Upute za uporabu Návod k použití Návod na používanie Navodila za uporabo Ploča za kuhanje Varná deska Varný panel Kuhalna plošča PEI8442FBK
Sadržaj Informacije o sigurnosti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sigurnosne upute _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Opis proizvoda _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Svakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Korisni savjeti i preporuke _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 3 5 6 8 Čišćenje i održavanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Rješavanje problema _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Postavljanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Tehnički podaci _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem. • Stvari ne držite na površinama za kuhanje. • Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čišćenje. • Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati. • Ako je staklokeramička površina napuknuta, isključite uređaj kako biste spriječili mogućnost električnog udara.
• Koristite samo odgovarajuće izolacijske uređaje: automatske sklopke, osigurače (osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta), sklopke i releje zemnog spoja. Upotreba Upozorenje Opasnost od ozljede, opeklina ili strujnog udara. • Ovaj uređaj upotrebljavajte u kućanstvu. • Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja. • Uređajem ne upravljajte pomoću vanjskog tajmera ili preko odvojenog sustava za daljinsko upravljanje. • Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi.
Opis proizvoda 1 2 180 mm 210 mm 1 Indukcijska zona kuhanja 2 Indukcijska zona kuhanja 300 mm 3 Upravljačka ploča 4 Indukcijska zona kuhanja 145 mm 5 4 5 Indukcijska zona kuhanja 3 Izgled upravljačke ploče 1 2 3 4 5 9 6 7 8 Za rad uređaja koristite polja senzora. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade. Polje senzora Funkcija 1 Za uključivanje i isključivanje uređaja. 2 Za zaključavanje/otključavanje upravljačke ploče. 3 Za uključivanje funkcije električne snage.
Prikazi postavki zagrijavanja Zaslon Opis Zona kuhanja je isključena. Uključena je funkcija održavanje topline. Zona kuhanja je uključena. - Uključena je funkcija automatskog zagrijavanja. Posuđe je neispravno ili premalo ili na zoni kuhanja nema posude. Došlo je do kvara. Zona kuhanja još je uvijek vruća (preostala toplina). Uključena je funkcija Zaključavanje/Sigurnosne blokada za djecu. Uključena je funkcija električne snage. Uključena je funkcija Automatsko isključivanje.
2. Odmah dodirnite . simbol . Na zaslonu se prikazuje 3. sve dok se ne Odmah nastavite dodirivati prikaže potrebni stupanj kuhanja. Nakon 3 sekun. de na zaslonu se pojavljuje . Za isključivanje funkcije dodirnite 11 10 9 Tajmer 8 7 6 5 4 Tajmer za odbrojavanje 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Funkcija električne snage Funkcija električne snage indukcijskim zonama kuhanja stavlja na raspolaganje više snage.
Zaključavanje Kada polja za kuhanje rade, možete zaključati upravljačku ploču, ali ne i . To sprečava nehotičnu promjenu stupnja zagrijavanja. Najprije podesite stupanj zagrijavanja. . Na 4 se Za pokretanje ove funkcije dodirnite . sekunde uključuje simbol Tajmer ostaje uključen. Za isključivanje ove funkcije dodirnite . Uključuje se stupanj zagrijavanja kojeg ste prije postavili. Kada isključite uređaj, također isključujete i ovu funkciju.
Primjeri primjene za kuhanje Odnos između stupnja topline i potrošnje energije zone kuhanja nije linearan. Kada povećate stupanj topline, to povećanje nije proporcionalno povećanju potrošnje energije zone kuhanja. Stupanj kuha nja Koristite za: Vrijeme To znači da zona kuhanja sa srednjim stupnjem topline troši manje od pola njene energije. Podaci u tablici dani su samo kao smjernice.
