia periodicamente il livello di volume. Position Phaser Sense Auto wah dipendente dalla dinamica del segnale in ingresso. Depth Tremolo Tipi d’effetto e parametri ;PWV Rate Produce un suono dal carattere pulsante. Position Frequency Balance Level Ring Modulator Produce un suono metallico circolare.
Tipi d’effetto e parametri 3 4VK\SV 79,(47 Tipi d’effetto e parametri ;PWV FD Combo VX Combo US Blues BG Crunch HW Stack MS Crunch MS Drive PV Drive DZ Drive BG Drive OverDrive T Scream Governor Dist + Dist 1 Squeak FuzzSmile GreatMuff MetalWRLD HotBox Z Clean Z Wild Z MP1 Z Bottom Z Dream Z Scream Z Neos Lead ExtremeDS 7HYHTL[YP Suono del Fender Twin Reverb (modello del ‘65 ) preferito dai chitarristi di vari stili musicali. Suono di ampli combo VOX AC-30 in classe A.
Tipi d’effetto e parametri 4 .HTTH PTWVZ[HaPVUP -12 dB ~ 12 dB 2 ~ 100 Spiegazione Regola boost/cut delle armoniche (12 kHz). Regola il livello del segnale dopo aver passato il modulo. Tipi d’effetto e parametri 7HYHTL[YP Harmonics Level 4VK\SV 46+ +,3(@ ;PWV Chorus Ensemble Flanger Pitch 7HYHTL[YP Depth Rate Tone Mixa una componente a tonalità sfasata al segnale originale, dando un suono corposo e risonante. Depth Rate Tone Chorus ensemble con movimento tridimensionale.
Tipi d’effetto e parametri 5 4VK\SV 9,=,9) Tipi d’effetto e parametri ;PWV Hall Room Spring Arena TiledRoom 7HYHTL[YP Decay PreDelay Tone Mix Simula l’acustica di una sala da concerti Decay PreDelay Tone Mix Simula l’acustica di una stanza Decay PreDelay Tone Mix Simula un riverbero a molla Decay PreDelay Tone Mix Simula l’acustica di un’arena Decay PreDelay Tone Mix Simula l’acustica di una stanza rivestita Descrizione parametro 7HYHTL[YP .
Tipi d’effetto e parametri 6 Descrizione parametro .HTTH PTWVZ[HaPVUP Spiegazione Gain Tone Cabinet Balance Level 0 ~ 100 0 ~ 30 0~2 0 ~ 100 1 ~ 100 Regola il gain del preampli (profondità della distorsione). Regola la qualità tonale dell’effetto. Regola l’intensità del suono del cabinet del diffusore. Regola il bilanciamento di mixaggio del segnale prima o dopo il modulo. Regola il livello di segnale dopo il modulo.
Tipi d’effetto e parametri 7 4VK\SV )(5+ ,8 Tipi d’effetto e parametri ;PWV 3Band EQ 7HYHTL[YP Bass Equalizzatore a 3 bande. Middle Treble Level Descrizione parametro 7HYHTL[YP .HTTH PTWVZ[HaPVUP Bass Middle Treble Level −12 dB ~ 12 dB −12 dB ~ 12 dB −12 dB ~ 12 dB 2 ~ 100 Spiegazioni Regola boost/cut della gamma delle basse frequenze. Regola boost/cut della gamma delle frequenze medie. Regola boost/cut della gamma delle alte frequenze. Regola il livello di segnale dopo il modulo.
Tipi d’effetto e parametri 8 4VK\SV *647 3040;,9 9 7HYHTL[YP Tipi d’effetto e parametri ;PWV Compressor Limiter Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. il modulo COMP/LIMITER L. 4VK\SV 40* 79, 9 ;PWV Mic Pre 7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. l’algoritmo Mic. 4VK\SV )(5+ ,8 9 ;PWV 3Band EQ 7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. l’algoritmo Mic.
Tipi d’effetto e parametri 9 4VK\SV )(5+ ,8 Tipi d’effetto e parametri ;PWV 3Band EQ 7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. l’algoritmo Mic. 4VK\SV 46+ +,3(@ ;PWV 7HYHTL[YP Depth Rate Mix Chorus Mixa una componente a tonalità sfasata al segnale originale, dando un suono corposo e risonante. Depth Rate Resonance Flanger Produce un suono risonante ed ondulatorio. Rate Color LFO Shift Phaser Produce un suono dal carattere pulsante.
Tipi d’effetto e parametri 10 Tabella 1 Trentaduesima Sedicesima puntata Ottava puntata Sedicesima Ottava Quarta Terzina di quarta Terzina di metà Quarta puntata Delay, Analog Delay ed Echo possono usare fino a x8. Reverse Delay può usare fino a x4. ! NOTE s La gamma di note effettivamente disponibili dipende dal parametro. s n base alla combinazione dell’impostazione di tempo e simbolo della nota selezionato, la gamma del parametro d’impostazione potrebbe essere superata.
Tipi d’effetto e parametri 11 4VK\SV 5694(30A,9 Tipi d’effetto e parametri ;PWV Normalizer 7HYHTL[YP Gain Regola il livello in ingresso del modulo COMP/Lo-Fi . Descrizione parametro 7HYHTL[YP .HTTH PTWVZ[HaPVUP Gain −12 ~ 12 Spiegazioni Regola il livello. 4VK\SV )(5+ ,8 ;PWV 3Band EQ 7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. l’algoritmo Mic. 4VK\SV +04,5:065 9,:6 ;PWV Dimension Resonance 7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. l’algoritmo Stereo.
