Brugsanvisn‐ ing Käyttöohje Οδηγίες Χρήσης Manual de instruções Kogesektion Keittotaso Εστίες Placa PEE3921IXK
Indholdsfortegnelse Om sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Produktbeskrivelse Daglig brug Råd og tip 2 3 5 5 5 Vedligeholdelse og rengøring Fejlfinding Installation Tekniske data Energieffektiv 6 6 7 8 9 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. Om sikkerhed Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug.
• • • • • • BEMÆRK: Tilberedningsprocessen skal overvåges. En kortvarig tilberedningsproces skal overvåges kontinuerligt. ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande på kogefladerne. Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme. Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet.
• • • • • Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til netstikket efter installationen. Hvis stikkontakten er løs, må du ikke sætte netstikket i. Undgå at slukke for apparatet ved at trække i netledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten. Brug kun korrekte isoleringsenheder: Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med skruegevind skal tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
Produktbeskrivelse Oversigt over kogesektionen 1 Kogezone 2 Indikator for strøm 3 Betjeningsknapper 180 mm 1 145 mm 2 3 Funktionsvælger Symbol Restvarme Funktion 0 Slukposition 1-6 Varmetrin ADVARSEL! Forbrændingsrisiko ved restvarme. Daglig brug ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Før ibrugtagning Stil kogegrej med vand på hver kogezone, og indstil til maksimal varme. Hold apparatet tændt i 10 minutter for at afbrænde eventuelle urenheder.
Eksempler på madlavningsanvendelser Varmetrin: Varmetrin: Anvendelse: 2 Trin til varmholdning 1 Anvendelse: Stegning / bruning Bringe i kog Simre nænsomt 3 Simre Bringe i kog / hurtigstegning / friturestegning Vedligeholdelse og rengøring • ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Vask rustfrie ståldele med vand, og tør dem efter med en blød klud. Generelle oplysninger Rengøring af den elektriske varmeplade • • • 1. 2. Rengør altid kogesektionen efter brug. Brug altid kogegrej med ren bund.
Mærkater leveret med tilbehørsposen Sæt de klæbende mærkater fast som angivet herunder: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Sæt det fast på garantikortet, og send denne del (hvis relevant). B. Sæt det fast på garantikortet, og behold denne del (hvis relevant). C. Sæt det fast på instruktionshæftet. Installation ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed.
A. Aftagelig plade B. Plads til tilslutninger A Køkkenenhed med ovn Kogesektionens og ovnens elektriske tilslutning skal installeres separat af hensyn til sikkerheden og for at gøre det nemt at fjerne ovnen fra enheden. B A. medfølgende pakning B. medfølgende konsoller Pas på! Installer kun apparatet på en bordplade med glat overflade.
Energieffektiv Produktoplysninger i overensstemmelse med EU 66/2014 Identifikation af model PEE3921IXK Type kogesektion Indbygget kogesektion Antal kogezoner 2 Opvarmningsteknologi Masseplade Diameter af runde kogezoner (Ø) Forrest i midten Bagest i midten 14,5 cm 18,0 cm Energiforbrug pr.
Sisältö Turvallisuustiedot Turvallisuusohjeet Laitteen kuvaus Päivittäinen käyttö Vihjeitä ja neuvoja 10 11 13 13 13 Hoito ja puhdistus Vianmääritys Asennus Tekniset tiedot Energiatehokkuus 14 14 15 16 17 Oikeus muutoksiin pidätetään. Turvallisuustiedot Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä.
• • • • • • • • VAROITUS: Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon. Älä KOSKAAN yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä. HUOMAUTUS: Ruoan kypsymistä tulee valvoa. Lyhytaikaista ruoan kypsymistä on valvottava jatkuvasti. VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä mitään keittotason päällä.