Za uklanjanje prljavštine: 1. – Odmah uklonite: plastiku koja se topi, plastičnu foliju i hranu koja sadrži šećer. U protivnom, prljavština može uzrokovati oštećenje uređaja. Koristite poseban strugač za staklo. Strugač stavite na staklenu površinu pod oštrim kutom i oštricu pomičite po površini. – Skinite nakon što se uređaj dovoljno ohladi: krugove od kamenca i vode, mrlje od masnoće 2. 3. i metalnosjajne promjene boje.
Problem Mogući uzrok Rješenje Uključuju se i broj. Došlo je do pogreške na uređaju. Uređaj isključite iz električne mreže na neko vrijeme. Isključite osigurač iz električne instalacije u kućanstvu. Ponovno ukopčajte. Ako se ponovno , obratite se servisnom uključi centru. Uključuje se . Došlo je do greške u uređaju zato što je posuđe u kojem se kuhalo presušilo. Uključuje se zaštita od pregrijavanja zona kuhanja i automatsko isključivanje. Isključite uređaj. Uklonite vruću posudu.
Sklop min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm min. 500 mm 12 A min. 2 mm > 20 mm < 20 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm B min 30 mm min.
min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 750+1mm min. 38 mm min.
Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatni pribor1)), prednji prostor za protok zraka od 2 mm i zaštitni pod direktno ispod uređaja nisu neophodni. Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako uređaj postavite iznad pećnice. 1) Zaštitna kutija je dodatna oprema i možda nije dostupna u nekim zemljama. Molimo kontaktirajte lokalnog dobavljača. Tehnički podaci Model PEI8442FBK Prod.Nr. 949 594 341 00 Typ 58 GBD C0 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7,4 kW Made in Germany Ser.Nr. ..........
inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod. Ambalaža Materijali za ambalažu ekološki su prihvatljivi i mogu se reciklirati. Plastični dijelovi prepoznaju se po oznakama: >PE<,>PS<, itd. Ambalažu zbrinite kao kućni otpad na za to predviđenim mjestima.
Obsah Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bezpečnostní pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Užitečné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 17 19 20 22 Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Odstraňování závad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technické informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Poznámky k ochra
• Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit požár. • Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. • Nepokládejte věci na varnou desku. • K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. • Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
• Ujistěte se, že je nainstalována ochrana před úrazem elektrickým proudem. • Použijte svorku k odlehčení kabelu od tahu. • Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí výbavy). Pro výměnu napájecího kabelu se obraťte na servisní středisko nebo elektrikáře. • Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
Obsluha • Pro opravu spotřebiče kontaktujte servisní středisko. Doporučujeme používat pouze originální náhradní díly. Popis spotřebiče 1 2 180 mm 210 mm 1 Indukční varná zóna 2 Indukční varná zóna 300 mm 3 Ovládací panel 4 Indukční varná zóna 145 mm 5 4 5 Indukční varná zóna 3 Uspořádání ovládacího panelu 1 2 3 4 5 9 6 7 8 K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté.
Senzorové tlačítko Slouží ke zvýšení nebo snížení času. / 8 Funkce Slouží k volbě varné zóny. 9 Displeje nastavení teploty Displej Popis Varná zóna je vypnutá. Je zapnutá funkce Uchovat teplé. Varná zóna je zapnutá. - Funkce automatického ohřevu je zapnutá. Nesprávný typ nebo příliš malá nádoba nebo na varné zóně není žádná nádoba. Došlo k poruše. Varná zóna je stále horká (zbytkové teplo). Je zapnuté blokování tlačítek / dětská bezpečnostní pojistka. Je zapnutá funkce posílení výkonu.
Nastavená teplota Pomocí zvýšíte nastavenou teplotu. Pomocí snížíte nastavenou teplotu. Displej ukazuje nastavenou teplotu. Současným stisknutím a vypnete varnou zónu. Automatický ohřev Zapnutím funkce automatického ohřevu získáte potřebné nastavení teploty za kratší dobu. Tato funkce nastaví na určitou dobu nejvyšší teplotu (viz obrázek) a pak ji sníží na požadované nastavení teploty. Funkci Automatického ohřevu pro varnou zónu zapnete následovně: 1. Stiskněte . Na displeji se zobrazí symbol . 2.
