Gebruik‐ saanwijzing User Manual Notice d'utili‐ sation Benutzerin‐ formation Kookplaat Hob Table de cuisson Kochfeld PEE3921IXK
Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het product Dagelijks gebruik Aanwijzingen en tips 2 3 5 5 5 Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Montage Technische informatie Energiezuinigheid 6 6 7 8 9 Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
• • • • • Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden. Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken.
• • Gebruik alleen de juiste isolatie-apparaten: stroomonderbrekers, zekeringen (schroefzekeringen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlekschakelaars en contactgevers. De elektrische installatie moet een isolatieapparaat bevatten waardoor het apparaat volledig van het lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat moet een contactopening hebben met een minimale breedte van 3 mm. Gebruik WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische schokken.
Beschrijving van het product Indeling kookplaat 1 Kookzone 2 Stroomindicatielampje 3 Bedieningsknoppen 180 mm 1 145 mm 2 3 Control knob Restwarmte Symbol Function 0 Off position 1-6 Heat settings WAARSCHUWING! Er bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte. Dagelijks gebruik WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt Plaats kookgerei met water op elke kookzone, stel de maximale stand in en laat het apparaat 10 minuten werken.
Voorbeelden van kooktoepassingen Verwarmingsstand: Verwarmingsstand: Toepassing: 2 Warm te houden 1 Toepassing: Te frituren / gratineren Aan de kook te brengen Zachtjes te sudderen 3 Aan de kook te brengen / (snel) te frituren Te sudderen Onderhoud en reiniging • WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Was de onderdelen van roestvrij staal af met water en droog ze vervolgens met een zachte doek. Algemene informatie De elektrische kookplaat reinigen • • • 1. 2.
Als u het probleem niet kunt oplossen... vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de garantieperiode. De instructies over het service center en de garantiebepalingen vindt u in het garantieboekje. Als u het probleem zelf niet kunt oplossen, neem dan contact op met uw leverancier of met de klantenservice. Zie voor deze gegevens het typeplaatje. Controleer of u de kookplaat op de juiste manier gebruikt hebt.
A) Verwijderbaar paneel B) Ruimte voor aansluitingen A Keukenmeubel met oven Om veiligheidsredenen en om een gemakkelijke verwijdering van de oven uit het meubel mogelijk te maken, moeten de elektrische aansluitingen van de kookplaat en de oven afzonderlijk geïnstalleerd worden. B A) meegeleverde afdichting B) meegeleverde steunen Let op! Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak.
Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone.
Contents Safety information Safety instructions Product description Daily use Hints and tips 10 11 12 13 13 Care and cleaning Troubleshooting Installation Technical information Energy efficiency 13 14 15 16 16 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
• • • • • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. Do not store items on the cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorized Service or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Use Warning! Risk of injury, burns and electrical shock. • • • • • • • • • • • • • • Remove all the packaging, labelling and protective film (if applicable) before first use. Use this appliance in a household environment. Do not change the specification of this appliance. Make sure that the ventilation openings are not blocked. Do not let the appliance stay unattended during operation. Set the cooking zone to “off” after each use. Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking zones.
Residual heat Control knob Symbol Warning! There is a risk of burns from residual heat. Function 0 Off position 1-6 Heat settings Daily use Warning! Refer to Safety chapters. Before first use Put cookware containing water on each cooking zone, set the maximum position and operate the hob for 10 min. This is to burn off the residue in the appliance. After that, operate the hob at minimum position for 20 min. During this period, an odour and smoke can occur. This is normal.
• • Cleaning the electric hotplate Always use cookware with clean bottom. Scratches or dark stains on the surface have no effect on how the hob operates. Stainless steel 1. 2. • 3. • • For stainless steel edges of the hob use a special cleaner applicable for the stainless steel. The stainless steel edge of the plate can change the colour as a result of high temperature. Wash stainless steel parts with water, and then dry them with a soft cloth. 4. Use the cleaning powder or the cleaning pad.
Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A) Stick it on Guarantee Card and send this part (if applicable). B) Stick it on Guarantee Card and keep this part (if applicable). C) Stick it on instruction booklet. Installation Warning! Refer to Safety chapters.
Caution! Install the appliance only on a worktop with flat surface. Possibilities for insertion The panel installed below the hob must be easy to remove and let an easy access in case a technical assistance intervention is necessary. A) Removable panel B) Space for connections Kitchen unit with oven The electrical connection of the hob and the oven must be installed separately for safety reasons and to let easy remove oven from the unit.
