Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Kookplaat Hob Table de cuisson Kochfeld PEV6446FBK
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 3 5 6 8 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Probleemoplossing _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Montage-instructies _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Technische informatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. • Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
service-afdeling of een elektromonteur om een beschadigde hoofdkabel te vervangen. • De elektrische installatie moet een isolatieapparaat bevatten waardoor het apparaat volledig van het lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat moet een contactopening hebben met een minimale breedte van 3 mm. • Gebruik alleen de juiste isolatie-apparaten: stroomonderbrekers, zekeringen (schroefzekeringen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlekschakelaars en contactgevers.
Beschrijving van het product 1 2 145 265 mm 170 mm 145 120/210 mm mm 5 1 Kookzone 2 Kookzone mm 3 Kookzone 4 Bedieningspaneel 3 5 Kookzone 4 Indeling bedieningspaneel 1 2 3 10 4 9 5 6 7 8 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. tiptoets -functie 1 Het apparaat in- en uitschakelen. 2 Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. 3 Een kookstanddisplay De kookstand weergeven.
tiptoets -functie Het in- en uitschakelen van de buitenste ring. 10 Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. - Er is een storing. Er is nog een kookzone heet (restwarmte). Slot/kinderbeveiliging is in werking. De automatische uitschakeling is in werking getreden.
Kookwekker U kunt de timer gebruiken als kookwekker als de kookaan. Raak of zones uitgeschakeld zijn. Raak aan om de tijd in te stellen. Als de tijd verstreken is, klinkt er een geluidssignaal en knippert 00 . • Het geluidssignaal stopzetten: Aanraken van 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Timer Timer met aftelfunctie Gebruik de timer met aftelfunctie om in te stellen hoe lang de kookzone deze keer wordt gebruikt. Stel de timer in nadat u de kookzone hebt geselecteerd.
Nuttige aanwijzingen en tips Kookgerei Informatie over het kookgerei • De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn. • Kookgerei gemaakt van geëmailleerd staal of met aluminium of kopperen bodems, kunnen tot verkleuringen leiden van de glazen keramische kookplaat. Energie besparen De voorbeelden van kooktoepassingen De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. Energie besparen Verwarmingsstand • Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan.
Vuil verwijderen: 1. – Verwijder direct:gesmolten plastic, gesmolten folie en suikerhoudende gerechten. Anders kan het vuil het apparaat beschadigen. Gebruik een speciale schraper voor de glazen plaat. Plaats de schraper schuin op de glazen plaat en verwijder resten door het blad over het oppervlak te schuiven. – Verwijder nadat het apparaat voldoende is afgekoeld:kalkvlekken, waterkringen, vetvlek- 2. 3. ken, glimmende metaalachtige verkleuringen.
Probleem De sensorvelden worden warm. Mogelijke oorzaak Het kookgerei is te groot of staat te dicht bij het bedieningspaneel. Oplossing Plaats groter kookgerei op de achterste kookzones indien nodig. gaat branden. De automatische uitschakeling is in Schakel het apparaat uit en weer in. werking getreden. gaat branden. De kinderbeveiliging of toetsblokkering is actief. Raadpleeg het hoofdstuk 'Dagelijks gebruik'. en een getal gaat branden. Er heeft zich een fout in het apparaat voorgedaan.
Montage min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min.
min. 28 mm Technische informatie Model PEV6446FBK Prod.Nr. 949 594 339 00 Typ 58 HAD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.
gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verpakkingsmateriaal keerd, bijv.: >PE<,>PS<, enz. Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de juiste afvalcontainer bij uw plaatselijke afvalverwerkingsdienst.
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 15 16 18 19 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Troubleshooting _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Installation instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technical information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • If the glass ceramic surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
• Do not let the appliance stay unattended during operation. • Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water. • Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking zones. They become hot. • Set the cooking zone to “off” after use. • Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface. • If the surface of the appliance is cracked, disconnect immediately the appliance from the power supply. This to prevent an electrical shock. Warning! Risk of fire or explosion.
Control panel layout 1 2 3 10 4 9 5 6 7 8 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. sensor field function 1 To activate and deactivate the appliance. 2 To lock / unlock the control panel. 3 A heat setting display To show the heat setting. 4 Timer indicators of cooking zones To show for which zone you set the time. 5 The timer display To show the time in minutes. / 6 To increase or decrease the heat setting.
Daily use Activation and deactivation Touch pliance. for 1 second to activate or deactivate the ap- Automatic Switch Off The function deactivates the appliance automatically if: • All cooking zones are deactivated ( ). • You do not set the heat setting after you activate the appliance. • You spill something or put something on the control panel for more than 10 seconds, (a pan, a cloth, etc.). Remove the object or clean the control panel. • You do not deactivate a cooking zone or change the heat setting.