Minutku Když není zapnutá žádná varná zóna, můžete časovač . Pomocí nebo použít jako Minutku. Stiskněte nastavte čas. Jakmile uplyne nastavený čas, zazní zvukový signál a začne blikat 00 . • Vypnutí zvukového signálu: stiskněte Zámek Když jsou varné zóny zapnuté, můžete zablokovat ovlá. Zabráníte tak náhodné změdací panel, ale nikoliv ně nastavení teploty. Nejprve nastavte teplotu. . Na čtyři sekundy se Tuto funkci zapnete dotykem . rozsvítí symbol Časovač zůstane zapnutý. .
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami. • Nádobu postavte na varnou zónu, a teprve potom ji zapněte. • Využijte zbytkové teplo k udržování teploty jídle nebo k jeho rozpouštění. Výkon varné zóny Výkon varné zóny závisí na průměru varné nádoby. Nádoby s menším než minimálním průměrem přijímají pouze část výkonu vytvářeného varnou zónou. Minimální průměry viz kapitola „Technické informace“.
Čištění a údržba Spotřebič čistěte po každém použití. Nádoby používejte vždy s čistou spodní stranou. Škrábance nebo tmavé skvrny na sklokeramické desce nemají vliv na její funkci. Odstranění nečistot: 1. – Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii nebo jídlo obsahující cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může spotřebič poškodit. Použijte speciální škrabku na sklo. Škrabku přiložte šikmo ke skleněnému povrchu a posunujte ostří po povrchu desky. 2. 3.
Problém Rozsvítí se Rozsvítí se Rozsvítí se . a číslo. . Možná příčina Řešení Na varné zóně není žádná nádoba. Na varnou zónu postavte nádobu. Nádoba není vhodná. Použijte vhodnou nádobu. Průměr dna nádoby je pro varnou zónu příliš malý. Přesuňte ji na menší varnou zónu. Porucha spotřebiče. Spotřebič na chvíli odpojte z elektrické sítě. Vypojte pojistku v domácí elektroinstalaci. Opět ji připojte. Jesopět rozsvítí, obraťte se tliže se na místní servis.
Montáž min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm min. 500 mm 26 A min. 2 mm > 20 mm < 20 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm B min 30 mm min.
min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 750+1mm min. 38 mm min.
Pokud používáte ochrannou skříň (doplňkové příslušenství1)), není nutné zachovat přední prostor pro proudění vzduchu o šířce 2 mm a instalovat ochranné dno přímo pod spotřebičem. Ochrannou skříň nelze použít, pokud spotřebič instalujete nad troubou. 1) Ochranná skříň nemusí být v některých zemích v nabídce. Obraťte se prosím na svého místního dodavatele. Technické informace Model PEI8442FBK Prod.Nr. 949 594 341 00 Typ 58 GBD C0 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7,4 kW Made in Germany Ser.Nr. .....
pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Obalové materiály značkami: >PE<,>PS< apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový materiál jako domácí odpad ve vhodném kontejneru v místě svého bydliště. Obalové materiály neškodí životnímu prostředí a jsou recyklovatelné.
Obsah Bezpečnostné informácie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Popis výrobku _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Každodenné používanie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Užitočné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 31 33 34 36 Ošetrovanie a čistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Riešenie problémov _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Inštalácia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tehnične informacije _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ochrana životn
• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou. • Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. • Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu rozpáliť. • Ak je sklokeramický povrch prasknutý, vypnite spotrebič, aby ste vylúčili možnosť úrazu elektrickým prúdom.
meniť prívodný elektrický kábel, kontaktujte servis alebo elektrikára. • Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm. • Použite iba správne izolačné zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka). Používanie Varovanie Nebezpečenstvo zranenia, popálenín alebo zásahu elektrickým prúdom.