• • • • • • • Varmista, ettei pistoke (jos olemassa) tai virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluumme tai sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi. Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien iskusuojat tulee asentaa niin, ettei niiden irrotus onnistu ilman työkaluja. Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
Laitteen kuvaus Keittoalueet 1 Keittoalue 2 Virran merkkivalo 3 Vääntimet 180 mm 1 145 mm 2 3 Väännin Jälkilämpö Symboli Toiminto 0 Pois toiminnasta 1-6 Tehotasot VAROITUS! Palovammojen vaara on olemassa jälkilämmön vuoksi. Päivittäinen käyttö VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Käyttöönotto Laita vettä sisältävä keittoastia jokaiselle keittoalueelle, aseta maksimiteho ja käytä keittotasoa 10 minuuttia. Näin laitteesta poistuvat kaikki jäämät.
Esimerkkejä uunitoiminnoista Lämmitystehot: Lämmitystehot: Käyttötarkoitus: 2 Lämpimänä pito 1 Käyttötarkoitus: Paistaminen / ruskistus Kiehauttaminen Hiljainen haudutus 3 Haudutus Kiehauttaminen / pikapaistaminen / uppopaistaminen Hoito ja puhdistus • VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Pese ruostumattomat teräsosat vedellä ja kuivaa pehmeällä liinalla. Yleistä Sähkölevyn puhdistaminen • • • 1. 2. Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.
Lisävarustepakkauksen mukana toimitetut merkit myös takuuaikana. Kuluttajaneuvonnan yhteystiedot ja takuuehdot on mainittu takuu- ja huoltokirjassa. A Kiinnitä merkit seuraavasti: B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Kiinnitä se takuukorttiin ja lähetä tämä osa (jos soveltuu). B. Kiinnitä se takuukorttiin ja säilytä tämä osa (jos soveltuu). C. Kiinnitä se ohjekirjaan.
A. Irrotettava paneeli B. Kytkennöille varattu tila A Kaluste, jossa on uuni Keittotason ja uunin sähköliitännät on asennettava erikseen turvallisuussyistä ja jotta uuni voitaisiin poistaa helposti. B A. tuotteen mukana toimitettu tiiviste B. tuotteen mukana toimitetut kannattimet HUOMIO! Asenna laite ainoastaan tasapintaiselle työtasolle. Asennusmahdollisuudet Keittotason alle kiinnitetty paneeli on voitava poistaa helposti mm. korjaustoimenpiteiden tarpeen varalta.
Energiatehokkuus Tuotetiedot standardin EU 66/2014 mukaisesti Mallin tunnus PEE3921IXK Keittotasotyyppi Sisäänrakennettu keittotaso Keittoalueiden määrä 2 Kuumennustekniikka Valurautainen keittolevy Pyöreiden keittoalueiden halkaisija (Ø) Keskellä edessä Keskellä takana 14,5 cm 18,0 cm Energiankulutus keittoaluetta kohti (EC electric cooking) Keskellä edessä Keskellä takana 209,9 Wh/kg 209,9 Wh/kg Keittotason energiankulutus (EC electric hob) EN 60350-2 - Ruoanlaittoon tarkoitetut sähkötoimis
Περιεχόμενα Πληροφορίες ασφαλείας Οδηγίες για την ασφάλεια Περιγραφή προϊόντος Καθημερινή χρήση Υποδείξεις και συμβουλές 18 20 22 22 23 Φροντίδα και καθάρισμα Αντιμετωπιση προβληματων Εγκατάσταση Τεχνικά χαρακτηριστικά Ενεργειακή απόδοση 23 24 25 26 27 Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. Πληροφορίες ασφαλείας Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες.
Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια • • • • • • • • • • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της θερμαίνονται κατά τη χρήση. Προσέξτε να μην αγγίξετε τις αντιστάσεις. Παιδιά ηλικίας μικρότερης των 8 ετών πρέπει να παραμένουν μακριά, εκτός αν επιβλέπονται συνεχώς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή με ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε εστίες με λάδι ή λίπος μπορεί να είναι επικίνδυνο και να προκαλέσει πυρκαγιά.