Diameter of circular cooking zones (Ø) Middle front Middle rear 14.5 cm 18.0 cm Energy consumption per cooking zone (ECelectric cooking) Middle front Middle rear 210.0 Wh / kg 210.0 Wh / kg Energy consumption of the hob (ECelectric hob) 210.0 Wh / kg EN 60350-2 - Household electric cooking appliances Part 2: Hobs - Methods for measuring performance • • Energy saving • You can save energy during everyday cooking if you follow bellow hints.
Table des matières Consignes de sécurité Instructions de sécurité Description de l'appareil Utilisation quotidienne Conseils 18 19 21 21 21 Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Installation Caractéristiques techniques Rendement énergétique 22 22 23 24 25 Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
• • • • • • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
• • • • • • remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé. La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils. Ne connectez la fiche d'alimentation secteur à la prise de courant secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la fiche d'alimentation est accessible une fois l'appareil installé. Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur.
Description de l'appareil Description de la table de cuisson 1 Zone de cuisson 2 Voyant d'alimentation 3 Manettes de commande 180 mm 1 145 mm 2 3 Manette de commande Symbole Chaleur résiduelle Fonction 0 Position Arrêt 1-6 Niveaux de cuisson AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. Utilisation quotidienne AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
ATTENTION! N'utilisez pas de plats en fonte, en stéatite, en grès, de grils ou de plats à gratin. L'acier inoxydable peut ternir s'il est trop chauffé. Niveau de cuisson : Exemples de cuissons 1 Niveau de cuisson : Utilisation : Utilisation : Faire mijoter doucement Faire mijoter 2 Faire frire / gratiner Faire bouillir Maintien au chaud 3 Faire bouillir / Saisir / Faire frire Entretien et nettoyage • AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Si vous ne trouvez pas de solution... garantie. Les instructions relatives au service aprèsvente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie. Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service aprèsvente agréé. Veuillez lui fournir les informations se trouvant sur la plaque signalétique. Assurez-vous d'utiliser correctement la table de cuisson.
Tables de cuisson intégrées Les tables de cuisson encastrables ne peuvent être mises en fonctionnement qu'après avoir été installées dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés. Câble d'alimentation • • La table de cuisson est fournie avec un câble d'alimentation. Pour remplacer le câble d'alimentation endommagé, utilisez le type de câble d'alimentation suivant (ou supérieur) : H05V2V2-F T min 90°C. Contactez votre service après-vente.
Rendement énergétique Informations de produit conformément à EU 66/2014 Identification du modèle PEE3921IXK Type de table de cuisson Table de cuisson encastrée Nombre de zones de cuisson 2 Technologie de chauffe Plaque de cuisson pleine Diamètre des zones de cuisson rondes (Ø) Avant centrale Arrière centrale 14,5 cm 18,0 cm Consommation énergétique par zone de cuisson (CE cuisson électrique) Avant centrale Arrière centrale 210,0 Wh/kg 210,0 Wh/kg Consommation énergétique de la table de cuisson
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Täglicher Gebrauch Tipps und Hinweise 26 27 29 29 30 Reinigung und Pflege Fehlersuche Montage Technische Daten Energieeffizienz 30 30 32 33 33 Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
• • • • • • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß werden können.
• • • • • • • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls vorhanden) und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an den autorisierten Kundendienst oder eine Elektrofachkraft. Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose.
Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • • • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Geräts wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor Ort.
Tipps und Hinweise WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Kochstufe: Kochgeschirr 1 Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein. Anwendung: Sanftes Köcheln Köcheln ACHTUNG! Verwenden Sie kein Kochgeschirr aus Gusseisen, Speckstein oder Steingut und keine Grill- oder Sandwichplatten. Edelstahl kann anlaufen, wenn es zu stark erhitzt wird.
Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Das Kochfeld kann nicht eingeschaltet oder bedient werden. Das Kochfeld ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen. Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist. Nehmen Sie dazu den Anschlussplan zu Hilfe. Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist.
Montage A) mitgelieferte Dichtung B) mitgelieferte Halterungen ACHTUNG! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Vor der Montage Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild finden. Das Typenschild ist auf dem Boden des Kochfelds angebracht. Modell ........................... Produktnummer (PNC) ........................................ Seriennummer ............
Technische Daten Technische Daten der Kochzonen Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) [W] Durchmesser der Kochzone [mm] Vorne Mitte 1000 145 Hinten Mitte 1500 180 Verwenden Sie für optimale Kochergebnisse kein Kochgeschirr dessen Durchmesser größer als der der Kochzone ist.
www.electrolux.