Obsluha • V prípade potreby opravy sa obráťte na servisné stredisko. Odporúčame, aby ste používali iba originálne náhradné diely. Popis výrobku 1 2 180 mm 210 mm 1 Indukčná varná zóna 2 Indukčná varná zóna 300 mm 3 Ovládací panel 4 Indukčná varná zóna 145 mm 5 4 5 Indukčná varná zóna 3 Rozloženie ovládacieho panela 1 2 3 4 5 9 6 7 8 Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoré funkcie sú zapnuté.
Senzorové tlačidlo Predĺženie alebo skrátenie času. / 8 Funkcia Výber varnej zóny. 9 Indikátory varného stupňa Displej Popis Varná zóna je vypnutá. Funkcia udržiavania teploty je zapnutá. Varná zóna je zapnutá. - Funkcia automatického ohrevu je zapnutá. Nesprávny alebo príliš malý riad alebo žiadny riad na varnej zóne. Vyskytla sa porucha. Varná zóna je ešte horúca (zvyškové teplo). Je zapnutá funkcia blokovania/detskej poistky. Výkonová funkcia Power je zapnutá. Automatické vypínanie je aktívne.
brazí varný stupeň. Dotknite sa naraz ste vypli varnú zónu. a , aby Automatický ohrev Potrebný varný stupeň dosiahnete rýchlejšie aktivovaním funkcie automatického ohrevu. Táto funkcia nastaví na určitý čas najvyšší varný stupeň (pozrite si graf) a potom nastaví potrebný nižší varný stupeň. Zapnutie funkcie automatického ohrevu pre varnú zónu: 1. Stlačte tlačidlo . Symbol sa zobrazí na displeji. 2. Okamžite sa dotknite tlačidla . Symbol sa zobrazí na displeji. 3.
Blokovanie Keď sú varné zóny zapnuté, môžete zablokovať ovládací panel, ale nie tlačidlo . Zabraňuje neúmyselným zmenám varného stupňa. Najskôr nastavte varný stupeň. . Ak chcete spustiť túto funkciu, dotknite sa tlačidla . Na 4 sekundy sa rozsvieti symbol Časomer zostane zapnutý. Ak chcete zrušiť túto funkciu, dotknite sa tlačidla . Zobrazí sa varný stupeň, ktorý ste predtým nastavili. Keď vypnete spotrebič, vypnete aj túto funkciu. Detská poistka Táto funkcia znemožňuje neúmyselné zapnutie spotrebiča.
Účinnosť varných zón závisí od priemeru dna kuchynského riadu. Kuchynský riad s priemerom dna menším ako je minimálny rozmer absorbuje iba časť ohrevného výkonu, ktorý vytvára varná zóna. Údaje o minimálnych priemeroch nájdete v kapitole Technické informácie. Zvýšenie nastavenia varného stupňa nie je priamoúmerné zvýšeniu spotreby energie varnej zóny. To znamená, že varná zóna nastavená na stredne intenzívny varný stupeň využíva menej ako polovicu svojho výkonu.
Odstránenie špiny: 1. – Okamžite odstráňte:roztopený plast, plastovú fóliu a potraviny s obsahom cukru. V opačnom prípade môžu nečistoty poškodiť spotrebič. Na sklo použite špeciálnu škrabku. Škrabku priložte na sklenený povrch tak, aby bola naklonená v ostrom uhle, a čepeľ posúvajte po povrchu. – Odstráňte po dostatočnom vychladnutí spotrebiča: usadeniny vodného kameňa, škvrny 2. 3. od vody, mastné škvrny, lesklé kovové farebné fľaky.