Οδηγίες για την ασφάλεια Εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής πρέπει να εκτελείται μόνο από κατάλληλα καταρτισμένο άτομο. • • • • • • • • • • Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας. Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην προβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της. Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που παρέχονται με τη συσκευή. Τηρείτε την ελάχιστη απόσταση από τις άλλες συσκευές και μονάδες. Πάντα να προσέχετε όταν μετακινείτε τη συσκευή καθώς είναι βαριά.
όλους τους πόλους. Η μονωτική διάταξη πρέπει να έχει ελάχιστη απόσταση 3 mm μεταξύ των επαφών. Χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού, εγκαυμάτων και ηλεκτροπληξίας. • • • • • • • • • • • • • • Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, τις ετικέτες και την προστατευτική μεμβράνη (κατά περίπτωση), πριν από την πρώτη χρήση. Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε οικιακό περιβάλλον. Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα αερισμού δεν είναι φραγμένα.
Σέρβις • • Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Για να επισκευάσετε τη συσκευή, επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Περιγραφή προϊόντος Διάταξη επιφάνειας μαγειρέματος 1 Ζώνη μαγειρέματος 2 Ένδειξη λειτουργίας 3 Διακόπτες λειτουργίας 180 mm 1 145 mm 2 3 Διακόπτης λειτουργίας Σύμβο‐ λο Λειτουργία 0 Θέση απενεργοποίησης 1-6 Σκάλες μαγειρέματος Υπολειπόμενη θερμότητα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων από την υπολειπόμενη θερμότητα.
ζώνες μαγειρέματος, απενεργοποιείται και η ένδειξη. Υποδείξεις και συμβουλές ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. Σκάλα μαγει‐ ρέμα‐ τος: Μαγειρικό σκεύος Η βάση του μαγειρικού σκεύους πρέπει να έχει το μεγαλύτερο δυνατό πάχος και να είναι όσο το δυνατόν πιο επίπεδη. 1 Χρήση: Για πολύ σιγανό βράσιμο Για σιγανό βράσιμο 2 ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε σκεύη από χυτοσίδηρο, στεατίτες, πηλό, πλάκες γκριλ ή τοστιέρας. Το ανοξείδωτο ατσάλι μπορεί να μαυρίσει αν υπερθερμανθεί.
Αντιμετωπιση προβληματων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. Τι να κάνετε αν... Πρόβλημα Δεν μπορείτε να ενεργοποιή‐ σετε ή να λειτουργήσετε τις εστίες. Πιθανή αιτία Οι εστίες δεν είναι συνδεδεμέ‐ νες σε ηλεκτρική παροχή ή δεν είναι σωστά συνδεδεμέ‐ νες. Ελέγξτε εάν οι εστίες είναι σωστά συνδεδεμένες στην ηλεκτρική παροχή. Ανατρέξτε στο διάγραμμα σύνδεσης. Έχει καεί η ασφάλεια. Ελέγξτε αν η ασφάλεια είναι η αιτία της δυσλειτουργίας.
Ετικέτες που παρέχονται στη σακούλα με τα εξαρτήματα Κολλήστε τις αυτοκόλλητες ετικέτες όπως υποδεικνύεται παρακάτω: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Κολλήστε την στην Κάρτα εγγύησης και αποστείλετε αυτό το τμήμα (κατά περίπτωση). B. Κολλήστε την στην Κάρτα εγγύησης και κρατήστε αυτό το τμήμα (κατά περίπτωση). C. Κολλήστε την στο φυλλάδιο οδηγιών.