Elenco patch effetto 1 Effetto Insert Elenco patch effetto Algoritmo Clean/Crunch N.
Elenco patch effetto 2 Elenco patch effetto 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45-49 Every BG EVH1959 BrianDrv RitchStd Carlos PeteHW JW Talk Kstone RR Mtl SV LEAD Monster FatMs SlowFlg DmgFuzz RectiWah Empty Suono Blues di Buddy Guy, asciutto e overdrive, aggiunge colore a ogni esecuzione blues Suono del primo Eddie Van Halen Suono drive di Brian May ricreato usando "Z Neos” Suono usato da Ritchie Blackmore dei Deep Purple per registrare “Machine Head” Suono morbido usato da Carlos Santana nel
Elenco patch effetto 3 Long DLY InTheBox Limiter AG MIC AG Dub 12st Cho AG-Jumbo AG-Small AG Lead Live AMB Tunnel Filter BrethCmp Vib MOD Duet Cho Ensemble VocalDub Sweep VoiceFlg PH Voice VibVoice FutureVo M to F F to M WaReWaRe Hangul Empty Lungo suono delay per voci (2-battute a 120 bpm) Effetto che sembra inserire l’intero suono in una scatoletta Effetto limiter utilissimo per la registrazione Sonorità preampli ideale per registrare la chitarra acustica Suono doubling che dà maggior feeling al tocco Su
Elenco patch effetto 4 Algoritmo Stereo Elenco patch effetto 132 N.
Elenco patch effetto 5 Algoritmo Mastering Nome patch 0 PlusAlfa 1 All-Pops 2 StWide 3 DiscoMst 4 Boost 5 Power 6 Live 7 WarmMst 8 TightUp 9 1930Mst 10 LoFi Mst 11 BGM 12 RockShow 13 Exciter 14 Clarify 15 VocalMax 16 RaveRez 17 FullComp 18 ClearPWR 19 ClearDMS 20 21-29 Maximizr Empty Elenco patch effetto N.
Elenco patch effetto 6 Effetti Send-return Elenco patch effetto 9,=,9) N. Nome patch 0 TightHal 1 BrgtRoom 2 SoftHall 3 LargeHal 4 SmallHal 5 LiveHous 6 TrStudio 7 DarkRoom 8 VcxRev 9 Tunnel 10 BigRoom 11 PowerSt.
Elenco messaggi d’errore Messaggio Significato Risposta Messaggi che indicano che manca qualcosa No Card Nessuna card inserita. Assicuratevi che una card SD sia inserita correttamente. No Project Non ci sono project. Verificate che il project non sia stato cancellato o spostato in un altro posto. No File Non c'è file nel project. Verificate che il file non sia stato cancellato o immagazzinato in un altro posto.
Diagnostica In caso di problemi con l’operatività di , verificate prima quanto segue. Diagnostica Problemi durante la riproduzione X Nessun suono o suono molto debole s Controllate i collegamenti al sistema di monitoring e le impostazioni di volume del sistema. s Assicuratevi che gli indicatori di status della sezione mixer siano accesi in verde e che i fader siano alzati. Se un indicatore di traccia non è verde, premete il tasto corrispondente più volte fino a farlo accendere in verde.
Specifiche tecniche Sezione Audio interface Mixer Effect Rhythm Sampler Hardware 137 Specifiche tecniche Recorder 8 (mono) Tracce Numero max. tracce di regis2 trazione Numero max. tracce in riprod8 audio + metronomo uzione simultanea 44.1/48 kHz, formato WAV 16/24-bit Formato registrazione dati 200 minuti/1 GB (tracce mono) Tempo max.
Indice dei nomi Indice dei nomi A ( ) YLWLH[ M\UaPVUL . . . . . . . . . . . . . . ( ) 9,7,(; [HZ[V . . . . . . . . . . . . . Accordatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Accordatore cromatico . . . . . . . . . . . . 108 Algoritmi . . . . . . . . . . . Alimentazione . . . . . . . . . . Cambiare le batterie . . . . . . . . . . . . . . 14 Impostare il tipo di batteria. . . . . . . . . . . ON/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 40 O Overdubbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P Pad . . . . . . . . . . . . . . Panning. . . . . . . . . . . . PAN/EQ (tasto) . . . . . . . . Patch effetto . . . . . . . . . Cambiare nome . . . . . . Editare . . . . . . . . . . . Elenco patch effetto . . . . Importare. . . . . . . . . . Inizializzare . . . . . . . . . Salvare . . . . . . . . . . . Selezionare. . . . . . . . . Phantom (alimentazione) . . . PLAY (tasto) . . . . . . . . . Playlist . . . . . . . .
Nazioni EU Dichiarazione di conformità: Questo prodotto corrisponde ai requisiti richiesti dalla Direttiva EMC 2004/108/EC alla Direttiva Bassa Tensione 2006/95/EC e alla Direttiva ErP 2009/125/EC Smaltimento di apparecchiature elettriche & elettroniche (Applicabile nelle nazioni Europee con sistemi di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sull’imballaggio indica che il prodotto non può essere gestito come rifiuto domestico.