Problém Možná príčina Na displeji sa zobrazí symbol číslo. Rozsvieti sa symbol . a Riešenie Porucha spotrebiča. Spotrebič odpojte na určitý čas od elektrického napájania. Na chvíľu odpojte poistku elektrickej siete domácnosti. Spotrebič znova zapojte. , Ak sa znova rozsvieti symbol obráťte sa na servisné stredisko. Na spotrebiči sa vyskytla chyba, pretože pokrm vo varnej nádobe vyvrel. Ochrana pred prehriatím varných zón a funkcia automatického vypnutia sú zapnuté. Spotrebič vypnite.
Montáž min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm min. 500 mm 40 A min. 2 mm > 20 mm < 20 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm B min 30 mm min.
min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 750+1mm min. 38 mm min.
Ak používate ochranný box (doplnkové príslušenstvo1)), priestor na vetranie vpredu s veľkosťou 2 mm a ochranná priehradka priamo pod spotrebičom nie sú potrebné. Ochranný box nemôžete použiť pri inštalácii spotrebiča nad rúru. 1) Ochranný box nemusí byť v niektorých krajinách dostupný. Obráťte sa na svojho miestneho dodávateľa. Tehnične informacije Model PEI8442FBK Prod.Nr. 949 594 341 00 Typ 58 GBD C0 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7,4 kW Made in Germany Ser.Nr. ..........
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie. Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk. Obalový materiál Obalové materiály nie sú škodlivé pre životné prostredie a môžu sa recyklovať. Plastové časti sú označené značkami: >PE<, >PS< atď. Vyhoďte obalový materiál do zberných nádob na odpad.
Vsebina Navodila za varno uporabo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Varnostna navodila _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Opis izdelka _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Vsakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Koristni namigi in nasveti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 45 47 48 50 Vzdrževanje in čiščenje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Odpravljanje težav _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Namestitev _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tehnične informacije _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Skrb za v
• Naprave ne čistite s paro. • Ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži, vilice, žlice in pokrovke na površino kuhalne plošče, ker se lahko segrejejo. • V primeru počene površine steklokeramične plošče izklopite napravo, da preprečite možnost udara električnega toka. • Po uporabi izklopite kuhališče z njegovo tipko in se ne zanašajte na tipalo za posodo. Varnostna navodila Namestitev Opozorilo! To napravo lahko namesti le strokovno usposobljena oseba. • Odstranite vso embalažo.
• Naprave ne upravljajte z zunanjo programsko uro ali ločenim sistemom za daljinsko upravljanje. • Med delovanjem naprave ne puščajte brez nadzora. • Naprave ne upravljajte z mokrimi rokami ali ko je v stiku z vodo. • Na kuhališča ne odlagajte pribora ali pokrovov posod. Lahko se segrejejo. • Kuhališče po vsaki uporabi »izklopite«. Ne zanašajte se na tipalo za posodo. • Naprave ne uporabljajte kot delovno površino ali za odlaganje.
Opis izdelka 1 2 180 mm 1 Indukcijsko kuhališče 2 Indukcijsko kuhališče 300 mm 210 mm 3 Upravljalna plošča 4 Indukcijsko kuhališče 145 mm 5 4 5 Indukcijsko kuhališče 3 Razporeditev na upravljalni plošči 1 2 3 4 5 9 6 7 8 Napravo upravljajte s senzorskimi polji. Prikazovalniki, indikatorji in zvoki vas opozorijo na vklopljene funkcije. Senzorsko polje Funkcija 1 Za vklop in izklop naprave. 2 Za zaklepanje/odklepanje upravljalne plošče. 3 Za vklop funkcije Power.
Prikazovalniki stopnje kuhanja Prikazovalnik Opis Kuhališče je izklopljeno. Deluje funkcija ohranjanja toplote. Kuhališče deluje. - Deluje funkcija samodejnega segrevanja. Posoda ni primerna ali je premajhna ali ni posode na kuhališču. Prišlo je do okvare. Kuhališče je še vedno vroče (akumulirana toplota). Vklopljena/o je blokada/varovalo za otroke. Deluje funkcija Power. Deluje samodejni izklop.