Εντοιχισμός σε περίπτωση που χρειαστεί κάποια τεχνική παρέμβαση. Ντουλάπι κουζίνας με πόρτα min. 100 mm min. 650 mm 40-50 mm 490 mm 55 mm 30 mm 30 mm 270 mm A min 20 mm (max 150 mm) 60 mm A B B A. παρεχόμενο στεγανοποιητικό B. παρεχόμενοι βραχίονες ΠΡΟΣΟΧΗ! Εγκαθιστάτε τη συσκευή μόνο σε πάγκους εργασίας με επίπεδη επιφάνεια. Δυνατότητες εισαγωγής Το πλαίσιο που εγκαθίσταται κάτω από την εστία πρέπει να αφαιρείται εύκολα και να παρέχει τη δυνατότητα εύκολης πρόσβασης A. Αφαιρούμενο πλαίσιο B.
Ενεργειακή απόδοση Πληροφορίες προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό της ΕΕ 66/2014 Αναγνωριστικό μοντέλου PEE3921IXK Τύπος εστιών Εντοιχιζόμενες εστίες Πλήθος ζωνών μαγειρέμα‐ τος 2 Τεχνολογία θέρμανσης Συμπαγής Εστία Διάμετρος κυκλικών ζωνών μαγειρέματος (Ø) Εμπρός μεσαία Πίσω μεσαία 14,5 cm 18,0 cm Κατανάλωση ενέργειας ανά ζώνη μαγειρέματος (EC electric cooking) Εμπρός μεσαία Πίσω μεσαία 209,9 Wh / kg 209,9 Wh / kg Κατανάλωση ενέργειας από την εστία (EC electric hob) EN 60350-2 - Οικιακές ηλε
Índice Informações de segurança Instruções de segurança Descrição do produto Utilização diária Sugestões e dicas 28 29 31 31 32 Manutenção e limpeza Resolução de problemas Instalação Dados técnicos Eficiência energética 32 33 34 35 35 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas.
• • • • • • • • • Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado. AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio. ATENÇÃO: O processo de cozedura tem de ser supervisionado.
Ligação eléctrica Utilização ADVERTÊNCIA! Risco de incêndio e choque eléctrico. • • • • • • • • • • • • • • • • • • 30 Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado. O aparelho tem de ficar ligado à terra. Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica.
• Não permita que líquidos ácidos, como vinagre, sumo de limão ou agente anticalcário, entrem em contacto com a placa. Isso provoca manchas baças. Manutenção e limpeza • • • • • Eliminação ADVERTÊNCIA! Risco de ferimentos ou asfixia. • Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore. Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes de o limpar. Desligue o aparelho da tomada eléctrica antes de qualquer manutenção.
vermelhos estão pintados nos discos. Podem deteriorar-se com o uso e até desaparecer completamente após algum tempo. Isso não afecta o desempenho da placa. O indicador de funcionamento acende quando houver uma ou mais zonas de cozedura activas. Quando desactivar todas as zonas de cozedura, o indicador apaga-se. Grau de cozedura Para definir ou alterar o grau de cozedura, basta rodar o botão para o grau de cozedura que desejar. Para desactivar, rode o botão para a posição Off (desligado).
Resolução de problemas ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. O que fazer se… Problema Causa possível Não consegue activar ou utilizar a placa. A placa não está ligada à corrente eléctrica ou não está ligada correctamente. Verifique se a placa está ligada correctamente à corrente eléctrica. Consulte o diagrama de ligações. O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o disjuntor é a causa da anomalia. Se o disjuntor disparar diversas vezes, contacte um electricista qualificado.
Instalação ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. Antes da instalação Antes de instalar a placa, anote aqui as seguintes informações que pode consultar na placa de características. A placa de características encontra-se na parte de baixo da placa. Modelo ....................................... PNC ......................................... Número de série ........................... A. vedante fornecido B.
Dados técnicos Especificações das zonas de cozedura Potência nominal (grau de cozedura máx.) [W] Zona de cozedura Diâmetro da zona de cozedura [mm] Dianteira central 1000 145 Traseira central 1500 180 Para optimizar a cozedura, utilize um tacho com diâmetro não superior ao da zona de cozedura.
www.electrolux.