When the time comes to an end, the sound operates and 00 flashes. The cooking zone deactivates. • To stop the sound: touch Minute Minder You can use the Timer as a Minute Minder while the . Touch or cooking zones do not operate. Touch to set the time. When the time comes to an end, the sound operates and 00 flashes • To stop the sound: touch Lock When the cooking zones operate, you can lock the con. It prevents an accidental change trol panel, but not of the heat setting. First set the heat setting. .
Heat setting Use to: Time Hints 1-2 Hollandaise sauce, melt: butter, chocolate, gelatine 5-25 min Mix from time to time 1-2 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs 10-40 min Cook with a lid on 2-3 Simmer rice and milkbased dishes, heating up ready-cooked meals 25-50 min Add the minimum twice as much liquid as rice, mix milk dishes part procedure through 3-4 Steam vegetables, fish, meat 20-45 min Add some tablespoons of liquid 4-5 Steam potatoes 20-60 min Use max.
Problem Possible cause Remedy You touched 2 or more sensor fields at the same time. Touch only one sensor field. There is water or fat stains on the control panel. Clean the control panel. An acoustic signal sounds and the appliance deactivates. An acoustic signal sounds when the appliance is deactivated. You put something on one or more sensor fields. Remove the object from the sensor fields. The appliance deactivates. You put something on the sensor .
Warning! Refer to the Safety chapters. Before the installation Before the installation of the appliance, record the information below from the rating plate. The rating plate is on the bottom of the appliance casing. • Model ........................... • PNC ............................. • Serial number .................... Built-in appliances • Only use the built-in appliances after you assemble the appliance into correct built-in units and work surfaces that align to the standards.
min. 28 mm Technical information Model PEV6446FBK Prod.Nr. 949 594 339 00 Typ 58 HAD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.
disposal service or the shop where you purchased the product. Packaging material The packaging materials are friendly to the environment and can be recycled. The plastic compo- 24 nents are identified by marking: >PE<,>PS<, etc. Discard the packaging materials as household waste at the waste disposal facilities in your municipality.
Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 26 28 29 31 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ Instructions d'installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Caracteristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ En mat
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson. • N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le câble d'alimentation. Contactez le service après-vente ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé. • L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Description de l'appareil 1 2 145 265 mm 170 mm 145 120/210 mm mm 5 1 Zone de cuisson 2 Zone de cuisson mm 3 Zone de cuisson 4 Bandeau de commande 3 5 Zone de cuisson 4 Description du bandeau de commande 1 2 3 10 4 9 5 6 7 8 Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. touche sensitive fonction 1 Pour mettre en fonctionnement et à l'arrêt l'appareil.
touche sensitive fonction Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. 7 Pour augmenter ou diminuer la durée. / 8 9 Pour sélectionner une zone de cuisson. 10 Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. Indicateurs du niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle).
Répétez la procédure ci-dessus pour désactiver le circuit extérieur. Le voyant s'éteint. Démarrage automatique de la cuisson La fonction de démarrage automatique de la cuisson permet d'atteindre plus rapidement le niveau de cuisson souhaité. Cette fonction active le niveau de cuisson le plus élevé pendant un certain temps (voir le schéma) puis redescend au niveau sélectionné.
Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants • Activez l'appareil avec . Ne sélectionnez aucun pendant 4 seniveau de cuisson. Appuyez sur s'allume. condes. Le symbole • Désactivez l'appareil avec . • Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent Vous pouvez utiliser l'appareil. • Lorsque vous éteignez l'appareil en appuyant sur , la sécurité enfants fonctionne à nouveau.
Niveau de cuisson Utilisation : Durée Conseils 6-7 Faire revenir : escalopes, cordons bleus de veau, côtelettes, rissoles, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets au besoin Retournez à la moitié du temps 7-8 Poêler à feu vif des galettes de pommes de terre, des filets, des steaks 5-15 min Retournez à la moitié du temps 9 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites.
Problème Cause probable Un signal sonore retentit et l'appareil s'éteint. Un signal sonore retentit lorsque l'appareil est éteint. Vous avez posé quelque chose sur une ou plusieurs touches sensitives. Retirez l'objet des touches sensitives. L'appareil s'éteint. Vous avez posé quelque chose sur la touche sensitive . Retirez l'objet de la touche sensitive. Le voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas.