3. Pritiskajte , dokler se ne vklopi želena stopnja kuhanja. Po treh sekundah se na prikazovalniku . prikaže Za izklop funkcije pritisnite . 11 10 9 8 7 6 5 4 Programska ura Odštevalna programska ura 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Funkcija Power Funkcija Power zagotavlja dodatno moč za indukcijska kuhališča. Funkcijo Power lahko vklopite za omejen čas (oglejte si poglavje Tehnične informacije). Po tem času se indukcijsko kuhališče samodejno preklopi nazaj na najvišjo stopnjo kuhanja.
Zaklep Ko delujejo kuhališča lahko zaklenete upravljalno ploščo, vendar ne . Zaklepanje preprečuje nehoteno spreminjanje stopnje kuhanja. Najprej nastavite stopnjo kuhanja. . Simbol zasveti za Za vklop te funkcije pritisnite štiri sekunde. Programska ura ostane vklopljena. . Vklopi se predhodno Za izklop te funkcije pritisnite nastavljena stopnja kuhanja. Ko izklopite napravo, izklopite tudi to funkcijo. Varovalo za otroke Funkcija preprečuje nehoteno vklopitev naprave.
Primeri kuhanja Razmerje med stopnjo kuhanja in porabo energije kuhališča ni linearno. Ko zvišate stopnjo kuhanja, ta ni sorazmerna s povečanjem porabe energije kuhališča. Stop nja kuhanja Uporaba: To pomeni, da kuhališče s srednjo stopnjo kuhanja porabi manj kot polovico celotne energije. Podatki v razpredelnici so samo za orientacijo. Čas Nasveti Nazivna poraba energije Ohranjanje kuhanih jedi toplih po potrebi Pokrijte posodo.
2. te čistilno sredstvo za steklokeramiko ali nerjavno jeklo. Napravo očistite z vlažno krpo in malo pralnega sredstva. 3. Na koncu napravo s čisto krpo obrišite do suhega. Odpravljanje težav Težava Možen vzrok Naprave ni mogoče vklopiti ali je uporabljati. Rešitev Napravo ponovno vklopite in v manj kot 10 sekundah nastavite stopnjo kuhanja. Sočasno ste se dotaknili dveh ali več senzorskih polj. Dotaknite se samo enega senzorskega polja. Na upravljalni plošči je voda ali mastni madeži.
Težava Prikaže se . Možen vzrok Rešitev Prišlo je do napake v napravi, ker je iz posode povrela vsa tekočina. Vklopljena sta zaščita pred pregrevanjem kuhališč in samodejni izklop. Izklopite napravo. Odstranite vročo posodo. Po približno 30 sekundah ponovno vklopite kuhališče. Če je bila težava v posodi, sporočilo o napaki izgine s prikazovalnika, indikator akumulirane toplote pa lahko še naprej sveti.
Montaža min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm min. 500 mm 54 A min. 2 mm > 20 mm < 20 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm B min 30 mm min.
min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 750+1mm min. 38 mm min.
Če uporabljate zaščitno škatlo (dodatna oprema)1)), 2milimetrska reža za pretok zraka spredaj in zaščitno dno pod napravo nista potrebna. Zaščitne škatle ne morete uporabiti, če napravo namestite nad pečico. 1) Zaščitna škatla morda ne bo na voljo v nekaterih državah. Obrnite se na krajevnega dobavitelja. Tehnične informacije Model PEI8442FBK Prod.Nr. 949 594 341 00 Typ 58 GBD C0 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7,4 kW Made in Germany Ser.Nr. ..........
predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili. označeni z oznakami: >PE<,>PS<, itn. Embalažni material odstranite kot gospodinjske odpadke v zbirnem mestu za odpadke v vašem kraju oz. najbližji okolici. Embalažni material Embalaža je izdelana iz okolju prijaznih materialov in jo lahko reciklirate.
www.electrolux.