Instructions d'installation Avertissement Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Avant l'installation Avant l'installation de l'appareil, notez ci-dessous les informations figurant sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve au bas de l'enveloppe extérieure de l'appareil. • Modèle ........................... • PNC ............................. • Numéro de série ....................
min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Caracteristiques techniques Model PEV6446FBK Prod.Nr. 949 594 339 00 Typ 58 HAD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.
Puissance des zones de cuisson Zone de cuisson Puissance nominale (niveau de cuisson max.) [W] Arrière droite — 170 / 265 mm 1500 / 2400 W Avant droite — 145 mm 1200 W Arrière gauche — 145 mm 1200 W Avant gauche — 120 / 210 mm 750 / 2200 W En matière de protection de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Inhalt Sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 38 40 41 43 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fehlersuche _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Montageanleitung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Umwelttipps _
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. • Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. • Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreiniger.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ordnungsgemäß montiert wird. Wenn freiliegende oder ungeeignete Netzkabel oder Netzstecker verwendet werden, kann der Anschluss überhitzen. • Sorgen Sie dafür, dass ein Berührungsschutz installiert wird. • Kabel zugentlasten. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an den Kundendienst oder einen Elektriker.
• Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor Ort. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es. Gerätebeschreibung 1 2 145 265 mm 170 mm 145 120/210 1 Kochzone 2 Kochzone mm mm mm 5 3 Kochzone 4 Bedienfeld 3 5 Kochzone 4 Bedienfeldanordnung 1 2 3 10 4 9 5 6 7 8 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.
Sensorfeld Erhöhung oder Verringerung der Kochstufe. / 6 Funktion Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. 7 Erhöhen oder Verringern der Zeit. / 8 9 Auswählen der Kochzone. 10 Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. - Die Kochzone ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv. Die Abschaltautomatik hat ausgelöst.
Ankochautomatik Bei Verwendung der Ankochautomatik lässt sich die erforderliche Kochstufeneinstellung in kürzerer Zeit erzielen. Bei Verwendung dieser Funktion wird eine gewisse Zeit lang die höchste Kochstufe (siehe Diagramm) eingestellt und anschließend auf die erforderliche Stufe zurückgeschaltet. Um die Ankochautomatik starten zu können, muss die Kochzone kalt sein (auf dem Display wird nicht ander Kochzone wiederholt, gezeigt). Berühren Sie bis die gewünschte Kochstufe angezeigt wird.
Ausschalten der Kindersicherung • Schalten Sie das Gerät mit ein. Stellen Sie kei4 Sekunden ne Kochstufe ein. Berühren Sie leuchtet. lang. Das Symbol • Schalten Sie das Gerät mit aus. • Berühren Sie 4 Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufe innerhalb von 10 Sekunden ein. Das Gerät kann jetzt benutzt werden. • Nachdem das Gerät mit ausgeschaltet wurde, ist die Kindersicherung wieder aktiv. Ausschalten der Kindersicherung für einen einzelnen Kochvorgang • Schalten Sie das Gerät mit ein.
Kochstufe Verwendung: Zeit Hinweise 6-7 Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel, Cordon bleu, Koteletts, Frikadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Donuts Nach Bedarf Nach der Hälfte der Zeit wenden 7-8 Braten bei starker Hitze: Rösti, Lendenstücke, Steaks 5-15 Min.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Ein akustisches Signal ertönt und das Gerät schaltet ab. Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. Mindestens ein Sensorfeld wurde bedeckt. Entfernen Sie den Gegenstand von den Sensorfeldern. Das Gerät wird ausgeschaltet. Sie haben etwas auf das Sensorfeld gestellt. Entfernen Sie den Gegenstand vom Sensorfeld. Die Restwärmeanzeige funktioniert nicht. Die Kochzone ist nicht heiß, da sie nur kurze Zeit in Betrieb war.
Vor der Montage Notieren Sie vor der Montage des Geräts alle Daten, die Sie unten auf dem Typenschild finden. Das Typenschild befindet sich unten am Gerätegehäuse. • Modell ........................... • Produktnummer (PNC) ........................................ • Seriennummer ............ Anschlusskabel • Das Gerät wird mit dem Anschlusskabel geliefert. • Ein beschädigtes Netzkabel muss durch ein entsprechendes Spezialkabel (Typ H05BB-F Tmax 90 °C oder höher) ersetzt werden.
min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Technische Daten Model PEV6446FBK Prod.Nr. 949 594 339 00 Typ 58 HAD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.
Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) [W] Hinten rechts —170 / 265 mm 1500 / 2400 W Vorne rechts — 145 mm 1200 W Hinten links — 145 mm 1200 W Vorne links —120 / 210 mm 750 / 2200 W Umwelttipps Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
www.electrolux.